00:00:18,554 --> 00:00:22,554 www.titlovi.com 2 00:00:25,554 --> 00:00:30,554 Preveo ivannis 3 00:00:53,278 --> 00:00:55,412 Zdravo, Tiffany? 4 00:00:55,414 --> 00:00:56,246 Ja sam Natalie. 5 00:00:56,248 --> 00:00:58,181 Razumela sam da je ovo tvoje prvo. 6 00:00:58,183 --> 00:01:01,286 Molim te, legni na leða i podigni majicu sa stomaka. 7 00:01:27,180 --> 00:01:28,181 Tako je. 8 00:01:30,016 --> 00:01:33,251 Osam nedelja a veæ se èuju okucaji srca. 9 00:01:42,494 --> 00:01:45,295 Vec´ina onih koje æe postati majke žele da se snime otkucaji srca. 10 00:01:45,297 --> 00:01:46,632 Možemo to uèiniti na tvom telefonu. 11 00:03:50,223 --> 00:03:51,055 Halo? 12 00:03:55,828 --> 00:03:57,460 Oh, jebote! 13 00:03:57,462 --> 00:03:59,997 Imam te! 14 00:03:59,999 --> 00:04:02,233 Rekao sam ti da si kretenuša. 15 00:04:02,235 --> 00:04:04,400 Ti si šupak, Joey! 16 00:04:04,402 --> 00:04:05,903 Šta, zabavno je. 17 00:04:05,905 --> 00:04:06,806 Nije. 18 00:04:08,307 --> 00:04:09,574 Mislio sam da je smešno. 19 00:04:19,051 --> 00:04:20,416 Sad stvarno trebam da idem. 20 00:04:20,418 --> 00:04:22,186 Biæe ovde svakom trenutka. 21 00:04:22,188 --> 00:04:23,453 Henry? 22 00:04:23,455 --> 00:04:24,454 Hej. 23 00:04:24,456 --> 00:04:25,289 Mislio sam da c´eš da zakasniš 24 00:04:25,291 --> 00:04:26,893 po prvi put u svom životu. 25 00:04:34,499 --> 00:04:36,399 Šta je sa ovom kravatom? 26 00:04:36,401 --> 00:04:38,568 Kupila mi je ekipa za rušenje. 27 00:04:38,570 --> 00:04:39,404 Šalili su se? 28 00:04:40,572 --> 00:04:41,604 Šta, tako misliš? 29 00:04:41,606 --> 00:04:42,873 Da. 30 00:04:42,875 --> 00:04:44,176 Kao tvoja glupa melodija na mobilnom. 31 00:04:49,081 --> 00:04:51,447 Ah, pa ih ipak je voliš. 32 00:04:51,449 --> 00:04:53,616 Ljubav je lepa, jaka reè, 33 00:04:53,618 --> 00:04:55,254 ali, volim da si sretna, pa... 34 00:04:57,657 --> 00:04:59,292 Hej, sada æu da krenem u patrolu. 35 00:05:00,192 --> 00:05:01,027 Okay. 36 00:05:06,098 --> 00:05:06,931 Izvini. 37 00:05:06,933 --> 00:05:08,431 Uh, Mick te èeka. 38 00:05:08,433 --> 00:05:10,937 Kao da ga svrbi da ode. 39 00:05:12,570 --> 00:05:13,739 Dolazim za minut. 40 00:05:18,077 --> 00:05:19,643 Slušaj, um... 41 00:05:19,645 --> 00:05:20,746 Hej, Tiffany. 42 00:05:22,447 --> 00:05:23,479 Hej, Carl. 43 00:05:23,481 --> 00:05:24,848 Kako je Maggie? 44 00:05:24,850 --> 00:05:26,919 Juèe je napravila prve korake. 45 00:05:28,387 --> 00:05:30,387 A tek ima devet meseci. 46 00:05:30,389 --> 00:05:32,156 Možeš li da poveruješ? 47 00:05:32,158 --> 00:05:33,059 Prelepa je. 48 00:05:36,629 --> 00:05:37,728 Pa... 49 00:05:37,730 --> 00:05:39,096 Vraæam se timu za uništavanje 50 00:05:39,098 --> 00:05:40,866 u èetiri sata ujutro radi završnih provera. 51 00:05:42,234 --> 00:05:44,337 Želim ti lepu poslednju èuvarsku noæ na ovoj deponiji. 52 00:05:45,271 --> 00:05:47,237 Njegova æerka je tako lepa. 53 00:05:47,239 --> 00:05:48,341 On je zaista obožava. 54 00:05:49,375 --> 00:05:50,409 Bolje on nego ja. 55 00:05:55,948 --> 00:05:56,914 Dobro si? 56 00:05:57,883 --> 00:05:59,952 Vidimo se sutra. 57 00:06:05,557 --> 00:06:06,724 Vodim mamu na bingo. 58 00:06:06,726 --> 00:06:07,660 Moram da idem. 59 00:06:09,428 --> 00:06:10,461 Da li mne èuješ? 60 00:06:10,463 --> 00:06:11,596 Mrtvi su te èuli. 61 00:06:17,535 --> 00:06:18,371 Jebote. 62 00:06:34,420 --> 00:06:35,886 Halo? 63 00:06:39,025 --> 00:06:39,992 Ima li koga ovde? 64 00:06:48,167 --> 00:06:49,633 Mislila sam da si u gužvi. 65 00:06:49,635 --> 00:06:51,635 Moram da budem siguran da sam sve spakovao. 66 00:06:51,637 --> 00:06:55,406 Joey kontroli, sprat 20 je spreman za rušenje. 67 00:06:55,408 --> 00:06:56,509 Primljeno. 68 00:07:41,854 --> 00:07:43,554 Joey kontroli, sprat 19 je siguran 69 00:07:43,556 --> 00:07:45,091 i spreman za uništavanje. 70 00:07:46,926 --> 00:07:49,726 Da li si sve propisno iskontrolisao, Joey? 71 00:07:49,728 --> 00:07:50,563 Jesam. 72 00:07:51,664 --> 00:07:53,330 Lažljivo malo govno. 73 00:07:53,332 --> 00:07:54,765 Prebrzo se kreæeš. 74 00:07:54,767 --> 00:07:56,834 Mram samo da se uverim da je sve iskonrolisano. 75 00:07:56,836 --> 00:07:58,969 Svaka vrata moraju da se provere. 76 00:07:58,971 --> 00:08:01,972 Na svaki æošak mora da se baci svetlo. 77 00:08:01,974 --> 00:08:04,208 Bacio si loptu ove nedelje. 78 00:08:04,210 --> 00:08:05,042 Bio je to jedan momak. 79 00:08:05,044 --> 00:08:06,944 Na zaštic´enoj lokaciji. 80 00:08:06,946 --> 00:08:07,780 Uradi to kako treba. 81 00:08:30,603 --> 00:08:31,835 Joey kontroli. 82 00:08:31,837 --> 00:08:35,405 Trebala bi da vidiš nivo 19, zapadna stepeništa i alarm. 83 00:08:35,407 --> 00:08:38,008 Senzor je slomljen, ali vrata su sigurna. 84 00:08:38,010 --> 00:08:38,844 Primljeno. 85 00:09:32,965 --> 00:09:36,969 Dobrodošli na turneju stare mrtve zgrade. 86 00:09:38,971 --> 00:09:41,305 ja æu biti vaš vodiè, Joey Rambosa. 87 00:09:41,307 --> 00:09:42,773 - Sad... - Joey! 88 00:09:42,775 --> 00:09:47,044 A upravo ovde imamo ljudsku kornjaèu. 89 00:09:48,347 --> 00:09:49,813 Znam da ne mogu rec´i ovako javno preko veze, 90 00:09:49,815 --> 00:09:53,850 ali na privatnoj liniji se mogu dobiti sve zabavne èinjenice... 91 00:09:53,852 --> 00:09:54,885 U redu, Joey, prekini to. 92 00:09:54,887 --> 00:09:59,489 Dakle, ova lepotica ovde je stara 34 dana 93 00:09:59,491 --> 00:10:00,724 iako ne znamo mnogo toga o njoj, 94 00:10:00,726 --> 00:10:02,125 ili koje napravio, 95 00:10:02,127 --> 00:10:05,262 ali tako je uzbudljiv moj posao. 96 00:10:05,264 --> 00:10:07,864 Bukvalno da mogu izmeriti sranje. 97 00:10:07,866 --> 00:10:09,967 Joey, dosta je. 98 00:10:09,969 --> 00:10:14,004 Podseti me sledec´e nedelje kada igramo moju omiljenu igru. 99 00:10:14,006 --> 00:10:16,440 Pogodi taj smrad! 100 00:10:17,677 --> 00:10:18,510 Tako je glupo. 101 00:10:19,979 --> 00:10:22,716 Nivo 18 je spreman da bude raznesen. 102 00:10:24,550 --> 00:10:25,384 Okay. 103 00:11:52,204 --> 00:11:53,036 Joey kontroli. 104 00:11:53,038 --> 00:11:55,172 Nivo 17 bezbedan, brava vrata netaknuta. 105 00:12:06,251 --> 00:12:07,451 Primila si, Tiff? 106 00:12:07,453 --> 00:12:08,287 Oh sranje. 107 00:12:10,255 --> 00:12:11,090 Da, primljeno. 108 00:13:41,580 --> 00:13:46,585 109 00:13:47,352 --> 00:13:50,755 110 00:13:50,757 --> 00:13:52,989 111 00:13:52,991 --> 00:13:54,892 112 00:13:54,894 --> 00:13:59,531 113 00:14:01,033 --> 00:14:06,038 114 00:14:42,307 --> 00:14:43,875 Hej, hej, ovde je Henry. 115 00:14:43,877 --> 00:14:45,544 Znaš šta treba da radiš. 116 00:15:06,866 --> 00:15:11,468 Da li prouèavaš kurs sigurnosti trenutno? 117 00:15:11,470 --> 00:15:13,103 Da. 118 00:15:13,105 --> 00:15:14,306 Šta uèiš? 119 00:15:16,108 --> 00:15:19,944 Kako osigurati sobu koja ima više ulaznih taèaka. 120 00:15:19,946 --> 00:15:22,414 Ah, samo pomoc´u èaèkalica i kondoma? 121 00:15:26,019 --> 00:15:28,719 Hej, Joey, imamo alarm na 13. spratu. 122 00:15:28,721 --> 00:15:29,553 Krenuo sam. 123 00:15:32,759 --> 00:15:34,692 To su vrata za ulaz stanara na istoku. 124 00:15:34,694 --> 00:15:35,993 Nema drugih alarma. 125 00:15:35,995 --> 00:15:37,296 Pregledam stepenište, sve je sigurno. 126 00:15:39,732 --> 00:15:40,967 Ovde sam, navodi me preko mobilnog. 127 00:15:45,672 --> 00:15:47,604 Otkljuèaj vrata istoènog stepeništa, molimo te. 128 00:15:58,617 --> 00:15:59,953 Sigurnosni peèat je polomljen. 129 00:16:02,154 --> 00:16:04,657 Èini se da je hardver za vrata netaknut. 130 00:16:07,627 --> 00:16:09,896 I voda je mogla da ošteti peèat. 131 00:16:15,068 --> 00:16:16,433 Da li sam ovlašc´en da uðem? 132 00:16:16,435 --> 00:16:18,069 Ovlašc´eni smo. 133 00:16:18,071 --> 00:16:19,369 Uði oprezno. 134 00:16:19,371 --> 00:16:22,539 Svaki ulazak na takva mesta mora biti oprezan. 135 00:16:22,541 --> 00:16:25,076 Tresem se oprezno. 136 00:16:25,078 --> 00:16:26,978 Nema alarma pri tresenju. 137 00:16:26,980 --> 00:16:29,279 Okay, sada æu uzdrmati vrata 138 00:16:29,281 --> 00:16:30,347 a ne samo svoje telo. 139 00:16:30,349 --> 00:16:31,181 U redu, budi oprezan. 140 00:16:31,183 --> 00:16:32,650 Prestani da se glupiraš. 141 00:16:34,887 --> 00:16:36,087 Vrata ne ukljuèuju alarm. 142 00:16:36,089 --> 00:16:37,556 Vrata ostaju sigurna. 143 00:16:44,631 --> 00:16:45,464 Ulazim. 144 00:17:41,688 --> 00:17:44,487 Je l' si našao nešto? 145 00:17:44,489 --> 00:17:47,592 Nešto što ima veze sa bebama. 146 00:17:49,762 --> 00:17:52,497 Fotografije i stvari sa roðenja. 147 00:17:55,200 --> 00:17:58,301 Hoæeš da kažeš da nije sve oèišæeno? 148 00:17:58,303 --> 00:17:59,939 Da, pretpostavljam. 149 00:18:01,206 --> 00:18:03,475 Slikaj sve, pa mi pošaljii. 150 00:19:10,977 --> 00:19:12,275 Joey! 151 00:19:12,277 --> 00:19:14,346 Joey, da li je sve u redu? 152 00:19:16,883 --> 00:19:17,817 Da, uh. 153 00:19:23,555 --> 00:19:24,755 Bebe. 154 00:19:24,757 --> 00:19:25,756 Koje bebe? 155 00:19:25,758 --> 00:19:26,824 Gde? 156 00:19:26,826 --> 00:19:28,558 U teglama. 157 00:19:28,560 --> 00:19:30,060 Bebe. 158 00:19:30,062 --> 00:19:32,098 Jedna od njih ima pupèanu vrpcu. 159 00:19:33,032 --> 00:19:33,866 Jebote! 160 00:19:39,939 --> 00:19:40,773 Da li ih vidiš? 161 00:19:42,875 --> 00:19:43,974 Da. 162 00:19:44,777 --> 00:19:46,179 Šta piše na toj etiketi? 163 00:19:47,213 --> 00:19:48,444 Stvar je stvarno stara, 164 00:19:48,446 --> 00:19:50,049 ne mogu da razaberem prvi deo. 165 00:19:50,983 --> 00:19:52,716 Thatcher, to stoji u sredini. 166 00:19:52,718 --> 00:19:55,054 Ostalo je izbledelo i neèitljivo je. 167 00:19:59,826 --> 00:20:02,293 Ovo je jebeno uznemirujuc´e, Tiff. 168 00:20:02,295 --> 00:20:03,729 Ovo je kolosalno, jebote. 169 00:20:04,964 --> 00:20:06,329 Ne mogu tek tako da sruše zgradu 170 00:20:06,331 --> 00:20:08,098 sa dve mrtve bebe unutra. 171 00:20:08,100 --> 00:20:09,099 Misliš? 172 00:20:09,101 --> 00:20:11,202 Kako su mogli tako nešto da propuste? 173 00:20:11,204 --> 00:20:12,069 Ovo? 174 00:20:12,071 --> 00:20:13,637 Stavili su prokleti sigurnosni peèat na vrata 175 00:20:13,639 --> 00:20:15,206 i rekli su da je soba èista. 176 00:20:15,208 --> 00:20:17,473 Mislim, to je takva laž. 177 00:20:17,475 --> 00:20:19,844 Koliko drugih takvih prostorija nisu oèišc´ene? 178 00:20:19,846 --> 00:20:22,114 Ne znam, ali neko je veæ išutirao njihovo dupe. 179 00:20:24,016 --> 00:20:26,052 Da, pa, ti znaš ko je to. 180 00:20:28,553 --> 00:20:29,387 Molim? 181 00:20:30,488 --> 00:20:31,356 Šta znaš? 182 00:20:33,192 --> 00:20:34,024 Zaboravi. 183 00:20:34,026 --> 00:20:35,592 Šta je to što znaš? 184 00:20:35,594 --> 00:20:38,494 Henry je sve potpisao, sada je on odgovoran za sve. 185 00:20:38,496 --> 00:20:40,199 Kaži mu da doðe ovde dole i da se nosi sa tim. 186 00:20:41,701 --> 00:20:43,334 Oh, oh, nemoj da se ljutiš na mene. 187 00:20:43,336 --> 00:20:45,636 Ne možemo da ulazimo na vrata na kojima je netaknuti sigurnosni peèat, 188 00:20:45,638 --> 00:20:46,739 takva su pravila. 189 00:20:54,046 --> 00:20:54,881 Tako je. 190 00:20:55,882 --> 00:20:57,513 Rekao sam pogrešnu stvar. 191 00:20:57,515 --> 00:20:59,151 Imaš fotografije, zar ne? 192 00:21:02,454 --> 00:21:03,654 Da. 193 00:21:03,656 --> 00:21:05,992 Pošaljii mi ih. 194 00:21:09,128 --> 00:21:09,962 Datoteka je poslata. 195 00:21:13,565 --> 00:21:15,134 Nastavi sa patrolom. 196 00:21:16,202 --> 00:21:18,202 Odmah, èim gucnem sedam gutljaja tekile, 197 00:21:18,204 --> 00:21:19,504 moram da se smirim. 198 00:21:29,215 --> 00:21:30,615 Oh, bože, Isuse. 199 00:22:42,288 --> 00:22:43,787 Hej, hej, ovde je Henry. 200 00:22:43,789 --> 00:22:44,922 Znaš šta treba da radiš. 201 00:22:44,924 --> 00:22:47,291 Hej, Henry, javi mi se odmah. 202 00:22:47,293 --> 00:22:50,094 Otkrili smo prostor koji nije oèišc´en. 203 00:22:50,096 --> 00:22:53,232 Zbog prirode posla treba da pozovem policiju. 204 00:23:08,314 --> 00:23:09,913 Metro policija, sluèaj koji nije hitan, 205 00:23:09,915 --> 00:23:11,181 kako mogu da vam pomognem? 206 00:23:19,925 --> 00:23:22,726 Gospoðo, ako zovete 911 onda je nešto hitno. 207 00:23:22,728 --> 00:23:24,361 Ne, nije ništa hitno. 208 00:23:24,363 --> 00:23:26,030 Poslaæemo nekoga ujutru. 209 00:23:26,032 --> 00:23:26,930 Razumem. 210 00:23:26,932 --> 00:23:28,065 Okay. 211 00:23:28,067 --> 00:23:30,069 - Hvala vam. - Hvala vama. 212 00:23:32,838 --> 00:23:34,306 Uplašio si me! 213 00:23:36,574 --> 00:23:38,509 Našao sam ovo u sobi. 214 00:23:38,511 --> 00:23:39,712 A ovo je bilo spolja. 215 00:23:41,847 --> 00:23:43,981 Ne bi trebalo da uzimaš ništa iz te sobe. 216 00:23:43,983 --> 00:23:45,615 Pogledaj crteže u njima. 217 00:23:45,617 --> 00:23:46,584 To je ludost. 218 00:23:54,460 --> 00:23:56,028 Je l' si zvala Henryja? 219 00:23:57,029 --> 00:24:00,531 Zvala sam policiju, samo da znaju o èemu se radi. 220 00:24:00,533 --> 00:24:01,365 Doæi æe ujutru. 221 00:24:01,367 --> 00:24:02,567 Nije hitan sluèaj. 222 00:24:04,804 --> 00:24:06,637 To nije moglo biti lako. 223 00:24:06,639 --> 00:24:07,840 To se zove procedura . 224 00:24:08,808 --> 00:24:11,508 Sada sledi proceduru i vrati dupe tamo 225 00:24:11,510 --> 00:24:13,644 jer postoje spratovi koji nisu provereni. 226 00:24:13,646 --> 00:24:16,947 Da, i svaki od njih ima znakove 227 00:24:16,949 --> 00:24:18,982 upozorenja koji su nalepljeni. 228 00:24:18,984 --> 00:24:20,517 "Ne ulazi." 229 00:24:20,519 --> 00:24:21,584 "Podruèje rušenja." 230 00:24:21,586 --> 00:24:25,621 "Eksplozivi, ako hoc´eš jebeno da umreš, uði." 231 00:24:25,623 --> 00:24:27,191 Mislim, ozbiljno, da li jebeno znaš bilo koga ko ne 232 00:24:27,193 --> 00:24:28,527 bi obratio pažnju na njih. 233 00:24:29,495 --> 00:24:30,794 Naši trajni nalozi govore da patrola 234 00:24:30,796 --> 00:24:32,064 ne sme da ih ukloni. 235 00:24:33,866 --> 00:24:35,732 Upravo sam video mrtve bebe u teglama. 236 00:24:35,734 --> 00:24:37,203 Jebeš naša sigurnosna nareðenja. 237 00:24:59,892 --> 00:25:00,726 Hej! 238 00:25:05,064 --> 00:25:05,898 Šta je to? 239 00:25:19,778 --> 00:25:21,013 Šta vidiš? 240 00:25:22,915 --> 00:25:24,917 Ne napuštaj kontrolnu sobu sam. 241 00:25:36,362 --> 00:25:37,196 Ko si ti? 242 00:25:38,831 --> 00:25:40,666 Ovo je podruèje ogranièenog kretanja. 243 00:25:42,768 --> 00:25:45,804 Zgrada je opasna, morate odmah otic´i. 244 00:25:51,577 --> 00:25:52,978 Nekoga ima tamo. 245 00:26:11,764 --> 00:26:12,598 Uði unutra. 246 00:26:14,934 --> 00:26:15,999 Šta si videla? 247 00:26:16,001 --> 00:26:16,833 Ne znam. 248 00:26:16,835 --> 00:26:17,870 Èoveka, mislim. 249 00:26:18,737 --> 00:26:20,237 Videla si ga u mraku? 250 00:26:20,239 --> 00:26:21,373 Znam kako to zvuèi. 251 00:26:22,708 --> 00:26:24,808 Neko je bio u mraku 252 00:26:24,810 --> 00:26:26,512 i mi moramo da ga naðemo. 253 00:26:31,317 --> 00:26:32,382 21%. 254 00:26:32,384 --> 00:26:35,252 Ako koristimo svetla izgubiæemo sigurnosne kamere. 255 00:26:35,254 --> 00:26:36,688 Koja kretenèina je izmislila tu stvar? 256 00:26:36,690 --> 00:26:38,422 Onaj ko je dao najnižu ponudu. 257 00:26:38,424 --> 00:26:40,324 Koliko vremena treba da se napuni? 258 00:26:40,326 --> 00:26:41,760 Sat vremena, verovatno i više. 259 00:26:42,662 --> 00:26:44,261 Za mene je to dosta tame koja treba da se pretraži 260 00:26:44,263 --> 00:26:45,495 lampom. 261 00:26:45,497 --> 00:26:48,732 Da ne pominjem tipa koji trèi okolo u senci. 262 00:26:48,734 --> 00:26:49,568 Znam. 263 00:26:50,803 --> 00:26:53,103 Je l' si sigurna da si nekoga videla? 264 00:26:53,105 --> 00:26:53,939 Videla sam ga. 265 00:26:56,775 --> 00:26:57,610 Sranje. 266 00:27:16,495 --> 00:27:17,995 Zašto želiš dete sa njim? 267 00:27:17,997 --> 00:27:20,399 To se tebe ne tièe, okay? 268 00:27:22,935 --> 00:27:24,134 Istoèni alarm opet. 269 00:27:24,136 --> 00:27:25,569 Proverio sam i ponovo sam ga zakljuèao... 270 00:27:25,571 --> 00:27:28,572 Ja c´u se pozabaviti tim. 271 00:27:55,301 --> 00:27:56,833 Alarmi su prestali. 272 00:27:56,835 --> 00:27:59,403 Ako je neko tamo, još uvek su na tom spratu. 273 00:27:59,405 --> 00:28:01,138 Stepenice su sigurne. 274 00:28:01,140 --> 00:28:03,273 Nastavi oprezno, ja preuzimam. 275 00:28:03,275 --> 00:28:04,778 Nastavi sa izvuèenim oružjem. 276 00:28:30,869 --> 00:28:33,305 Vrata su sigurna i zakljuèana. 277 00:28:50,055 --> 00:28:50,889 Halo? 278 00:28:51,758 --> 00:28:53,658 Zdravo, ovde Michaelova majka. 279 00:28:53,660 --> 00:28:56,126 Trebao je da me pokupi pre nekog vremena. 280 00:28:56,128 --> 00:28:57,563 Hoæeš li ga videti kasnije? 281 00:28:58,897 --> 00:29:00,530 Mick je otišao na vreme, Glenda. 282 00:29:00,532 --> 00:29:01,965 Sigurna sam da æe doæi. 283 00:29:01,967 --> 00:29:04,101 Oh, okay. 284 00:29:04,103 --> 00:29:04,937 Zdravo. 285 00:29:20,519 --> 00:29:21,353 Halo? 286 00:29:28,695 --> 00:29:30,195 Je l' èuješ to? 287 00:29:33,867 --> 00:29:35,198 Gde su? 288 00:29:35,200 --> 00:29:36,801 Ne znam. 289 00:29:36,803 --> 00:29:37,869 Ne mogu da ih naðem. 290 00:29:37,871 --> 00:29:40,874 Zvuèi kao da su u zidovima. 291 00:29:44,042 --> 00:29:45,676 Deco? 292 00:29:45,678 --> 00:29:47,146 Nije sigurno biti ovde. 293 00:30:34,593 --> 00:30:35,427 Joey? 294 00:30:37,797 --> 00:30:38,665 Nešto je... 295 00:30:42,968 --> 00:30:45,335 Na stepeništu je u podrumu. 296 00:30:45,337 --> 00:30:46,271 Krenuo sam. 297 00:30:57,684 --> 00:30:58,852 Nekoga ima tamo. 298 00:31:00,486 --> 00:31:01,788 Idem ja tamo. 299 00:31:09,829 --> 00:31:11,127 Budi pažljiv. 300 00:31:11,129 --> 00:31:12,030 Zatvori vrata. 301 00:31:20,372 --> 00:31:21,406 Da, tamo je. 302 00:31:55,642 --> 00:31:56,475 Joey! 303 00:31:57,877 --> 00:31:58,945 Jebeni pakao, Tiff. 304 00:32:02,314 --> 00:32:03,748 Šta je? 305 00:32:03,750 --> 00:32:05,317 Da li je sve okay? 306 00:32:07,386 --> 00:32:08,220 Ja sam dobro. 307 00:32:09,588 --> 00:32:10,657 Vraæam se kod tebe. 308 00:33:07,179 --> 00:33:08,280 To je èudno. 309 00:33:25,263 --> 00:33:27,698 Bila si u pravu, nekoga ima ovde. 310 00:33:27,700 --> 00:33:29,332 Video sam otiske stopala. 311 00:33:29,334 --> 00:33:31,336 Kao da su izašli napolje na svež vazduh. 312 00:33:54,226 --> 00:33:56,727 Niko nije mogao da proðe kroz vrata. 313 00:33:56,729 --> 00:33:57,594 Imaju naèin kojim se krec´u kroz 314 00:33:57,596 --> 00:34:00,733 kroz zgradu, za koji mi ne znamo. 315 00:34:01,768 --> 00:34:02,599 Hej, Joey. 316 00:34:02,601 --> 00:34:04,070 Sprat 13, alarm opet. 317 00:34:06,806 --> 00:34:08,107 Moramo da istražimo. 318 00:34:13,378 --> 00:34:14,881 Jebemti, znam. 319 00:34:23,990 --> 00:34:26,389 Nivo goriva u generatoru je nizak. 320 00:34:26,391 --> 00:34:28,161 Ja c´u ga napuniti kad se vratiš. 321 00:34:43,776 --> 00:34:45,308 Lift se zaustavio, šta se dogaða? 322 00:34:45,310 --> 00:34:47,379 Ne znam. 323 00:34:55,420 --> 00:34:57,353 Šta je jebote to bilo? 324 00:34:57,355 --> 00:34:58,189 Šta? 325 00:34:58,191 --> 00:34:59,255 Šta si video? 326 00:34:59,257 --> 00:35:00,525 Ne znam. 327 00:35:02,427 --> 00:35:05,665 Je l' životinja, ili... 328 00:35:08,201 --> 00:35:09,301 Budi oprezna. 329 00:35:10,335 --> 00:35:11,936 Nisam dovoljno plaæen za ovo sranje. 330 00:35:11,938 --> 00:35:13,236 Èula sam to. 331 00:35:13,238 --> 00:35:14,306 I trebala si. 332 00:36:05,158 --> 00:36:05,990 Lift nije ovde. 333 00:36:05,992 --> 00:36:07,126 Proveri na tvoje šest! 334 00:37:10,957 --> 00:37:11,856 Šta se dešava? 335 00:37:11,858 --> 00:37:13,624 Uboden sam! 336 00:37:13,626 --> 00:37:15,025 Èime? 337 00:37:15,027 --> 00:37:17,562 Jebeš ovo mesto, gde je jebena policija! 338 00:37:26,038 --> 00:37:27,537 Šta to radiš? 339 00:37:27,539 --> 00:37:28,440 Nisam to bio ja. 340 00:37:30,042 --> 00:37:30,877 Pomogni mi! 341 00:37:48,560 --> 00:37:49,392 Otvori vrata! 342 00:37:49,394 --> 00:37:50,562 Otvori jebena vrata! 343 00:37:52,031 --> 00:37:53,596 Isuse. 344 00:37:53,598 --> 00:37:54,667 Oni nisu ljudi. 345 00:37:55,668 --> 00:37:56,667 O èemu ti prièaš? 346 00:37:56,669 --> 00:37:57,500 Video sam ih. 347 00:37:57,502 --> 00:37:58,335 Video sam ih, pogledaj fotografije. 348 00:37:58,337 --> 00:38:00,204 Nisi trebao da pomeraš... 349 00:38:00,206 --> 00:38:01,338 Umukni, i samo pogledaj. 350 00:38:01,340 --> 00:38:02,174 Šta vidiš? 351 00:38:11,717 --> 00:38:12,950 Oh moj bože. 352 00:38:12,952 --> 00:38:14,519 To su ista deca. 353 00:38:16,389 --> 00:38:18,222 Ne može biti, oni su decenijama odvojeni. 354 00:38:18,224 --> 00:38:19,690 Video sam ih. 355 00:38:19,692 --> 00:38:20,523 Tu decu. 356 00:38:20,525 --> 00:38:22,061 Oterali su me do lifta. 357 00:38:23,362 --> 00:38:24,328 Ta deca? 358 00:38:24,330 --> 00:38:25,629 Da, ta, i ostala deca. 359 00:38:25,631 --> 00:38:27,264 Oni nisu jebeni ljudi. 360 00:38:27,266 --> 00:38:29,135 Oni nisu jebeni ljudi. 361 00:38:30,169 --> 00:38:31,270 Joey, pokaži mi. 362 00:38:39,211 --> 00:38:41,378 Šta je to doðavola? 363 00:38:41,380 --> 00:38:42,880 Je l' to kost? 364 00:38:42,882 --> 00:38:43,948 Izvadi napolje. 365 00:38:43,950 --> 00:38:45,550 Samo izvadi jebenu stvar napolje! 366 00:38:50,622 --> 00:38:52,089 Za ovo ti je potreban doktor. 367 00:38:52,091 --> 00:38:54,224 Krec´e se u meni. 368 00:38:54,226 --> 00:38:56,459 Kao da rije po meni. 369 00:39:05,204 --> 00:39:06,305 Opet pevaju. 370 00:39:12,610 --> 00:39:14,144 Moramo da odemo odavde. 371 00:39:14,146 --> 00:39:15,848 Ja æu te èuvati, obeæavam. 372 00:39:17,316 --> 00:39:18,150 Sedi tamo. 373 00:39:20,552 --> 00:39:21,617 Je l' si ti jebeno lud? 374 00:39:21,619 --> 00:39:22,686 Moramo da budemo u moguænosti da ih vidimo. 375 00:39:22,688 --> 00:39:25,289 To je bila sva snaga koja nam je ostala. 376 00:39:30,096 --> 00:39:31,097 Šta, jebote, Joey? 377 00:39:32,631 --> 00:39:33,799 Je l' to Mick? 378 00:39:36,035 --> 00:39:37,103 Zašto vrišti? 379 00:39:39,005 --> 00:39:39,970 Zašto vrišti? 380 00:39:39,972 --> 00:39:42,308 Ne vidim ga. 381 00:39:45,077 --> 00:39:46,944 Ne, ne, ne, vrati se! 382 00:39:46,946 --> 00:39:49,382 Vrati dupe ovamo, Joey! 383 00:39:54,854 --> 00:39:56,353 Mick! 384 00:40:13,506 --> 00:40:14,340 Mick! 385 00:41:06,392 --> 00:41:07,960 Mick, gde si? 386 00:41:20,973 --> 00:41:21,972 Ovde Mick. 387 00:41:21,974 --> 00:41:24,477 Molim vas da ostavite poruku posle signala. 388 00:42:51,697 --> 00:42:54,634 Šta si joj uradio? 389 00:43:27,199 --> 00:43:28,367 Mick? 390 00:43:31,705 --> 00:43:32,538 Ubij me. 391 00:44:05,037 --> 00:44:06,205 Tiff! 392 00:44:10,976 --> 00:44:12,378 Ubij me. 393 00:44:18,917 --> 00:44:20,417 Ubij me. 394 00:44:20,419 --> 00:44:23,322 Ubij. 395 00:44:45,044 --> 00:44:47,244 Pomeri se, pomeri se! 396 00:44:47,246 --> 00:44:48,078 Deca! 397 00:44:48,080 --> 00:44:48,945 Oni nisu jebena deca. 398 00:44:48,947 --> 00:44:49,783 Beži! 399 00:44:55,821 --> 00:44:56,656 Inhalator. 400 00:45:01,427 --> 00:45:02,594 Dobro si. 401 00:45:05,597 --> 00:45:06,865 Ti si me spasila. 402 00:45:08,000 --> 00:45:09,866 Moraš da kontrolišeš disanje. 403 00:45:13,272 --> 00:45:15,439 Biæeš ti odlièna majka. 404 00:45:19,478 --> 00:45:20,579 Oni æe da nas pobiju. 405 00:45:22,481 --> 00:45:23,748 Gde je Mick? 406 00:45:23,750 --> 00:45:24,981 Je l' si našao Micka? 407 00:45:24,983 --> 00:45:25,819 Da. 408 00:45:27,319 --> 00:45:28,786 Mrtav je. 409 00:45:31,023 --> 00:45:31,855 Ne, molim te nemoj. 410 00:45:31,857 --> 00:45:32,690 - Molim te, nemoj da ideš. - Pusti me. 411 00:45:32,692 --> 00:45:34,625 Pokušao sam, pokušao sam, pokušao sam. 412 00:45:34,627 --> 00:45:35,992 Vikao je da ga ubijem. 413 00:45:35,994 --> 00:45:37,628 Nisam tako mislio, nisam tako mislio! 414 00:45:37,630 --> 00:45:38,663 Ne! 415 00:46:23,743 --> 00:46:24,576 Mick. 416 00:47:26,673 --> 00:47:27,571 Tamo nema tela. 417 00:47:27,573 --> 00:47:28,407 Šta? 418 00:47:29,274 --> 00:47:30,974 Ja sam ga jebeno ubio. 419 00:47:30,976 --> 00:47:33,045 Nije mogao da ustane i da odšeta odatle. 420 00:47:33,947 --> 00:47:35,746 Ovde nam je potrebna policija. 421 00:47:35,748 --> 00:47:37,915 Moramo odmah da odemo odavde. 422 00:47:42,221 --> 00:47:44,454 Zdravo, ovde Tiff sa 115, ja... 423 00:47:58,270 --> 00:47:59,873 Odvuc´i c´e nas u pakao. 424 00:48:01,674 --> 00:48:02,508 Bežimo. 425 00:48:18,457 --> 00:48:19,291 Ne. 426 00:48:28,567 --> 00:48:29,634 Raste. 427 00:48:29,636 --> 00:48:30,536 Šta je to? 428 00:48:32,404 --> 00:48:33,603 Izaði napolje! 429 00:48:33,605 --> 00:48:34,437 Izbaci ga napolje! 430 00:48:34,439 --> 00:48:35,474 Odmah ga izvadi! 431 00:48:37,409 --> 00:48:38,310 Izvadi ga! 432 00:48:39,979 --> 00:48:41,444 - Stani! - Bože! 433 00:48:41,446 --> 00:48:42,947 Oh, vuci jaèe! 434 00:48:53,091 --> 00:48:53,925 Pomera se. 435 00:48:59,531 --> 00:49:00,564 Idemo. 436 00:49:00,566 --> 00:49:01,398 Ustani. 437 00:49:03,636 --> 00:49:04,469 Ne. 438 00:49:07,740 --> 00:49:09,842 - Stani! - Šta se dešava? 439 00:49:10,877 --> 00:49:12,542 Zgrada kao da se zatvara. 440 00:49:12,544 --> 00:49:13,378 Uhvatili su nas u zamku. 441 00:49:16,849 --> 00:49:19,752 Moramo da bežimo dok još možemo. 442 00:49:22,521 --> 00:49:23,688 Moramo da odemo odavde. 443 00:49:23,690 --> 00:49:24,956 Ti sad ne spasavaš samo sebe. 444 00:49:24,958 --> 00:49:26,558 Oni sada kontrolišu zgradu. 445 00:49:28,061 --> 00:49:29,392 Preživeæemo ako smo zajedno. 446 00:49:29,394 --> 00:49:30,861 Naoružani smo i imamo sklonište... 447 00:49:30,863 --> 00:49:33,229 Mi smo naoružani protiv duhova koji se ne mogu ubiti. 448 00:49:33,231 --> 00:49:34,832 Ukopavaæemo se poput krpelja sve dok Carl 449 00:49:34,834 --> 00:49:36,566 i tim za rušenje ne doðu ujutro, ok? 450 00:49:36,568 --> 00:49:38,537 Samo me pusti da te izvadim! 451 00:49:41,741 --> 00:49:42,840 Jebise! 452 00:49:50,248 --> 00:49:51,682 Odvešæu ih odavde. 453 00:49:51,684 --> 00:49:53,550 A ti moraš da bežiš. 454 00:49:53,552 --> 00:49:54,384 Ne, ne! 455 00:49:54,386 --> 00:49:55,853 Ne, ne, Joey, ne! 456 00:50:06,431 --> 00:50:07,832 Potrebna nam je pomoæ! 457 00:50:13,673 --> 00:50:15,340 Šta želite? 458 00:50:37,930 --> 00:50:38,765 Joey. 459 00:50:43,136 --> 00:50:44,202 Ne mogu da izaðem. 460 00:50:45,370 --> 00:50:46,371 Vrata nec´e da se otvore. 461 00:50:48,607 --> 00:50:49,676 Možete li na silu? 462 00:51:02,621 --> 00:51:04,287 Toliko me boli. 463 00:51:04,289 --> 00:51:05,490 Na kom su spratu? 464 00:51:09,662 --> 00:51:10,930 Ne znam. 465 00:51:14,000 --> 00:51:16,466 Pokušaj da pritisneš dugme za podrum. 466 00:51:16,468 --> 00:51:17,302 Molim te. 467 00:51:23,275 --> 00:51:24,110 Joey. 468 00:51:29,548 --> 00:51:30,650 Volim te, Tiff. 469 00:51:33,452 --> 00:51:35,154 Voleo bih da sam ti rekao pre. 470 00:51:38,290 --> 00:51:43,295 Neke stvari kasno uvidiš. 471 00:52:08,721 --> 00:52:09,987 Joey! 472 00:52:09,989 --> 00:52:11,456 Možeš li da vidiš bilo šta spolja? 473 00:52:16,129 --> 00:52:17,596 Joey, otvoreno je! 474 00:52:18,563 --> 00:52:20,731 Pomeri se, trèi! 475 00:52:34,046 --> 00:52:34,945 Joey, stani! 476 00:52:34,947 --> 00:52:35,782 Ne radi to! 477 00:52:45,524 --> 00:52:47,057 Moj bože. 478 00:52:47,059 --> 00:52:48,324 Joey! 479 00:52:50,630 --> 00:52:52,231 Šta to radiš? 480 00:52:55,868 --> 00:52:56,702 Joey, ne! 481 00:52:57,770 --> 00:52:59,670 Joey, molim te! 482 00:52:59,672 --> 00:53:01,007 Joey, oh moj bože! 483 00:53:19,158 --> 00:53:20,660 Ne mogu da dišem. 484 00:53:25,064 --> 00:53:27,198 Kaži mi gde si! 485 00:53:37,375 --> 00:53:38,209 On je! 486 00:53:38,211 --> 00:53:39,310 Joey, trèi! 487 00:53:49,755 --> 00:53:50,587 Na kom si spratu, Joey? 488 00:53:50,589 --> 00:53:52,524 Doðavola, na kom si spratu? 489 00:53:55,862 --> 00:53:56,760 Sranje. 490 00:53:59,564 --> 00:54:00,666 Ne, okay, um. 491 00:54:17,116 --> 00:54:17,950 Uradi to. 492 00:55:30,622 --> 00:55:32,425 Vidim te, jebaèu! 493 00:55:34,894 --> 00:55:37,595 Ako mogu da te vidim, onda mogu i da te ubijem. 494 00:56:29,915 --> 00:56:30,750 Joey. 495 00:56:33,786 --> 00:56:34,718 Joey, kaži nešto. 496 00:56:34,720 --> 00:56:35,553 Gde si? 497 00:56:36,956 --> 00:56:38,391 Kaži mi na kom si spratu! 498 00:56:40,558 --> 00:56:41,394 Šta je to? 499 00:56:48,467 --> 00:56:49,301 Henry? 500 00:56:50,568 --> 00:56:51,569 Je l' si to ti? 501 00:57:15,494 --> 00:57:17,061 Šta hoæeš? 502 00:57:17,063 --> 00:57:18,164 4! 503 00:57:22,501 --> 00:57:23,400 Oh ne. 504 00:57:23,402 --> 00:57:25,369 3! 505 00:57:25,371 --> 00:57:28,105 To nisu religiozni ljudi. 506 00:57:28,107 --> 00:57:29,075 2! 507 00:57:30,876 --> 00:57:32,176 Jebise! 508 00:57:32,178 --> 00:57:33,310 1! 509 00:57:47,460 --> 00:57:48,294 Joey. 510 00:57:49,962 --> 00:57:51,594 Gde si? 511 00:58:06,512 --> 00:58:07,346 13. 512 00:59:10,743 --> 00:59:12,178 Oh moj bože, Henry? 513 00:59:13,312 --> 00:59:15,080 Šta ti se desilo? 514 00:59:44,009 --> 00:59:44,843 Joey! 515 00:59:45,744 --> 00:59:46,579 Joey. 516 00:59:58,290 --> 00:59:59,124 Joey. 517 01:00:10,302 --> 01:00:11,136 Beži. 518 01:00:12,338 --> 01:00:14,340 Ovo su hteli. 519 01:00:15,241 --> 01:00:16,240 Beži. 520 01:00:38,197 --> 01:00:40,430 Pusti me, jebaèu. 521 01:00:40,432 --> 01:00:41,699 Pusti me! 522 01:00:54,980 --> 01:00:55,814 6. 523 01:00:56,782 --> 01:00:58,652 Ne dodiruj me. 524 01:01:16,402 --> 01:01:18,738 Vratic´eš ih nazad. 525 01:01:21,741 --> 01:01:23,006 Oh moj bože! 526 01:03:07,847 --> 01:03:09,948 Ne prilazi mi. 527 01:03:13,952 --> 01:03:14,953 Bojiš se svetla? 528 01:03:31,003 --> 01:03:31,838 Hoæeš ovo? 529 01:03:32,839 --> 01:03:33,740 Doði po njega. 530 01:04:04,503 --> 01:04:06,405 Sve izgleda u redu. 531 01:04:09,208 --> 01:04:11,911 Sve ovo sada možeš da ostaviš iza sebe. 532 01:04:14,346 --> 01:04:16,181 Šta je ovo ovde? 533 01:04:19,819 --> 01:04:21,487 Izvini me na trenutak. 534 01:05:09,905 --> 01:05:14,905 Preveo ivannis 535 01:05:17,905 --> 01:05:21,905 Preuzeto sa www.titlovi.com