00:01:54,000 --> 00:01:58,000 www.titlovi.com 2 00:02:01,000 --> 00:02:06,000 SOBA 3 00:02:59,600 --> 00:03:04,520 Halo. Nije najbolji trenutak. Mogu te nazvati poslije? 4 00:03:04,640 --> 00:03:07,960 Da. Usred je zabiti. 5 00:03:08,640 --> 00:03:11,840 Mama. Uvijek isto pitaš. 6 00:03:12,360 --> 00:03:17,760 Veæ sam ti rekla gdje je. Na sjeveru New Yorka, blizu Springwella. 7 00:03:18,240 --> 00:03:23,920 Ne. Nije u ruševinama. Samo je treba malo urediti. 8 00:03:24,040 --> 00:03:28,060 Pošalji joj veliku pusu. -Još imamo posla oko raspakiranja. 9 00:03:28,160 --> 00:03:31,200 Nazvat æu te poslije. Obeæavam. 10 00:03:31,360 --> 00:03:35,840 Bok, mama. 11 00:03:37,080 --> 00:03:41,360 Kad æe nas kraljica majka posjetiti? -Ne nadaj se. 12 00:03:42,520 --> 00:03:46,720 Bubice. Doði. 13 00:03:48,440 --> 00:03:50,740 Bit æe dobro. 14 00:03:50,840 --> 00:03:53,160 Obeæavam. 15 00:03:56,280 --> 00:03:58,460 Gle. 16 00:03:58,560 --> 00:04:01,200 Dom. -Da. 17 00:04:01,320 --> 00:04:03,620 Slatki dom. 18 00:04:16,280 --> 00:04:18,600 Kate! 19 00:04:19,840 --> 00:04:22,520 Dobro, idem. -Dobro. 20 00:04:44,800 --> 00:04:47,120 Kate? 21 00:04:51,760 --> 00:04:54,480 Sranje. Jesi luda? 22 00:04:54,600 --> 00:04:58,040 Doði. Dobio sam srèani. 23 00:05:26,400 --> 00:05:29,460 Što radiš? Rekao sam da æu ja to riješiti. 24 00:05:29,560 --> 00:05:33,160 Nekad sljedeæeg mjeseca? -Što to znaèi? 25 00:05:34,000 --> 00:05:39,320 Da æeš poèeti crtati i ništa drugo neæe biti važno. -Hej. -Što? 26 00:05:40,880 --> 00:05:43,640 Nisam ti prigovarala. -Ma daj. 27 00:05:43,920 --> 00:05:46,240 Jesi ozbiljan? 28 00:05:56,240 --> 00:06:00,000 Zašto sam se morala zaljubiti u umjetnika. 29 00:06:05,080 --> 00:06:09,240 Ne možeš reæi da te mama nije upozorila. 30 00:06:36,400 --> 00:06:38,720 Hej. 31 00:06:59,840 --> 00:07:03,760 Hej! -Brže nego stepenicama. Oprosti. 32 00:08:40,840 --> 00:08:43,140 Kate! 33 00:09:06,200 --> 00:09:08,520 Što se dogaða? 34 00:09:12,360 --> 00:09:14,680 Sranje. 35 00:09:15,360 --> 00:09:17,800 Zovem energetsku kompaniju. 36 00:09:36,000 --> 00:09:38,320 Uspjeli smo. 37 00:09:43,400 --> 00:09:48,760 Postat æeš veliki slikar. A ja æu biti savršena domaæica. 38 00:09:49,240 --> 00:09:52,400 Polako æu se pretvarati u debelu Carol. 39 00:09:52,920 --> 00:09:55,920 Voljet æu te debelu. -Naravno. 40 00:09:59,720 --> 00:10:02,520 Trebao bi pustiti dužu bradu. 41 00:10:02,640 --> 00:10:05,480 Svi genijalni slikari imaju brade. 42 00:10:12,080 --> 00:10:14,400 Što? 43 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 Bože. Pravi si mekušac. -Što? Nisam. 44 00:10:21,120 --> 00:10:23,180 Znam sve o životu u divljini. 45 00:10:23,280 --> 00:10:28,160 Da? -Da. -Kao da Belgija ima išta divlje u sebi. 46 00:10:28,280 --> 00:10:33,200 Imali smo gotovo tisuæu vrsta piva. To je prilièno divlje. 47 00:10:33,520 --> 00:10:36,880 Bože. U što si me uvukao. 48 00:10:37,080 --> 00:10:40,520 Sad sam ovdje zaglavila s gradskim deèkom. 49 00:10:40,960 --> 00:10:43,280 Doði, farmerice. 50 00:10:44,640 --> 00:10:47,300 Pokazat æu ti ja farmericu. -Hoæeš? 51 00:10:47,400 --> 00:10:49,700 Pokaži mi farmericu. 52 00:10:56,320 --> 00:10:59,840 Samo moraš napraviti prvi korak. 53 00:11:00,760 --> 00:11:03,060 Znam. 54 00:11:04,480 --> 00:11:06,800 Hajde. 55 00:11:12,840 --> 00:11:15,100 Dušo. 56 00:11:15,200 --> 00:11:17,900 Imamo li nacrte od kuæe? -Mislim da da. 57 00:11:18,000 --> 00:11:22,180 Zdravo, Andre. -Zdravo, Katerina. Odmah æu prijeæi na stvar. 58 00:11:22,280 --> 00:11:25,580 Najbolji si mi prevoditelj i trebam ovo juèer. 59 00:11:25,680 --> 00:11:29,260 Puno æeš postiæi laskanjem. -Znam da puno tražim. 60 00:11:29,360 --> 00:11:31,680 I malo plaæaš. 61 00:11:31,880 --> 00:11:34,140 Dva tjedna? 62 00:11:34,240 --> 00:11:36,560 Ne mogu to u dva tjedna. 63 00:11:37,440 --> 00:11:40,240 Trebam više vremena, ne novca. 64 00:11:41,080 --> 00:11:43,380 Nisam sigurna. 65 00:11:53,160 --> 00:11:56,960 Matte? Došao je tip iz energetske kompanije. 66 00:11:57,080 --> 00:11:59,400 Isuse. 67 00:12:09,000 --> 00:12:15,040 Tu je. -Majko Božja. -Znam. 68 00:12:17,680 --> 00:12:19,740 Što? 69 00:12:19,840 --> 00:12:22,760 Ovo je starije od moga djeda. 70 00:12:22,880 --> 00:12:26,040 Uzrokuje li udare? -Možda. 71 00:12:27,040 --> 00:12:29,440 Možete li nešto poduzeti? 72 00:12:31,240 --> 00:12:34,080 Nikad nisam vidio nešto slièno. 73 00:12:43,200 --> 00:12:46,020 Pretpostavljam da niste iz ovih krajeva. 74 00:12:46,120 --> 00:12:49,040 Tek smo se doselili iz New Yorka. 75 00:12:49,160 --> 00:12:51,920 A prije toga? -Europa. 76 00:12:52,840 --> 00:12:57,380 Iznenadio sam se kad su mi rekli da je netko napokon kupio kuæu. 77 00:12:57,480 --> 00:13:00,040 Ipak je prošlo puno vremena. 78 00:13:01,920 --> 00:13:08,120 Od èega? -Prošlih vlasnika. Ubijeni su u toj kuæi. 79 00:13:08,280 --> 00:13:10,300 Znate? 80 00:13:10,400 --> 00:13:12,720 Nitko vam nije rekao? 81 00:13:15,520 --> 00:13:20,780 Na vašem mjestu ne bih to dirao. Ali dat æu vam ponudu kad stignem. 82 00:13:20,880 --> 00:13:23,200 Sretno. 83 00:13:43,800 --> 00:13:45,940 Kuæa krvi. 84 00:13:46,040 --> 00:13:48,980 Dvoje brutalno ubijeno u okrugu Carroll. 85 00:13:49,080 --> 00:13:54,220 Policija je izjavila da je dvoje naðeno mrtvo u svome domu pokraj Durhama. 86 00:13:54,320 --> 00:14:00,400 Par, identificiran kao Paul i Medeline Shaeffer, našao je g. Robert Korby. 87 00:14:31,600 --> 00:14:35,200 Identitet osumjièenog i dalje nije poznat. 88 00:15:23,040 --> 00:15:25,360 Bože, trebam još jednu bocu. 89 00:16:07,440 --> 00:16:09,760 Matte? 90 00:16:31,640 --> 00:16:33,820 Gdje si nabavio ove stvari? 91 00:16:33,920 --> 00:16:38,680 Dušo! Pravi Van Gogh, 1889. godina. 92 00:16:39,120 --> 00:16:41,440 Naravno. 93 00:16:42,920 --> 00:16:45,480 Jabuke Paula Cézannea. 94 00:16:46,320 --> 00:16:48,920 Matte? Jesi napušen? 95 00:16:49,880 --> 00:16:51,940 Možda. 96 00:16:52,040 --> 00:16:54,960 Dušo. Što trebaš najviše na svijetu? 97 00:16:55,080 --> 00:16:57,980 Ne trebam ništa. Bolji posao? 98 00:16:58,080 --> 00:17:00,220 Ne, reci stvar. 99 00:17:00,320 --> 00:17:04,080 Mora biti nešto. Bilo što. 100 00:17:04,280 --> 00:17:08,680 Uèini to za mene. -Želim tisuæu dolara. 101 00:17:11,400 --> 00:17:13,880 Zašto se ja nisam sjetio toga? 102 00:17:16,560 --> 00:17:18,880 Dobro, dobro. 103 00:17:38,960 --> 00:17:41,060 Jesu li lažne? 104 00:17:41,160 --> 00:17:43,480 Izgledaju li lažno? 105 00:17:45,360 --> 00:17:47,500 Gdje si ovo našao? 106 00:17:47,600 --> 00:17:51,200 Ovdje. -Kako je došlo tu? 107 00:17:51,320 --> 00:17:55,200 Kao sve ostalo, samo je stiglo. 108 00:17:55,480 --> 00:18:00,000 Da vidimo dokle ovo može iæi. Što ako tražim više? 109 00:18:01,320 --> 00:18:04,120 Uèini to. -Deset tisuæa? 110 00:18:04,520 --> 00:18:07,840 Neka bude sto tisuæa. -Zašto ne milijun? 111 00:18:07,960 --> 00:18:10,020 Traži. 112 00:18:10,120 --> 00:18:12,440 Dobro. 113 00:18:12,760 --> 00:18:15,080 Žalim milijun dolara. 114 00:18:31,160 --> 00:18:36,560 Ovo je strašno. -Jest. Ali mislim da bismo trebali uživati u tome. 115 00:18:37,920 --> 00:18:41,680 Imam loš osjeæaj. -Bubice, daj. 116 00:18:42,120 --> 00:18:44,440 Samo se... 117 00:18:45,320 --> 00:18:47,620 zabavimo. 118 00:18:50,720 --> 00:18:53,280 Hajde. 119 00:18:56,120 --> 00:18:58,440 Idemo se zabaviti. 120 00:19:00,960 --> 00:19:05,760 Želim najbolji šampanjac na svijetu. -Tone šampanjca. 121 00:19:05,920 --> 00:19:07,940 Zabavno je. 122 00:19:08,040 --> 00:19:11,200 Želim novca. I još novca! 123 00:19:14,000 --> 00:19:16,320 Želim novca! 124 00:19:17,840 --> 00:19:20,160 Želim biti princeza. 125 00:19:29,480 --> 00:19:34,540 Upravo mi je dodijeljena nagrada za moju briljantnu karijeru prevoditelja. 126 00:19:34,640 --> 00:19:36,960 To je moja cura. 127 00:20:57,320 --> 00:21:02,120 Je li to kavijar? -Moruna, draga. Najbolji kavijar. 128 00:21:05,200 --> 00:21:07,520 Tako si pohlepna. 129 00:21:29,720 --> 00:21:32,360 Kako funkcionira? 130 00:21:34,440 --> 00:21:38,680 Što želiš da kažem? Ne znam. 131 00:21:39,960 --> 00:21:43,120 Raèunalo? Koga briga kako radi. 132 00:21:43,600 --> 00:21:46,600 Samo ga koristi. 133 00:21:54,440 --> 00:21:57,360 Da, ali raèunala mogu imati bugove. 134 00:22:06,800 --> 00:22:09,120 Bog je svugdje. 135 00:22:22,880 --> 00:22:24,900 Kriste. 136 00:22:25,000 --> 00:22:27,320 Izluðuje me. 137 00:22:31,200 --> 00:22:35,880 Nemoj se premišljati, to je moj jedini savjet. 138 00:23:45,880 --> 00:23:48,200 Kate? 139 00:24:21,840 --> 00:24:24,360 Hej. -Hej. 140 00:24:27,200 --> 00:24:29,900 Gdje je ogrlica koju si tražila? 141 00:24:30,000 --> 00:24:32,320 Ne znam. 142 00:24:33,000 --> 00:24:35,680 Svakako je bila samo plod mašte. 143 00:24:36,600 --> 00:24:38,920 Uvijek mogu dobiti drugu. 144 00:24:42,240 --> 00:24:44,560 I drugu. 145 00:24:46,320 --> 00:24:49,200 I... drugu. 146 00:24:52,160 --> 00:24:54,560 I... drugu! 147 00:25:11,160 --> 00:25:13,300 Ne otvaraj ih. -Zašto? 148 00:25:13,400 --> 00:25:16,300 Nema virenja. -Ovo je tako tajanstveno. 149 00:25:16,400 --> 00:25:18,720 Doði. 150 00:25:20,320 --> 00:25:22,640 Otvori ih. 151 00:25:28,400 --> 00:25:30,720 Pokušajmo još jednom. 152 00:25:33,840 --> 00:25:36,480 Sjeti se što je rekao lijeènik. 153 00:25:36,600 --> 00:25:38,860 S tobom je sve u redu. 154 00:25:38,960 --> 00:25:41,400 Sa mnom je sve u redu. 155 00:25:42,040 --> 00:25:45,560 Ne postoji razlog da ne možemo imati djecu. 156 00:25:46,080 --> 00:25:48,400 Lijeènici... 157 00:25:49,400 --> 00:25:52,760 nemaju pojma o èemu govore. 158 00:25:53,960 --> 00:25:56,260 Veæ smo pokušali dvaput. 159 00:25:59,000 --> 00:26:01,260 Obje bebe su umrle. 160 00:26:01,360 --> 00:26:03,880 Unutra. Sjeæaš se? 161 00:26:04,440 --> 00:26:08,160 Dogaða se milijunima parova. 162 00:26:08,320 --> 00:26:10,460 Dogodilo se nama. 163 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Meni. 164 00:26:19,440 --> 00:26:21,760 Ne mogu ovo opet raditi. 165 00:26:29,400 --> 00:26:31,420 Kate. 166 00:26:31,520 --> 00:26:33,840 Kate. 167 00:27:07,440 --> 00:27:09,760 Idem se provozati. 168 00:28:01,120 --> 00:28:03,440 Kate? 169 00:28:04,640 --> 00:28:06,960 Bok. 170 00:28:09,240 --> 00:28:11,540 Kate? 171 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 Èija je ovo beba? 172 00:28:41,400 --> 00:28:43,880 Vidi. Djeèak je. 173 00:28:51,920 --> 00:28:54,480 Što nije u redu s tobom? 174 00:28:59,480 --> 00:29:02,440 Ti si to htio? -Ne ovako. 175 00:29:02,880 --> 00:29:05,220 Nije bilo drugog naèina. -Jest. 176 00:29:05,320 --> 00:29:11,040 Za nas ne. -Mogli smo opet pokušati. -I opet ne uspjeti? -Ne znaš to. 177 00:29:11,160 --> 00:29:15,120 Otišla sam preèacom. -Preèacom? Jesi li... 178 00:29:15,240 --> 00:29:17,500 Jesi li poludjela? 179 00:29:17,600 --> 00:29:22,360 Upotrijebila si sobu da napraviš bebu. -Jesam! 180 00:29:24,240 --> 00:29:26,880 Sad uèini što moraš. 181 00:29:27,000 --> 00:29:32,120 Što bi to trebalo znaèiti? -Znaš. Neæemo je zadržati. 182 00:29:35,360 --> 00:29:37,680 Nisi ozbiljna. 183 00:29:37,920 --> 00:29:40,240 Kate, nisi... 184 00:29:40,520 --> 00:29:42,820 Kate. 185 00:29:44,560 --> 00:29:47,600 Ovo je pogrešno. 186 00:30:06,680 --> 00:30:09,000 Hajde. 187 00:30:25,760 --> 00:30:28,080 Reci rijeèi. 188 00:30:33,960 --> 00:30:36,280 Ne znam. Što da kažem? 189 00:30:37,360 --> 00:30:39,680 Reci bilo što. 190 00:30:39,960 --> 00:30:42,280 Reci... 191 00:30:43,680 --> 00:30:45,740 Da želiš... 192 00:30:45,840 --> 00:30:48,160 Da želiš da ode. 193 00:30:56,760 --> 00:30:59,280 U redu je. Ja æu to uèiniti. 194 00:30:59,840 --> 00:31:02,160 Ja æu. 195 00:31:53,880 --> 00:31:55,980 Hajde, uèini nešto! 196 00:31:56,080 --> 00:31:58,560 Što da uradim? Usred je noæi. 197 00:31:58,680 --> 00:32:00,980 Idi u sobu! 198 00:32:05,440 --> 00:32:08,680 Želim bocu s mlijekom. 199 00:32:13,960 --> 00:32:17,080 Hvala. 200 00:32:22,200 --> 00:32:24,500 Nije htio èekati. 201 00:32:25,840 --> 00:32:30,120 Kako si... -Ne znam. Jednostavno djeluje. 202 00:32:46,560 --> 00:32:48,880 Tko je prljav deèko? 203 00:32:49,440 --> 00:32:53,160 Da. Što? 204 00:32:53,280 --> 00:32:55,600 Što je bilo to? 205 00:33:01,960 --> 00:33:05,560 KRVAVI N. N. 206 00:33:11,040 --> 00:33:16,600 SOBA ME NATJERALA NA TO 207 00:33:17,200 --> 00:33:22,040 UBOJICA OSUÐEN NA DOŽIVOTNI ZATVOR U PSIHIJATIJSKOJ BOLNICI 208 00:33:56,440 --> 00:33:58,740 Da? -Bok. 209 00:33:59,480 --> 00:34:03,320 Kojeg pacijenta trebate? -N. N.-a. 210 00:34:06,120 --> 00:34:10,160 Želite vidjeti N. N.-a? Onog? 211 00:34:10,280 --> 00:34:13,440 Koliko ih imate? -Samo jednog. 212 00:34:13,960 --> 00:34:18,940 Što je problem? -Kad želite nekoga vidjeti na psihijatrijskom odjelu, 213 00:34:19,040 --> 00:34:22,020 morate biti na spisku odobrenih posjeta. 214 00:34:22,120 --> 00:34:25,460 N. N. nema spisak. -Nikad ga nisu posjetili? 215 00:34:25,560 --> 00:34:27,880 U 45 godina? -Novinari. 216 00:34:28,840 --> 00:34:33,400 Jeste vi novinar? -Naravno. 217 00:35:19,960 --> 00:35:22,280 Niste novinar. 218 00:35:27,840 --> 00:35:30,140 Zovem se Matt DeWitt. 219 00:35:30,800 --> 00:35:33,240 Živim u kuæi u Springwellu. 220 00:35:44,320 --> 00:35:47,480 Dugo sam ovo èekao. 221 00:35:47,600 --> 00:35:49,920 Tebe. 222 00:35:51,480 --> 00:35:53,540 Kako ti se dopada? 223 00:35:53,640 --> 00:35:55,940 Znate za to? 224 00:35:56,280 --> 00:35:58,600 Zabavljaš se? 225 00:36:01,400 --> 00:36:03,720 Ma daj. 226 00:36:04,560 --> 00:36:06,880 Lijepa odjeæa. 227 00:36:07,880 --> 00:36:10,200 Sjajna hrana. 228 00:36:10,400 --> 00:36:13,720 Možda nešto nakita, novca. 229 00:36:15,600 --> 00:36:17,920 Možda maèkica. 230 00:36:22,720 --> 00:36:27,020 Što hoæeš od mene? -Zašto ste ubili Shaeffere? 231 00:36:27,120 --> 00:36:29,440 To je bio jedini naèin. 232 00:36:29,920 --> 00:36:32,240 Trebam odgovore. 233 00:36:32,800 --> 00:36:35,120 Trebaš savjet. 234 00:36:36,480 --> 00:36:38,800 Zaboravi na sobu. 235 00:36:39,480 --> 00:36:44,400 Izaði iz kuæe. I uèini to prije nego bude prekasno. 236 00:36:46,680 --> 00:36:49,000 No neæeš, zar ne? 237 00:36:50,960 --> 00:36:53,180 Vidim to. Znam takve. 238 00:36:53,280 --> 00:36:56,100 Takve? -Da, materijalna biæa. 239 00:36:56,200 --> 00:37:00,200 Žudiš i žudiš, i žudiš, i tada... 240 00:37:01,400 --> 00:37:03,700 umreš. 241 00:37:04,480 --> 00:37:07,280 A ti se razlikuješ? -Da. 242 00:37:07,400 --> 00:37:10,640 Na više naèina nego što možeš zamisliti. 243 00:37:11,800 --> 00:37:16,040 Doði. Reæi æu ti nešto. 244 00:37:19,760 --> 00:37:25,680 Jedino opasnije od osobe koja ne može dobiti što želi 245 00:37:25,880 --> 00:37:29,280 je osoba koja dobije sve što želi. 246 00:37:45,480 --> 00:37:47,780 Èetrdeset dolara, molim. 247 00:39:23,280 --> 00:39:25,600 Da, ti si mala bubica. 248 00:39:30,720 --> 00:39:33,040 U redu je, u redu je. 249 00:39:33,160 --> 00:39:36,200 Idemo vidjeti. 250 00:39:36,520 --> 00:39:39,020 Idemo vidjeti što se dogaða. 251 00:39:39,120 --> 00:39:43,320 Prestani! Hoæe li ovo povrijediti bebu? 252 00:39:43,440 --> 00:39:45,760 Pokušavam dokuèiti kako radi. 253 00:39:45,880 --> 00:39:48,200 Sad iznenada moramo znati? 254 00:39:48,680 --> 00:39:51,000 Ja moram. 255 00:41:16,920 --> 00:41:20,640 Kamo æeš? -Na svjež zrak. -Ne. 256 00:41:20,760 --> 00:41:25,800 Nije sigurno. -O èemu to govoriš? -Kate. 257 00:41:26,480 --> 00:41:30,440 Vjeruj mi. Imam svoje razloge. 258 00:41:30,560 --> 00:41:32,860 Kakve razloge? 259 00:41:32,960 --> 00:41:36,480 Matte. Kakve razloge? 260 00:41:38,760 --> 00:41:41,060 Pogledaj se. 261 00:42:08,200 --> 00:42:10,500 Matte! 262 00:42:22,360 --> 00:42:24,880 Matte! 263 00:43:58,000 --> 00:44:00,380 Znaš što se dogaða, zar ne? 264 00:44:00,480 --> 00:44:02,800 Ne zasigurno. 265 00:44:07,200 --> 00:44:09,520 Znaš nešto. 266 00:44:10,560 --> 00:44:12,880 Ima jedan èovjek. 267 00:44:14,560 --> 00:44:18,640 Zna za sobu. -Tko? 268 00:44:19,600 --> 00:44:22,140 Gospodin N. N. -To nije smiješno! 269 00:44:22,240 --> 00:44:25,360 Zaboravi. -Matte, molim te. 270 00:44:26,040 --> 00:44:31,840 Hoæu reæi da soba stvara stvari. 271 00:44:32,160 --> 00:44:36,060 To radi. Poput divovskog je 3D-printera. 272 00:44:36,160 --> 00:44:39,120 Pravi stvari. Pod jednim uvjetom: 273 00:44:39,680 --> 00:44:44,240 da ih nikad ne odneseš vani. 274 00:44:46,120 --> 00:44:49,160 A ako to uradiš... -Ostare? 275 00:44:49,640 --> 00:44:51,960 Pretvore se u prašinu. 276 00:44:53,440 --> 00:44:57,280 Ali beba nije stvar. 277 00:45:00,280 --> 00:45:02,600 Jest. 278 00:45:04,320 --> 00:45:08,040 Stvar napravljena od mesa i kostiju. 279 00:45:10,320 --> 00:45:12,640 Duša. 280 00:45:23,400 --> 00:45:25,720 Bok. 281 00:45:34,760 --> 00:45:37,080 U redu je. 282 00:45:42,880 --> 00:45:45,200 U redu je. 283 00:46:24,480 --> 00:46:26,800 Hajde. Usredotoèi se. 284 00:46:27,160 --> 00:46:29,720 Tom i Katie... 285 00:46:31,240 --> 00:46:34,320 Tom i Katie idu kampirati. 286 00:46:34,440 --> 00:46:36,620 Bravo. -Što je kampiranje? 287 00:46:36,720 --> 00:46:39,840 Kad si na odmoru i živiš u šatoru. 288 00:46:39,960 --> 00:46:43,200 Mogu li ja na kampiranje? -Ne možeš. 289 00:46:43,360 --> 00:46:48,380 Iz istog razloga zašto se ne možeš javiti na zvono. Bolestan si, ljubavi. 290 00:46:48,480 --> 00:46:54,640 Ne osjeæam se bolesno. Kao da imam mikrobe. -Zato što si u ovoj kuæi. 291 00:46:55,040 --> 00:46:57,180 Ona te štiti. 292 00:46:57,280 --> 00:47:00,920 Ali ako izaðeš, mikrobi æe te ubiti. 293 00:47:01,280 --> 00:47:03,600 U ovoj kuæi nema mikroba? 294 00:47:03,720 --> 00:47:06,020 Samo dobrih. 295 00:47:06,320 --> 00:47:09,200 Želim na kampiranje. -Vidjet æemo. 296 00:47:10,800 --> 00:47:13,280 Avaj, reèe Katie. 297 00:47:13,400 --> 00:47:16,720 Zaboravila sam svoju za kupanje... 298 00:47:17,280 --> 00:47:19,600 Maèku. 299 00:47:19,880 --> 00:47:22,580 Ne postoji maèka za kupanje. -Postoji. 300 00:47:22,680 --> 00:47:28,200 Baci maèku u kadu, to je maèka za kupanje. -Shane, nisam raspoložena. 301 00:47:29,200 --> 00:47:32,680 Ovo je k pa je za kupanje... 302 00:47:33,000 --> 00:47:38,040 Maèka. -Kapa. Kapa za kupanje. 303 00:47:38,160 --> 00:47:40,180 Reci to. -Maèka za kupanje. 304 00:47:40,280 --> 00:47:43,180 Dosta. -Maèka, maèka, maèka. 305 00:47:43,280 --> 00:47:45,820 Prestani. -Maèka, maèka, maèka. 306 00:47:45,920 --> 00:47:49,440 Odmah prestani! -Maèka! 307 00:47:50,120 --> 00:47:52,420 Maèka! 308 00:47:53,240 --> 00:47:55,340 Pokupi to. 309 00:47:55,440 --> 00:47:57,760 Odmah, Shane! 310 00:48:20,760 --> 00:48:24,880 Shane. Doruèak je spreman. 311 00:48:38,800 --> 00:48:40,820 Jedi. 312 00:48:40,920 --> 00:48:43,240 Hajde, pojedi jaja. 313 00:48:46,800 --> 00:48:50,620 Shane, vrati se i dovrši doruèak. 314 00:48:50,720 --> 00:48:53,040 Odmah. 315 00:49:04,240 --> 00:49:07,320 Dobro jutro, gospoðo. -Dobro jutro. 316 00:49:09,240 --> 00:49:12,800 Hvala. -Izvolite. Ugodan dan. 317 00:49:17,560 --> 00:49:19,880 Matte, dostava. 318 00:50:28,240 --> 00:50:30,500 Shane! 319 00:50:30,600 --> 00:50:32,700 Što te spopalo? 320 00:50:32,800 --> 00:50:35,960 Što te spopalo?! -Što je bilo? 321 00:50:37,080 --> 00:50:39,100 U redu je. 322 00:50:39,200 --> 00:50:41,520 Doði. 323 00:50:43,560 --> 00:50:45,880 U redu je. 324 00:50:56,520 --> 00:50:58,820 Kate. 325 00:50:59,280 --> 00:51:01,540 Hej! 326 00:51:01,640 --> 00:51:04,560 Neæu raditi ovo. -Ne sviða ti se? 327 00:51:04,680 --> 00:51:07,600 Možeš otiæi kad god želiš! 328 00:52:07,040 --> 00:52:09,360 Prestani. 329 00:52:09,520 --> 00:52:11,840 Povrijedit æeš zube. 330 00:52:59,200 --> 00:53:01,520 Volim te. 331 00:53:02,160 --> 00:53:04,480 Voliš li ti mene? 332 00:53:04,840 --> 00:53:07,140 Naravno da volim. 333 00:53:07,840 --> 00:53:10,160 Mogu li spavati s tobom? 334 00:53:24,240 --> 00:53:26,560 Želim biti zauvijek s tobom. 335 00:53:26,680 --> 00:53:29,340 Želiš li ti biti zauvijek sa mnom? 336 00:53:29,440 --> 00:53:31,760 Naravno da želim. 337 00:53:32,640 --> 00:53:34,960 Naravno. 338 00:53:35,800 --> 00:53:38,160 Doði. 339 00:54:23,000 --> 00:54:25,300 Što radiš ovdje? 340 00:54:32,800 --> 00:54:36,060 Što se dogodilo? Koliko æeš raditi ovo? 341 00:54:36,160 --> 00:54:38,700 Ponašati se kao pustinjak. 342 00:54:38,800 --> 00:54:42,340 Rekao sam ti da ne ulaziš ovdje. Ovo je moja soba. 343 00:54:42,440 --> 00:54:47,180 Zašto moraš ovo raditi? On je samo dijete. -Nije, plod je mašte. 344 00:54:47,280 --> 00:54:51,680 Neæu opet voditi ovaj razgovor. 345 00:56:08,760 --> 00:56:10,860 Kate. -Što je? 346 00:56:10,960 --> 00:56:15,360 Jesi ti ovo uèinila? -Koliko je sati? -Jesi li? -Ne. 347 00:57:05,640 --> 00:57:09,600 Shane. Jesi ti ovo uèinio? 348 00:57:12,120 --> 00:57:14,440 Ovo je sjajno. 349 00:57:31,680 --> 00:57:35,240 Matte! Što ti je? 350 00:57:35,360 --> 00:57:37,420 Prestani! 351 00:57:37,520 --> 00:57:40,720 Ne ulazi unutra. Razumiješ? 352 00:57:40,840 --> 00:57:43,160 Pusti ga na miru. 353 00:57:45,920 --> 00:57:48,180 Oprosti, mama. 354 00:57:48,280 --> 00:57:51,500 Ti to stalno radiš, nije stvarno vani. 355 00:57:51,600 --> 00:57:53,920 Unutra nema mikroba. 356 00:58:10,320 --> 00:58:12,640 U redu je. 357 00:58:31,880 --> 00:58:34,620 Ne možeš nas sprijeèiti da idemo u sobu. 358 00:58:34,720 --> 00:58:39,500 Gledaj me. -Samo se igrao. Nije nikog povrijedio. 359 00:58:39,600 --> 00:58:44,960 Što to znaèi? Da je Shane pametan? Pametniji je od nas? 360 00:58:45,080 --> 00:58:48,560 Znaèi da može zamisliti, ne znam, 361 00:58:48,680 --> 00:58:53,180 zmaja. I zmaj æe se magièno pojaviti u našem domu. 362 00:58:53,280 --> 00:58:57,420 Jato zmajeva. -Bojiš ga se? -Naravno da se bojim. 363 00:58:57,520 --> 00:59:00,460 I ti bi se trebala. -Ali samo je dijete. 364 00:59:00,560 --> 00:59:03,460 Zato ne može kontrolirati svoje osjeæaje. 365 00:59:03,560 --> 00:59:07,340 Može se naljutiti na tebe jer mu nisi dala da gleda TV. 366 00:59:07,440 --> 00:59:12,300 Može poželjeti da se povrijediš. Ili ja. Ili oboje. 367 00:59:12,400 --> 00:59:14,880 Neæu mu dati tu moguænost. 368 00:59:15,040 --> 00:59:18,520 I ti ne bi trebala... -Halo. 369 00:59:20,040 --> 00:59:22,340 Halo, djeèaèe. -Da? 370 00:59:27,400 --> 00:59:29,700 Tko je to? 371 00:59:30,080 --> 00:59:34,380 Znaš da se ne smiješ javljati na telefon? -Odakle ti ovaj broj? 372 00:59:34,480 --> 00:59:41,840 Tko je bio? -Rekao je da se zove N. N. 373 00:59:44,720 --> 00:59:46,780 Ne zovi ovamo. Razumiješ? 374 00:59:46,880 --> 00:59:49,800 Napravio si dijete. Dobar deèko. 375 00:59:50,520 --> 00:59:52,840 Jesi ga ti tražio? 376 00:59:53,920 --> 00:59:56,760 Tko ga je tražio? -Moja žena. 377 01:00:11,240 --> 01:00:13,880 Koja je tvoja povezanost sa sobom? 378 01:00:14,000 --> 01:00:17,320 Mama mi ju je pokazala. Sljedeæe pitanje. 379 01:00:18,280 --> 01:00:22,040 Postoji li naèin da se zaustavi starenje? 380 01:00:22,440 --> 01:00:28,300 Misliš naèin da izneseš nešto iz kuæe da se ne pretvori u prašinu? -Da. 381 01:00:28,400 --> 01:00:32,160 Postoji. Ali mislim da ga ne želiš znati. -Moram znati. 382 01:00:32,260 --> 01:00:37,260 Znaš pravilo. Ništa stvoreno u sobi ne može preživjeti kad izaðe iz kuæe. 383 01:00:37,360 --> 01:00:39,420 Znaš to? 384 01:00:39,520 --> 01:00:45,200 Pogrešno. Odgovori ovo: Što je potrebno èovjeku da bude sposoban? 385 01:00:45,320 --> 01:00:49,200 Nisam raspoložen za zagonetke. -Što je potrebno? 386 01:00:49,320 --> 01:00:51,460 Ne znam. 387 01:00:51,560 --> 01:00:54,320 Bog je morao umrijeti. 388 01:00:54,440 --> 01:00:56,960 Nisi èitao Nietzschea? 389 01:00:57,120 --> 01:01:01,980 Èovjek želi biti slobodan, ali prvo stvoritelj mora umrijeti. 390 01:01:02,080 --> 01:01:06,540 To je samo prirodni poredak. 391 01:01:06,640 --> 01:01:10,800 Djeca nadžive svoje roditelje. -Ne razumijem. 392 01:01:10,920 --> 01:01:13,180 Mislim da razumiješ. 393 01:01:13,280 --> 01:01:15,600 Razmisli. 394 01:01:15,880 --> 01:01:18,320 Ako tvoja žena umre, 395 01:01:19,000 --> 01:01:23,860 tada æe dijete koje je stvorila u sobi postati dijelom ovoga svijeta 396 01:01:23,960 --> 01:01:27,880 Slobodan je da živi, voli i 397 01:01:28,680 --> 01:01:31,000 stari kao svi drugi. 398 01:01:31,440 --> 01:01:33,700 Slobodan je da... 399 01:01:33,800 --> 01:01:38,000 bude poslan u psihijatrijsku bolnicu do kraja života. 400 01:01:38,120 --> 01:01:40,420 I ti si plod mašte. 401 01:01:43,760 --> 01:01:48,680 Zato si ih ubio. -Istina je da su htjeli da živim. 402 01:01:50,160 --> 01:01:52,680 Znali su da moraju umrijeti. 403 01:01:54,160 --> 01:01:58,920 Mama je prvo ubila oca pa me natjerala... 404 01:02:01,360 --> 01:02:04,440 To je bilo dovoljno teško. 405 01:02:06,760 --> 01:02:09,840 Ali evo pitanja za tebe. 406 01:02:10,560 --> 01:02:12,880 Što æeš uèiniti? 407 01:02:14,120 --> 01:02:17,800 Želiš ubiti dijete da spasiš ženu? 408 01:02:18,480 --> 01:02:21,820 Ili ubiti ženu da spasiš dijete? 409 01:02:21,920 --> 01:02:24,240 Kate? 410 01:03:21,160 --> 01:03:23,480 Kate, službeno sam zabrinut. 411 01:03:23,680 --> 01:03:26,000 Nazovi me. 412 01:03:26,680 --> 01:03:28,980 Ili radije doði kuæi. 413 01:04:04,840 --> 01:04:07,200 Ovdje Kate. Ostavite poruku. 414 01:04:07,320 --> 01:04:09,640 Jebote! 415 01:05:17,040 --> 01:05:19,360 Gdje je mama? 416 01:05:20,920 --> 01:05:23,240 Ne znam. 417 01:05:23,400 --> 01:05:25,720 Kad se vraæa? 418 01:05:26,880 --> 01:05:28,980 Ne znam. 419 01:05:29,080 --> 01:05:32,480 Ne znaš ništa? -Tako je. 420 01:05:35,040 --> 01:05:37,360 Što je plod mašte? 421 01:05:39,400 --> 01:05:42,860 Rekao si mami da sam plod mašte. Je li to loše? 422 01:05:42,960 --> 01:05:46,280 Ne. To je ništa. 423 01:05:46,440 --> 01:05:49,920 Zaboravi da sam rekao. Jedi. 424 01:05:51,960 --> 01:05:54,280 Ti mi nisi tata. 425 01:05:55,120 --> 01:05:57,140 Barem se oko neèega slažemo. 426 01:05:57,240 --> 01:06:00,520 Gdje je on? Moj pravi tata. 427 01:06:00,640 --> 01:06:05,660 Što si mu uèinio? Gdje je moj pravi? Reci mi. 428 01:06:05,760 --> 01:06:07,900 Reci gdje je moj pravi tata! 429 01:06:08,000 --> 01:06:10,140 Slušaj, mali. 430 01:06:10,240 --> 01:06:12,560 Nemaš tatu. 431 01:06:12,840 --> 01:06:14,860 Nemaš ni majku. 432 01:06:14,960 --> 01:06:17,480 Kate ti nije majka. 433 01:06:18,160 --> 01:06:22,240 Jest. -Nije. 434 01:06:22,920 --> 01:06:25,240 A ti nisi pravo dijete. 435 01:06:26,240 --> 01:06:28,640 Zanima te što je plod mašte? 436 01:06:28,760 --> 01:06:31,200 Nešto što nije stvarno. 437 01:06:31,320 --> 01:06:33,380 Poput tebe. 438 01:06:33,480 --> 01:06:36,380 Zanima te zašto ne smiješ izaæi vani? 439 01:06:36,480 --> 01:06:38,500 Zaboravi mikrobe. 440 01:06:38,600 --> 01:06:43,120 Ako napustiš ovo mjesto, bit æeš sve stariji, 441 01:06:43,240 --> 01:06:47,440 dok se ne pretvoriš u malu hrpu prašine. 442 01:06:47,800 --> 01:06:50,100 Zato. 443 01:06:50,240 --> 01:06:52,420 Lažeš! 444 01:06:52,520 --> 01:06:54,820 Ne vjeruješ mi? 445 01:06:55,600 --> 01:06:57,620 Prestani! 446 01:06:57,720 --> 01:07:00,020 Prestani! 447 01:07:00,120 --> 01:07:02,220 Ne! 448 01:07:02,320 --> 01:07:04,580 Hajde. 449 01:07:04,680 --> 01:07:06,700 Vidi što æe biti. 450 01:07:06,800 --> 01:07:08,980 Hajde! 451 01:07:09,080 --> 01:07:13,520 Sjeæaš li se ièega prije prošla tri mjeseca? 452 01:07:14,360 --> 01:07:18,040 Imaš li ikakvo sjeæanje izvan ove kuæe? 453 01:07:18,280 --> 01:07:21,040 Jesi li ikad slavio roðendan? 454 01:07:22,600 --> 01:07:27,120 Nisi stvarna osoba. Ideja si. 455 01:08:03,400 --> 01:08:06,400 Shane, žao mi je. 456 01:08:14,960 --> 01:08:17,260 Stvarno mi je žao. 457 01:08:28,480 --> 01:08:30,800 Hoæeš mi èitati? 458 01:09:28,000 --> 01:09:31,080 Gdje si bila? -Vani. 459 01:09:31,240 --> 01:09:34,040 Zvao sam. -Znam. 460 01:09:41,640 --> 01:09:48,160 Ono što si èula na telefonu... -Ne želim o tome. 461 01:09:53,800 --> 01:09:57,640 Shane je zaspao. -Dobro. 462 01:11:54,160 --> 01:11:56,180 Matte? 463 01:11:56,280 --> 01:11:58,720 Matte? 464 01:12:07,240 --> 01:12:10,620 Shane? 465 01:12:10,720 --> 01:12:13,040 Kate. 466 01:12:21,720 --> 01:12:24,020 Bože. 467 01:12:48,000 --> 01:12:50,140 Vidi, mama. 468 01:12:50,240 --> 01:12:52,380 Sad sam velik. 469 01:12:52,480 --> 01:12:54,780 Shane? 470 01:13:02,840 --> 01:13:05,140 Nije napunjen. 471 01:13:05,720 --> 01:13:08,800 Znam gdje držiš metke! 472 01:13:08,920 --> 01:13:11,060 Shane, daj mi pištolj. 473 01:13:11,160 --> 01:13:14,880 Mrzim te! -Ne! Ne! 474 01:13:16,520 --> 01:13:18,840 Gledaj me, Shane. 475 01:13:19,400 --> 01:13:22,160 Lagala si mi. -Da te zaštitim. 476 01:13:23,240 --> 01:13:25,760 Rekla si da æemo biti zajedno. 477 01:13:26,360 --> 01:13:28,680 Zauvijek. 478 01:13:29,080 --> 01:13:31,600 Bi li to volio? 479 01:13:33,720 --> 01:13:36,040 Da? -Da. 480 01:13:38,560 --> 01:13:40,880 Bit æe u redu. 481 01:13:42,640 --> 01:13:44,960 Doði. 482 01:13:45,840 --> 01:13:48,160 Bit æe u redu. 483 01:13:49,920 --> 01:13:52,240 U redu je. 484 01:13:59,320 --> 01:14:01,620 Prestani! 485 01:14:38,200 --> 01:14:40,520 Polako. 486 01:14:40,880 --> 01:14:43,200 Polako, polako. 487 01:14:57,600 --> 01:14:59,920 Što je bilo? 488 01:15:00,560 --> 01:15:02,880 Udarila si glavom. 489 01:15:07,840 --> 01:15:10,160 Gdje je Shane? 490 01:15:15,720 --> 01:15:19,000 Matte, gdje je? 491 01:15:25,440 --> 01:15:27,760 Mrtav je. 492 01:15:29,120 --> 01:15:32,000 Što? Kako? 493 01:15:34,280 --> 01:15:37,360 Borili smo se oko pištolja i on... 494 01:15:37,800 --> 01:15:40,100 Upucan je. 495 01:15:46,440 --> 01:15:48,760 Gdje je tijelo? 496 01:15:51,840 --> 01:15:54,160 Odnio sam ga vani. 497 01:16:44,920 --> 01:16:47,180 U redu je. 498 01:16:47,280 --> 01:16:49,600 U redu je. 499 01:18:05,520 --> 01:18:07,820 Kate? 500 01:18:10,440 --> 01:18:12,760 Kate? 501 01:18:16,360 --> 01:18:18,660 Kate? 502 01:18:24,560 --> 01:18:26,880 Kate? 503 01:18:28,640 --> 01:18:32,280 Kate? Kate! 504 01:19:12,400 --> 01:19:14,420 Što æemo uèiniti? 505 01:19:14,520 --> 01:19:16,820 U vezi èega? 506 01:19:17,200 --> 01:19:19,520 Ovog mjesta. 507 01:19:20,400 --> 01:19:23,520 Mislim da ne mogu više živjeti ovdje. 508 01:19:24,840 --> 01:19:27,160 Zašto ne? 509 01:19:30,000 --> 01:19:32,880 Imaš hranu na usni. 510 01:19:42,400 --> 01:19:44,720 Kamo možemo otiæi? 511 01:19:44,960 --> 01:19:47,600 Nemamo novca, poslove. 512 01:19:49,200 --> 01:19:52,280 Ovdje æe nas barem soba opskrbljivati. 513 01:20:02,640 --> 01:20:05,680 Bilo je teško, ali prebrodit æemo to. 514 01:20:35,440 --> 01:20:37,760 Jedi. 515 01:22:56,080 --> 01:22:58,400 Što želiš raditi? 516 01:23:35,120 --> 01:23:39,220 Što radiš? -Voliš li ovo? -Što? Prestani! 517 01:23:39,320 --> 01:23:42,720 Ne brini se, vidio sam vas kako to radite. 518 01:23:49,880 --> 01:23:52,200 Hej, mama. 519 01:23:59,200 --> 01:24:01,880 Upomoæ! 520 01:25:04,720 --> 01:25:07,040 Ne! 521 01:27:19,120 --> 01:27:21,140 Kate. 522 01:27:21,240 --> 01:27:23,600 Hajde, moramo iæi. 523 01:27:24,560 --> 01:27:27,080 Matte! -Ja sam. Hajde. 524 01:27:28,000 --> 01:27:32,360 Bio je poput tebe. -Kate. 525 01:27:33,200 --> 01:27:36,780 Ne. Kate, ne slušaj ga. To je soba. Poði sa mnom. 526 01:27:36,880 --> 01:27:40,960 Ne. Ne slušaj ga. Kate, ja sam. 527 01:27:41,080 --> 01:27:44,680 Kate, poði sa mnom. Hajde. -Molim te. 528 01:27:45,800 --> 01:27:48,100 Bubice. 529 01:27:48,920 --> 01:27:52,000 Ja sam. -Da, bubice. 530 01:27:52,120 --> 01:27:54,420 Hajde. Idemo. 531 01:27:57,360 --> 01:27:59,680 Shane. 532 01:28:21,920 --> 01:28:24,240 Sranje. 533 01:28:38,960 --> 01:28:41,280 Još smo u sobi. 534 01:29:00,360 --> 01:29:02,660 Igra se s nama. 535 01:29:08,480 --> 01:29:10,800 Imam ideju. 536 01:29:33,680 --> 01:29:36,000 Mamice? 537 01:29:37,760 --> 01:29:40,080 Tatice. 538 01:29:41,680 --> 01:29:44,000 Tatice! 539 01:30:04,240 --> 01:30:06,560 Mamice? 540 01:30:07,800 --> 01:30:10,120 U redu je, mamice. 541 01:30:13,440 --> 01:30:15,540 Mamice! 542 01:30:15,640 --> 01:30:17,940 Ne! 543 01:31:11,920 --> 01:31:14,240 Hajde! 544 01:31:23,120 --> 01:31:25,440 Mamice! 545 01:31:26,040 --> 01:31:28,360 Mamice! 546 01:31:40,560 --> 01:31:43,680 Prestani! Majko! 547 01:31:46,120 --> 01:31:48,440 Mamice! 548 01:31:51,280 --> 01:31:53,600 Molim te. 549 01:32:05,200 --> 01:32:07,520 Mamice. 550 01:33:59,900 --> 01:34:03,800 Mjesec dana kasnije 551 01:34:27,080 --> 01:34:29,760 Dušo, otvori. Donio sam ti kavu. 552 01:34:37,280 --> 01:34:39,600 Kate. 553 01:34:53,480 --> 01:34:55,800 Kate. 554 01:35:14,640 --> 01:35:16,960 Kate! 555 01:35:30,000 --> 01:35:34,000 S v r š e t a k 556 01:35:35,000 --> 01:35:43,000 Preveo: lemonzoo 557 01:35:46,000 --> 01:35:50,000 Preuzeto sa www.titlovi.com