00:00:59,690 --> 00:01:03,690
www.titlovi.com
2
00:01:06,690 --> 00:01:12,110
POD VODOM
3
00:01:21,040 --> 00:01:23,000
NEISTRAŽENE ZONE BUŠENJA
4
00:01:26,630 --> 00:01:29,420
GRADI SE NAJVEÆA BUŠOTINA NA SVETU
5
00:01:29,670 --> 00:01:31,720
TIJAN INDUSTRIJA BUŠI
NA REKORDNIM DUBINAMA.
6
00:01:32,130 --> 00:01:35,430
POPUT MARIJANSKOG ROVA,
NA DUBINI OD 10,973 M
7
00:01:35,470 --> 00:01:38,770
BUŠE NA DUBINI OD 11 KM
8
00:01:43,020 --> 00:01:44,520
PRITISAK OD 11,25 T PO M2,
9
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
TAMA
10
00:01:45,570 --> 00:01:46,950
BROJNE OPASNOSTI, VELIKI RIZIK
11
00:01:46,990 --> 00:01:48,030
ZAGONETKA U DUBINI
12
00:01:48,070 --> 00:01:50,040
KOMPANIJA POBIJA GLASINE O
ÈUDNIM POJAVAMA
13
00:02:00,540 --> 00:02:03,660
KEPLER 822
MESTO ISTRAŽIVANJA 8374
14
00:02:04,420 --> 00:02:07,590
ROBOK STANICA 641
15
00:02:10,670 --> 00:02:11,566
UOÈENA ANOMALIJA
16
00:02:11,590 --> 00:02:12,590
OPASNO MESTO.
17
00:02:13,430 --> 00:02:14,316
NI VAZDUHA, SVETLA
18
00:02:14,340 --> 00:02:15,026
POSLEDICE RADA
19
00:02:15,050 --> 00:02:16,090
I BUŠENJA NEPOZNATE.
20
00:02:16,140 --> 00:02:19,310
NEOBJAŠNJIVE ANOMALIJE
21
00:02:23,520 --> 00:02:26,770
TAJANSTVENI NESTANCI
22
00:02:26,810 --> 00:02:28,230
IZOLACIJA, ÈUDNE POJAVE
23
00:02:28,270 --> 00:02:29,270
EKSPLOZIJA U DUBINI
24
00:02:30,280 --> 00:02:33,490
NOVOOTKRIVENE VRSTE U DUBINI
25
00:02:33,530 --> 00:02:34,530
"ÈUDNI POTRESI?
26
00:02:34,600 --> 00:02:35,600
NEOBIÈNE FIGURE,
27
00:02:36,160 --> 00:02:39,410
TIJAN INDUSTRIJA ZATAŠKAVA TO
28
00:02:39,450 --> 00:02:41,830
TIJAN INDUSTRIJA
29
00:03:47,440 --> 00:03:49,900
STANICA KEPLER
30
00:03:49,940 --> 00:03:52,150
SVRHA: KOMANDA I KONTROLA
BUŠOTINE ROBOK
31
00:03:52,190 --> 00:03:54,030
POSADA: 316
32
00:04:41,450 --> 00:04:46,700
Kada si mesecima pod vodom,
ponekad izgubiš oseæaj za dan i noæ.
33
00:04:47,870 --> 00:04:51,830
I postoje samo java i san.
34
00:04:52,750 --> 00:04:55,210
Nije ih lako razlikovati.
35
00:05:00,430 --> 00:05:02,800
Mislim...
36
00:05:02,850 --> 00:05:05,350
ili sanjam o prvoj stvari
koju mi je rekao.
37
00:05:11,560 --> 00:05:13,440
Rekao mi je da ne veruje u vreme...
38
00:05:14,360 --> 00:05:16,110
veæ samo u trenutke.
39
00:05:18,690 --> 00:05:20,610
Bio je optimista.
40
00:05:21,360 --> 00:05:22,410
Dobro.
41
00:05:25,080 --> 00:05:26,700
Više volim pesimiste.
42
00:05:33,130 --> 00:05:35,040
Šta radiš tu?
43
00:05:39,300 --> 00:05:42,050
Ima neèeg utešnog u cinizmu.
44
00:05:44,390 --> 00:05:46,390
Imaš mnogo manje da izgubiš.
45
00:07:02,550 --> 00:07:03,550
O, bože!
46
00:07:04,380 --> 00:07:05,430
Budite se!
47
00:07:05,470 --> 00:07:06,890
Promena pritiska!
48
00:07:11,350 --> 00:07:12,930
Moramo da stignemo do pregrade!
49
00:07:12,980 --> 00:07:14,180
Objekat je ugrožen.
50
00:07:14,230 --> 00:07:15,980
Budite se! Hajde!
51
00:07:20,400 --> 00:07:22,780
Bezbednost objekta je ugrožena.
52
00:07:24,070 --> 00:07:25,570
Šta se kog ðavola dešava?
53
00:07:25,610 --> 00:07:26,860
Promena pritiska!
54
00:07:30,030 --> 00:07:31,290
Zatvorimo pregradu!
55
00:07:31,330 --> 00:07:34,410
Upozorenje o padu pritiska.
Zatvorite pregradu.
56
00:07:36,790 --> 00:07:38,460
Nemam svoju karticu!
57
00:07:38,500 --> 00:07:40,040
Evo ti!
58
00:07:41,130 --> 00:07:42,630
Ne!
-Pregrada se zaglavila.
59
00:07:42,670 --> 00:07:44,420
Moram odmah da uðem u sistem.
60
00:07:44,460 --> 00:07:46,090
Ponovno pokretanje.
-Gde je?
61
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
O, bože!
62
00:07:49,760 --> 00:07:50,890
Hajde!
63
00:07:51,560 --> 00:07:54,930
Upozorenje o padu pritiska.
Zatvorite pregradu.
64
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
Hajde! Hajde!
65
00:07:57,520 --> 00:07:59,150
Platforma samo što ne eksplodira!
66
00:07:59,190 --> 00:08:01,730
Ako ne zatvoriš ova vrata,
uništiæe stanicu!
67
00:08:01,770 --> 00:08:03,900
Dobro! Uspela sam!
68
00:08:03,940 --> 00:08:05,400
Sistem radi.
-Zatvori vrata!
69
00:08:05,440 --> 00:08:07,110
Èekaj!
-Hej!
70
00:08:07,150 --> 00:08:08,240
Èekaj nas!
71
00:08:08,280 --> 00:08:09,280
Hej!
-Trèi!
72
00:08:09,320 --> 00:08:10,870
Trèi!
-Hajde!
73
00:08:10,910 --> 00:08:12,160
Hajde, ljudi, trèite!
74
00:08:12,200 --> 00:08:14,330
Hej!
-Hajde, idemo!
75
00:08:14,370 --> 00:08:15,620
Hajde, trèite!
76
00:08:15,870 --> 00:08:17,750
Nora! Neæe uspeti!
-Saèekaj!
77
00:08:17,790 --> 00:08:19,880
Zatvori vrata!
-Nora!
78
00:08:19,920 --> 00:08:21,790
Moramo da zatvorimo vrata,
sve æe nestati!
79
00:08:25,210 --> 00:08:26,210
Zatvori vrata!
80
00:09:14,680 --> 00:09:19,560
Doæi æe do kvara na objektu
što je posledica... incidenta.
81
00:09:21,940 --> 00:09:26,690
Svoj posadi stanice Kepler,
preti vam kvar na objektu.
82
00:09:26,730 --> 00:09:30,490
Ponavljam, doæi æe do kvara na objektu.
83
00:09:32,320 --> 00:09:35,740
Hej. Jesi li dobro?
84
00:09:38,830 --> 00:09:40,790
Je l' to bio zemljotres?
85
00:09:41,420 --> 00:09:42,830
Ne znam.
86
00:09:45,170 --> 00:09:46,960
Mora da je imao 10 ili 11 stepeni.
87
00:09:48,260 --> 00:09:50,340
Ne znam na kom smo kanalu...
88
00:09:50,380 --> 00:09:54,800
Sve osoblje neka ide ka delu sa kapsulama
radi trenutne evakuacije.
89
00:09:56,180 --> 00:09:58,270
Ovde Kepler. Da li me èujete?
90
00:09:58,310 --> 00:10:02,390
Status stanice Kepler, ugrožena 70%.
91
00:10:02,440 --> 00:10:03,770
Reaktor nestabilan.
92
00:10:04,100 --> 00:10:05,690
Kepler ovde, èujete li me?
93
00:10:05,730 --> 00:10:08,570
Status stanice Kepler, ugrožena 70%.
94
00:10:08,610 --> 00:10:10,940
Upomoæ. Upomoæ.
95
00:10:10,990 --> 00:10:12,570
Da li me iko èuje?
96
00:10:23,580 --> 00:10:25,170
Moramo da odemo do kapsula.
97
00:10:25,920 --> 00:10:27,290
Hajde.
98
00:10:33,800 --> 00:10:34,970
Kao èlan posade...
99
00:10:35,010 --> 00:10:38,100
znajte da niste samo deo tima...
100
00:10:38,140 --> 00:10:40,220
vi ste deo naše porodice.
101
00:10:44,440 --> 00:10:45,940
Ne! Ne prolazi tuda.
102
00:10:45,980 --> 00:10:50,150
Hoæeš da se žališ?
Obrati se svom nadreðenom.
103
00:10:51,610 --> 00:10:54,820
Radi. Moram da naðem najbliže kapsule.
104
00:11:00,160 --> 00:11:04,160
Viši inženjeri, molim vas da se javite
u inženjersko odeljenje.
105
00:11:04,210 --> 00:11:05,870
Zoveš se Rodrigo?
106
00:11:07,210 --> 00:11:08,420
Da.
107
00:11:08,920 --> 00:11:10,050
Ja sam Nora.
108
00:11:11,130 --> 00:11:14,010
Znam. Obièno radim dnevne smene.
109
00:11:17,050 --> 00:11:18,470
Pomozi mi.
-Naravno.
110
00:11:20,720 --> 00:11:24,270
Jesi li ti inženjer raèunarstva?
111
00:11:24,310 --> 00:11:25,890
Mašinski.
-Dobro.
112
00:11:25,940 --> 00:11:27,520
Mogu da resetujem prekidaèe.
113
00:11:27,560 --> 00:11:30,020
Radila sam ovde neko vreme.
114
00:11:39,120 --> 00:11:40,660
Moraš da znaš...
115
00:11:41,120 --> 00:11:42,450
nismo mi krivi.
116
00:11:43,750 --> 00:11:46,120
Spasila si èitavu platformu.
117
00:11:46,170 --> 00:11:48,380
Nisam znao ni vrata da zatvorim.
118
00:11:54,760 --> 00:11:56,130
Pregrade su zatvorene.
119
00:11:57,890 --> 00:11:59,340
To je stvarno bio zemljotres?
120
00:11:59,390 --> 00:12:00,760
Ne.
121
00:12:01,850 --> 00:12:03,390
Ne znam.
122
00:12:04,520 --> 00:12:06,060
KEPLEROV STATUS: UGROŽEN 70%
123
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
Ovo ne valja.
124
00:12:07,100 --> 00:12:09,100
Kabl je preseèen.
125
00:12:09,560 --> 00:12:12,320
Antene nema. Ne verujem
da æemo stiæi do površine.
126
00:12:12,360 --> 00:12:15,820
...do najbliže kapsule za bekstvo
što je brže moguæe.
127
00:12:15,860 --> 00:12:18,490
Ima kapsula za evakuaciju u CR-7.
128
00:12:25,870 --> 00:12:28,170
Uspeæemo, je l' da?
129
00:12:35,920 --> 00:12:38,680
Neka voda dolazi i iz kanalizacije.
130
00:12:49,690 --> 00:12:55,070
Dobro došli na stanicu Kepler,
udaljenu samo 1,6 km od Roboka...
131
00:12:55,110 --> 00:12:57,490
Najveæu sestrinsku stanicu...
132
00:12:57,530 --> 00:12:59,820
Kepler... pumpa sirovu naftu...
133
00:13:01,070 --> 00:13:04,910
Ponosni smo što ste sa nama.
Nadamo se da æete uživati ovde.
134
00:13:04,950 --> 00:13:06,330
Možemo li tu da kopamo?
135
00:13:06,370 --> 00:13:08,080
Pogledaæu unutra.
136
00:13:23,220 --> 00:13:25,100
Mogu da proðem, vidi ako ti možeš.
137
00:13:25,140 --> 00:13:26,520
Doði da proveriš.
138
00:13:29,940 --> 00:13:33,560
Zdravo? Da li me neko èuje?
139
00:13:34,440 --> 00:13:37,230
Zdravo? Zdravo?
140
00:13:37,280 --> 00:13:38,610
Hej, èuješ li to?
141
00:13:38,650 --> 00:13:40,360
Hej!
-Zdravo!
142
00:13:40,860 --> 00:13:42,280
Samo prièaj. Èujem te!
143
00:13:44,160 --> 00:13:45,740
Ispod stene sam!
144
00:13:51,080 --> 00:13:52,290
Uzmi ga.
145
00:13:52,330 --> 00:13:55,380
Pole? Evo, evo.
146
00:13:55,420 --> 00:13:57,130
Šta se dešava? Noge su ti dobro?
147
00:13:57,170 --> 00:13:58,210
Da.
-Dobro.
148
00:13:58,260 --> 00:14:00,720
Šta ti treba?
-Da se izvuèem odavde.
149
00:14:00,760 --> 00:14:02,340
Znam. Šta mogu da uradim?
150
00:14:02,380 --> 00:14:03,840
U redu.
-U redu.
151
00:14:06,260 --> 00:14:08,020
Dobro si?
-Da.
152
00:14:09,520 --> 00:14:10,680
U redu. Ovde.
-Hej.
153
00:14:10,730 --> 00:14:12,810
Nora?
-Dobro si. Zdravo!
154
00:14:12,850 --> 00:14:14,150
Da.
155
00:14:14,190 --> 00:14:16,400
Ti divna vilo, ravna poput daske!
156
00:14:16,440 --> 00:14:18,690
Samo udahni na tren. Dobro ti je.
157
00:14:19,610 --> 00:14:20,610
Lil Pol je dobro?
158
00:14:20,610 --> 00:14:21,780
Da, dobro je.
159
00:14:21,820 --> 00:14:23,360
Pokušaæeš da ustaneš?
-Da.
160
00:14:23,410 --> 00:14:25,030
Dobro, ortak. Idemo.
161
00:14:25,070 --> 00:14:26,280
Da ga uhvatim za ruku?
162
00:14:26,330 --> 00:14:28,330
Ne! Èekaj! Ne!
163
00:14:28,370 --> 00:14:29,580
Priklješten si?
164
00:14:29,620 --> 00:14:32,040
Ne, povucimo samo jaèe.
165
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Važi.
166
00:14:37,020 --> 00:14:38,730
Daj mi Lil Pola.
167
00:14:38,770 --> 00:14:39,900
Izvoli.
-Hvala.
168
00:14:39,940 --> 00:14:40,940
Moram da idem.
169
00:14:40,980 --> 00:14:43,440
Imam svoj ogrtaè i sreænu èarapu.
170
00:14:43,480 --> 00:14:44,650
Šta to radimo?
171
00:14:44,690 --> 00:14:46,990
Kapsule za evakuaciju u CR-7. Idemo tamo.
172
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
U redu.
173
00:14:48,030 --> 00:14:50,120
Gornje palube se ruše. Pokret, brzo.
174
00:14:50,160 --> 00:14:51,330
Kroz to èudo?
175
00:14:51,370 --> 00:14:53,040
Vi ste opièeni.
176
00:14:53,080 --> 00:14:54,450
Ja sam veliki momak.
177
00:15:13,660 --> 00:15:15,580
U redu. Mislim...
178
00:15:15,620 --> 00:15:16,790
Saèekaj!
179
00:15:32,600 --> 00:15:34,390
Pregrade su zatvorene.
180
00:15:35,020 --> 00:15:37,060
Poplava je zaustavljena.
181
00:15:37,100 --> 00:15:38,270
Dobro je.
182
00:15:47,780 --> 00:15:49,280
Dobro ste?
-Da.
183
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
Šta?
184
00:15:54,500 --> 00:15:56,040
Neko je ovde.
185
00:15:56,870 --> 00:15:58,330
To je Maklelanova.
186
00:16:27,740 --> 00:16:29,110
Èoveèe.
187
00:16:29,780 --> 00:16:31,740
Hej, Rode.
188
00:16:32,370 --> 00:16:33,870
Hajde, ortak.
189
00:16:45,960 --> 00:16:47,470
Ljudi, vidim kapsulu.
190
00:16:47,510 --> 00:16:51,600
Pažnja! Pažnja!
Svi èlanovi posade Keplera...
191
00:16:52,680 --> 00:16:53,930
Kapetane?
192
00:16:53,970 --> 00:16:55,770
Sveca mu! Ostao je tu?
193
00:16:57,270 --> 00:16:59,020
Èekaj, zašto samo sedi?
194
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
Sranje.
195
00:17:00,100 --> 00:17:01,980
Kakvo sranje je u pitanju?
196
00:17:02,020 --> 00:17:03,520
Nema kapsula za evakuaciju.
197
00:17:03,560 --> 00:17:06,070
Treba mi otvorena linija.
-Kapetane!
198
00:17:09,610 --> 00:17:10,700
Hej!
199
00:17:10,990 --> 00:17:12,530
Nora! Živa si.
200
00:17:13,070 --> 00:17:14,160
Kapetane.
201
00:17:14,200 --> 00:17:15,290
Vrata su zaglavljena.
202
00:17:17,790 --> 00:17:18,870
Rodrigo, Pole.
203
00:17:18,910 --> 00:17:21,750
Proverite kako stojimo
sa podmornicama. Odmah.
204
00:17:21,790 --> 00:17:23,130
Dobro.
205
00:17:24,250 --> 00:17:27,510
Na skali od jedan do deset,
koliko je ošteæena platforma?
206
00:17:29,970 --> 00:17:30,970
Deset.
207
00:17:34,350 --> 00:17:36,270
Ugrožen si 70%.
208
00:17:36,310 --> 00:17:39,810
Iskreno, ako teško dišeš ovde, mi...
209
00:17:40,690 --> 00:17:42,440
Stani. Daj da pogledam.
210
00:17:42,480 --> 00:17:44,570
Ne shvatam. To je bio zemljotres ili...
211
00:17:45,270 --> 00:17:47,610
Ne znam. Pokušavam da utvrdim.
212
00:17:49,780 --> 00:17:51,280
Zašto si još uvek ovde?
213
00:17:51,320 --> 00:17:53,240
Trebalo je da odeš. Kapsule su bile ovde.
214
00:17:53,280 --> 00:17:54,700
Zato što kapetani to èine.
215
00:17:54,740 --> 00:17:57,240
Šta te briga!
Imaš dete, trebalo je da odeš.
216
00:17:59,660 --> 00:18:01,170
Možeš li da sedneš?
217
00:18:03,170 --> 00:18:05,420
Bilo ko od nas bi te ugurao u tu kapsulu.
218
00:18:05,460 --> 00:18:06,500
Slušaj.
219
00:18:06,550 --> 00:18:09,050
Svi æe se izvuæi odavde živi, èuješ li me?
220
00:18:09,460 --> 00:18:10,470
U redu?
221
00:18:12,130 --> 00:18:13,550
Stavi to na uvo.
222
00:18:15,550 --> 00:18:17,600
Veæ sam poslao dvadeset dvoje gore.
223
00:18:17,640 --> 00:18:18,680
Sedmoro je umrlo.
224
00:18:18,720 --> 00:18:19,770
Našla sam troje.
225
00:18:19,810 --> 00:18:22,640
Bili su to Li, Travis i Maklelanova...
226
00:18:23,850 --> 00:18:27,690
i Maklelanine ruke su još bile tople
tako da znam da je to bila ona.
227
00:18:27,730 --> 00:18:31,650
Živi tri sprata iznad,
a ja sam prala zube pre dva sata.
228
00:18:31,700 --> 00:18:33,490
Zatvorila sam vrata.
-Ne èini to sebi.
229
00:18:33,530 --> 00:18:34,910
Mora da ih je više.
230
00:18:34,950 --> 00:18:36,450
Ne gledaj unazad, veæ unapred.
231
00:18:36,490 --> 00:18:38,910
Okreni se buduænosti. Pogledaj me.
232
00:18:38,950 --> 00:18:41,580
Sada prati svetlo. Hajde.
233
00:18:42,330 --> 00:18:44,120
Prati svetlo.
234
00:18:45,460 --> 00:18:47,750
Kapetane, nema podmornica.
235
00:18:48,250 --> 00:18:50,960
Primljeno. Šaljem Noru u kontrolnu sobu.
236
00:18:56,050 --> 00:18:58,060
Emili, jesi li dobro? Hej.
237
00:18:58,100 --> 00:18:59,350
Živa si.
-Nora?
238
00:18:59,390 --> 00:19:00,640
Hej.
-Živa si.
239
00:19:01,770 --> 00:19:03,350
Brate.
-Mrzim to.
240
00:19:03,390 --> 00:19:04,980
Èuli ste nešto?
-Ništa.
241
00:19:07,270 --> 00:19:08,320
Rashladni tornjevi?
242
00:19:08,360 --> 00:19:09,440
Nisam proverio. Ti æeš?
243
00:19:09,480 --> 00:19:11,570
Da.
-Vidi ima li preživelih.
244
00:19:13,490 --> 00:19:14,780
Pregrade su zatvorene.
245
00:19:16,990 --> 00:19:18,410
Izvoli.
246
00:19:21,910 --> 00:19:24,330
Neko æe doæi. Zar ne?
247
00:19:24,370 --> 00:19:26,790
Poslaæe nekog.
-Ne znam. Hvala.
248
00:19:26,830 --> 00:19:29,040
Uveren sam da su nekog veæ poslali.
249
00:19:29,090 --> 00:19:31,840
Nisam baš uveren da imamo vremena
da ih saèekamo.
250
00:19:31,880 --> 00:19:33,260
Nora.
-Da.
251
00:19:33,300 --> 00:19:36,510
Dakle, rashladni tornjevi? Kako stojimo?
252
00:19:40,060 --> 00:19:41,060
Loše.
253
00:19:41,720 --> 00:19:45,270
Sve gornje palube su se srušile i
izgubili smo rashladne tornjeve.
254
00:19:45,310 --> 00:19:47,860
Keplerovo jezgro je potpuno nestabilno.
255
00:19:47,900 --> 00:19:50,400
Kako to "nestabilno??
"Nestabilno? kao umreæemo?
256
00:19:50,440 --> 00:19:52,360
O èemu je reè?
-O termalnim jezgrima.
257
00:19:53,360 --> 00:19:55,030
Mnogo je energije koja nema kuda.
258
00:19:55,070 --> 00:19:56,740
Pripravnica me izluðuje.
259
00:19:56,780 --> 00:19:58,660
Ko æe da mi objasni šta se dešava?
260
00:19:58,700 --> 00:19:59,910
Istraživaè saradnik.
261
00:20:00,580 --> 00:20:02,620
Ako poène topljenje, postaæe toplo.
262
00:20:02,660 --> 00:20:05,040
Biæe kljuèanja, eksplozija.
Stvarno ne znam.
263
00:20:05,080 --> 00:20:06,790
Gledam anime. To je sve što znam.
264
00:20:06,830 --> 00:20:08,790
Gledaš anime? Volim anime.
265
00:20:11,380 --> 00:20:14,800
Ne, u pravu je.
Imamo oko 30 minuta do topljenja.
266
00:20:15,590 --> 00:20:17,840
To æe nas razneti sve do površine.
267
00:20:17,890 --> 00:20:20,010
I pronaæi æe nas kako plutamo.
268
00:20:20,050 --> 00:20:21,970
Pregrade su ugrožene.
269
00:20:22,470 --> 00:20:24,350
Ljudi, slušajte.
270
00:20:24,390 --> 00:20:27,140
Nema kapsula za evakuaciju
i podmornica ne radi.
271
00:20:27,190 --> 00:20:29,690
Ne primamo više radio signale.
272
00:20:29,730 --> 00:20:31,820
Keplerova struktura je nestabilna.
273
00:20:31,860 --> 00:20:34,320
Valjda je dobra poenta,
jer ova prièa je...
274
00:20:34,360 --> 00:20:35,990
Loša.
-...loša.
275
00:20:38,700 --> 00:20:40,320
Idemo na Robok.
276
00:20:40,370 --> 00:20:41,740
Robok?
277
00:20:42,330 --> 00:20:44,120
Nalazi se 1,6 km dole i onuda.
278
00:20:44,160 --> 00:20:45,450
Šta to prièaš?
-Da.
279
00:20:45,500 --> 00:20:46,910
Kako æemo stiæi tamo?
280
00:20:49,120 --> 00:20:50,290
Hodaæemo.
281
00:20:50,330 --> 00:20:51,340
Šta æemo?
282
00:20:51,380 --> 00:20:52,380
Hodaæemo.
283
00:20:52,420 --> 00:20:53,750
Hodaæemo?
284
00:20:53,800 --> 00:20:55,510
Zato ste me izvukli iz ruševina?
285
00:20:55,550 --> 00:20:57,130
Ne mogu da hodam.
286
00:20:57,170 --> 00:20:58,300
Nemam ni odelo.
287
00:20:58,340 --> 00:20:59,760
Saslušajte me.
288
00:21:00,510 --> 00:21:02,010
Evo kako æemo.
289
00:21:03,260 --> 00:21:06,310
Spustiæemo se teretnim liftom na dno.
290
00:21:06,350 --> 00:21:09,650
Onda æemo prilaznim tunelom iæi
do stanice Midpoint.
291
00:21:09,690 --> 00:21:13,110
Tamo æemo napuniti i oèistiti
aparate za ronjenje.
292
00:21:13,150 --> 00:21:17,150
Zatim æemo slediti znakove
preko platoa do Roboka.
293
00:21:20,860 --> 00:21:24,200
Hodaæemo po mrklom mraku
ne znajuæi kuda da idemo?
294
00:21:24,240 --> 00:21:25,790
Bez mnogo kiseonika? To je plan?
295
00:21:25,830 --> 00:21:26,830
To je plan.
296
00:21:26,850 --> 00:21:28,760
Svi se slažu? Nora, ti si za?
297
00:21:28,810 --> 00:21:30,850
Odela ne mogu dugo da izdrže. To znaš.
298
00:21:30,890 --> 00:21:33,310
Nisu svi ovde iskusni ronioci i...
299
00:21:33,350 --> 00:21:34,600
To se nikad ne zna.
300
00:21:34,650 --> 00:21:36,270
Ne pokušavam da...
301
00:21:37,300 --> 00:21:38,920
Da li možemo da nastradamo?
302
00:21:38,970 --> 00:21:40,090
Da.
303
00:21:40,130 --> 00:21:42,930
A da li možemo da preživimo?
304
00:21:43,890 --> 00:21:46,520
A stara stanica Šepard? Nije li bliža?
305
00:21:46,560 --> 00:21:48,890
Šepard je uništen. Nema nièega tamo.
306
00:21:49,810 --> 00:21:51,850
Ljudi, treba da èujete ovo.
307
00:21:54,820 --> 00:21:55,900
Nešto dobro?
308
00:21:55,940 --> 00:21:57,990
Može li da nas zadesi jedna dobra stvar?
309
00:21:58,030 --> 00:22:00,280
Mislim da je ovo poslednji prenos
sa bušotine.
310
00:22:03,870 --> 00:22:05,410
Upomoæ, upomoæ!
311
00:22:05,450 --> 00:22:07,330
Pogodio nas je jak zemljotres...
312
00:22:19,670 --> 00:22:21,010
Kakva je to buka?
313
00:22:24,510 --> 00:22:26,970
Spoljna temperatura je viša za 10 stepeni.
314
00:22:27,010 --> 00:22:29,730
Super, biæe toplo dok budemo išli
preko platoa.
315
00:22:29,770 --> 00:22:31,850
Voda se ne ponaša tako. To je nemoguæe.
316
00:22:34,270 --> 00:22:36,110
To su naknadni potresi.
317
00:22:37,070 --> 00:22:38,570
Bušili smo preduboko.
318
00:22:38,610 --> 00:22:40,900
To su tektonske ploèe
koje stalno spominjem.
319
00:22:40,940 --> 00:22:43,660
Ovo je suludo. Ovo je suludo.
320
00:22:43,700 --> 00:22:45,030
Idemo na Robok.
321
00:22:55,380 --> 00:22:57,210
Kad veæ idemo, neka bude sa stilom!
322
00:22:57,250 --> 00:22:58,670
U pravu sam?
323
00:23:00,670 --> 00:23:03,090
Dobro, evo kompromisa. Smanjiæu muziku.
324
00:23:03,630 --> 00:23:04,630
Emili.
325
00:23:05,550 --> 00:23:07,350
Skini pantalone. Ne staju u odelo.
326
00:23:10,140 --> 00:23:11,930
Paluba A je ugrožena.
327
00:23:14,440 --> 00:23:15,770
Pregrade su zatvorene.
328
00:23:16,310 --> 00:23:18,070
Poplava je zaustavljena.
329
00:23:31,950 --> 00:23:34,290
Da li je neko ikada išao tamo?
330
00:23:36,290 --> 00:23:38,500
Na duže vreme od popravke cevi.
331
00:23:39,800 --> 00:23:41,210
Samo hodao?
332
00:23:42,090 --> 00:23:43,090
Ne.
333
00:23:45,220 --> 00:23:48,680
Proveri da li ima dovoljno kaciga.
Naði šest ispravnih.
334
00:23:54,270 --> 00:23:55,520
Hej, Nora.
335
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
Hej.
336
00:23:57,310 --> 00:23:58,730
Hvala.
-Nema na èemu.
337
00:24:00,980 --> 00:24:03,490
Kako si?
338
00:24:03,530 --> 00:24:04,820
Spremna si?
339
00:24:04,860 --> 00:24:06,150
U redu.
340
00:24:15,290 --> 00:24:16,920
I gaæe su pocepane? Ma daj!
341
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Ovo æe da boli.
342
00:24:28,510 --> 00:24:29,510
Dobro.
343
00:24:30,350 --> 00:24:31,890
Izvini, izvini!
344
00:24:33,100 --> 00:24:34,140
Da?
345
00:24:34,180 --> 00:24:35,180
Obuci odelo.
346
00:24:40,810 --> 00:24:42,150
Vazduh ti je dobar.
347
00:24:52,120 --> 00:24:53,370
Hvala.
348
00:24:53,410 --> 00:24:56,000
Sklonite svo ovo sranje sa platforme.
349
00:25:06,470 --> 00:25:07,840
O èemu razmišljaš?
350
00:25:07,880 --> 00:25:10,680
Mislim kako mi se nije dopao
zvuk na onom snimku.
351
00:25:11,350 --> 00:25:12,930
Treba da ponesemo nešto.
352
00:25:15,060 --> 00:25:16,100
Da.
353
00:25:16,980 --> 00:25:18,640
U pravu si.
354
00:25:19,140 --> 00:25:21,360
Daj da ti pogledam leða.
355
00:25:21,940 --> 00:25:23,650
Dobro. Poslednja provera.
356
00:25:25,110 --> 00:25:26,240
Idemo.
357
00:25:28,740 --> 00:25:30,200
Slušajte pažljivo.
358
00:25:30,820 --> 00:25:34,370
Paziæemo na nivo silaska
i poštovaæemo bezbednosne protokole.
359
00:25:34,410 --> 00:25:36,700
Upamtite, ova odela su opasna.
360
00:25:40,420 --> 00:25:41,750
Šta je tako smešno?
361
00:25:46,000 --> 00:25:48,420
Ne mogu ja ovo. Ne mogu.
-Da, možeš.
362
00:25:48,470 --> 00:25:50,630
Da, možeš. Možeš.
363
00:25:51,260 --> 00:25:53,930
Sve je u redu. To je samo vožnja liftom.
364
00:25:53,970 --> 00:25:56,560
Ima svetla sve do merne stanice.
Slediæemo cevovod.
365
00:25:56,600 --> 00:25:58,850
Možeš ti to. Hajde.
366
00:25:59,430 --> 00:26:02,020
Šta je najstrašnije u vezi sa toboganom?
367
00:26:02,060 --> 00:26:03,560
Èekanje u redu.
368
00:26:05,650 --> 00:26:06,690
Je l' tako?
369
00:26:08,320 --> 00:26:10,780
Biæu uz tebe. Sve vreme.
370
00:26:10,820 --> 00:26:12,610
Komandni most je ugrožen.
371
00:26:12,660 --> 00:26:13,910
Moramo da krenemo.
372
00:26:14,910 --> 00:26:16,950
Dobro. Svi u bazen.
373
00:26:16,990 --> 00:26:18,290
Moramo da poðemo.
374
00:26:18,330 --> 00:26:20,330
To je bio jedan nivo iznad nas.
375
00:26:20,370 --> 00:26:22,000
Ovaj je sledeæi. Idemo.
376
00:26:25,340 --> 00:26:28,090
Bezbednost objekta je ugrožena.
377
00:26:28,130 --> 00:26:29,300
Spusti nas.
378
00:26:29,760 --> 00:26:33,510
"Ako ne znaš kuda ideš,
svaki put æe te odvesti tamo.?
379
00:26:33,550 --> 00:26:34,640
Brate.
380
00:26:34,680 --> 00:26:36,350
Nisam ja to rekao. Iz knjige je.
381
00:26:36,390 --> 00:26:37,720
Idemo.
382
00:26:38,770 --> 00:26:40,100
Znamo da ne umeš da èitaš.
383
00:27:08,590 --> 00:27:11,550
Neæu nikoga da uplašim,
ali kada stignemo do dubine
384
00:27:11,590 --> 00:27:13,930
moraæemo da uskoèimo na teretni lift.
385
00:27:17,510 --> 00:27:18,850
Dobro, idemo.
386
00:27:19,770 --> 00:27:22,850
Sranje. Spoljna vratanca su
potpuno uništena.
387
00:27:22,890 --> 00:27:26,650
Spremite se. Uhvatite se za nešto,
jer æe da nas potisne pritisak.
388
00:27:27,520 --> 00:27:28,570
Preuzmite kontrolu.
389
00:27:28,610 --> 00:27:30,280
Sve dok se otvara, biæemo dobro.
390
00:27:31,900 --> 00:27:33,780
Ne znam šta se dešava sa ovim.
391
00:27:33,820 --> 00:27:35,360
Pokušavaj i dalje.
392
00:27:37,820 --> 00:27:39,540
Rodrigo.
-Šta se dešava?
393
00:27:40,120 --> 00:27:42,120
Zatvori vrata. Zatvori vrata!
394
00:27:43,120 --> 00:27:44,330
Sranje!
395
00:27:54,300 --> 00:27:56,930
Ostani na svom mestu. Zatvori oèi.
396
00:27:58,390 --> 00:28:00,890
Sve je u redu, Em. Dobro si.
397
00:28:02,980 --> 00:28:05,770
Slušaj. Zatvori oèi.
-Dobro si.
398
00:28:44,140 --> 00:28:46,270
Hajde, Emili. Priði ivici.
399
00:28:46,310 --> 00:28:48,060
Moraš da skoèiš sada.
400
00:28:50,060 --> 00:28:52,020
Nora, nastradao je.
401
00:28:53,440 --> 00:28:55,400
Ti si na redu. Moraš da skoèiš.
402
00:29:13,210 --> 00:29:15,420
Znao je da ta kaciga ima feler.
403
00:29:15,460 --> 00:29:16,920
Znam da je znao.
404
00:29:17,340 --> 00:29:18,760
Slušaj.
405
00:29:18,800 --> 00:29:22,050
Razumem te. Znam da nije pošteno.
406
00:29:23,760 --> 00:29:25,930
Moraæeš da prebrodiš to.
407
00:29:25,970 --> 00:29:28,020
Da. Dobro.
408
00:29:28,690 --> 00:29:29,730
Hajde.
409
00:29:29,770 --> 00:29:31,940
Što dalje od stanice, to bolje po nas.
410
00:29:58,050 --> 00:29:59,930
Nikada nisam videla neèiju smrt.
411
00:30:03,470 --> 00:30:05,560
Video sam kako je neko umro.
412
00:30:07,470 --> 00:30:09,350
Nisam video da je neko eksplodirao.
413
00:30:16,900 --> 00:30:18,360
Èemu se smeješ?
414
00:30:19,110 --> 00:30:22,160
Razmišljao sam o neèemu
što je Rodrigo radio.
415
00:30:22,200 --> 00:30:25,530
Govorio je da zna novi vic,
a onda bi isprièao stari.
416
00:30:25,580 --> 00:30:28,790
Smejao sam se tom vicu.
417
00:30:30,080 --> 00:30:31,170
Kako ide taj vic?
418
00:30:31,790 --> 00:30:34,540
Šta kaže riba kad naleti na zid?
419
00:30:38,010 --> 00:30:39,010
"Brana.?
420
00:30:40,970 --> 00:30:42,800
Baš je glup vic.
421
00:31:04,740 --> 00:31:07,660
Šta god da je u pitanju,
možda je na platformi ispod.
422
00:31:09,950 --> 00:31:13,080
Mislim da je to poziv za pomoæ
sa jedne kapsule.
423
00:31:13,120 --> 00:31:14,170
Koliko je daleko?
424
00:31:15,210 --> 00:31:16,790
Više od 200 metara.
425
00:31:16,840 --> 00:31:18,590
Zašto ne ide ka površini?
426
00:31:19,170 --> 00:31:20,800
Možda je dopola napunjena.
427
00:31:23,010 --> 00:31:25,140
Zaustavila se na platformi ispod nas.
428
00:31:25,840 --> 00:31:27,100
Preživeli.
429
00:31:27,680 --> 00:31:29,350
Može biti preživeli.
430
00:31:30,770 --> 00:31:33,520
Neko æe morati da obuèe odelo.
431
00:31:33,560 --> 00:31:35,350
Emili, ovo je tvoj trenutak.
432
00:31:35,400 --> 00:31:36,400
Šta?
433
00:31:37,310 --> 00:31:38,400
Samo te zafrkavam.
434
00:31:40,400 --> 00:31:42,860
Uzmi ga.
435
00:31:44,280 --> 00:31:45,700
Uzmi ovog zeku.
436
00:31:45,740 --> 00:31:47,240
Ostavljam ti ga u nasleðe.
437
00:31:48,030 --> 00:31:49,580
Ako ne preživi, proganjaæu te.
438
00:31:49,620 --> 00:31:51,120
Idemo.
439
00:31:51,160 --> 00:31:53,750
Ne znamo za koliko æe
Kepler da eksplodira.
440
00:31:53,790 --> 00:31:55,710
Izložimo se opasnosti.
441
00:31:55,750 --> 00:31:57,750
Budite pažljivi.
-Brzo se vraæamo.
442
00:32:00,500 --> 00:32:03,090
Pol je lud. Zar ne?
443
00:32:03,130 --> 00:32:05,470
Da. Pretpostavljam.
444
00:32:06,130 --> 00:32:08,100
Kapetane, šta treba da radimo?
445
00:32:08,140 --> 00:32:09,930
Sa telom, kada ga naðemo.
446
00:32:09,970 --> 00:32:11,890
Prièamo o moguæem preživelom.
447
00:32:11,930 --> 00:32:13,180
Dobro.
448
00:32:13,230 --> 00:32:14,890
Onda hipotetièki.
449
00:32:14,940 --> 00:32:17,770
A šta ako bismo našli telo nastradalog?
450
00:32:17,810 --> 00:32:20,690
Samo uzmite nešto da odnesemo
njegovoj porodici.
451
00:32:20,730 --> 00:32:22,570
U redu. Znam šta treba da radim.
452
00:32:24,490 --> 00:32:26,740
Stvarno? Ovde imamo junaèinu.
453
00:32:26,780 --> 00:32:28,240
I spustiæemo se...
454
00:32:29,160 --> 00:32:34,040
za tri, dva, jedan.
455
00:32:37,830 --> 00:32:38,830
Pristali smo.
456
00:32:38,830 --> 00:32:40,540
Dobro. Spreman si?
457
00:32:40,590 --> 00:32:41,960
Da.
458
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
To!
459
00:32:44,630 --> 00:32:47,470
Daj da završimo ovo
pre nego što nas Kepler sredi.
460
00:32:47,510 --> 00:32:48,510
Dobro.
461
00:32:49,050 --> 00:32:51,930
Ukljuèite sve kamere na raspolaganju.
462
00:32:52,560 --> 00:32:54,470
Koliko može da se preživi u kapsuli?
463
00:32:55,100 --> 00:32:56,770
Ako nema energije, kratko.
464
00:32:58,190 --> 00:32:59,610
Pogotovo na ovoj dubini.
465
00:33:01,400 --> 00:33:04,480
Sada zapoèinjemo dekompresiju.
466
00:33:04,530 --> 00:33:06,110
Je li neko od vas u braku?
467
00:33:08,860 --> 00:33:09,860
Bio sam.
468
00:33:10,370 --> 00:33:11,370
Imaš decu?
469
00:33:12,030 --> 00:33:13,160
Kæerku.
470
00:33:13,200 --> 00:33:14,240
Koliko je stara?
471
00:33:14,290 --> 00:33:15,450
Ima 14 godina.
472
00:33:15,950 --> 00:33:17,500
Teško doba za devojèicu.
473
00:33:17,540 --> 00:33:20,080
To je samo faza. Proæi æe.
474
00:33:20,630 --> 00:33:22,170
Nema 14 godina.
475
00:33:22,210 --> 00:33:24,380
Ali? Mojih je godina, zar ne?
476
00:33:24,420 --> 00:33:26,380
Rekao sam 14? To sam rekao?
477
00:33:27,090 --> 00:33:28,090
Da.
478
00:33:28,110 --> 00:33:30,030
Ne znam zašto sam to rekao.
479
00:33:30,070 --> 00:33:31,700
Gubiš se, dekice.
480
00:33:31,740 --> 00:33:33,320
Postaješ senilan ovde.
481
00:33:33,360 --> 00:33:35,990
To je zapravo normalna
neurološka reakcija.
482
00:33:36,520 --> 00:33:38,890
Kada si suoèen sa smræu, vreme...
-Slušaj.
483
00:33:40,730 --> 00:33:43,190
Neæeš umreti. U redu?
484
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
Dobro.
485
00:33:48,110 --> 00:33:49,990
Najgora ideja.
486
00:33:50,030 --> 00:33:51,530
Ipak æemo to da uradimo.
487
00:33:52,200 --> 00:33:54,410
Kacige su tu. Spremni smo za pokret.
488
00:33:54,450 --> 00:33:55,580
Imate li pse?
489
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
Pusti vodu!
490
00:33:56,620 --> 00:33:57,960
Puštam.
491
00:34:00,460 --> 00:34:02,040
Imam korgija.
492
00:34:03,710 --> 00:34:07,170
Nije nauèen da vrši nuždu napolju,
tako da me izluðuje,
493
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
ali mi baš nedostaje.
494
00:34:09,840 --> 00:34:12,590
Vratanca su zatvorena. Napolju smo.
495
00:34:14,720 --> 00:34:16,390
Biæemo u pripravnosti.
496
00:34:17,060 --> 00:34:18,560
Ukljuèi reflektore.
497
00:34:29,190 --> 00:34:31,360
Ova platforma nije previše stabilna.
498
00:34:31,400 --> 00:34:33,990
Ne znam koliko dugo treba da se zadržimo.
499
00:34:46,960 --> 00:34:48,590
O, bože.
500
00:34:53,390 --> 00:34:55,930
Idite napred.
501
00:34:55,970 --> 00:34:57,060
Jedno 20 metara.
502
00:34:57,100 --> 00:34:59,060
Proveri šta je s desne strane.
503
00:35:02,190 --> 00:35:04,980
Ništa ne vidim. Moje ili njegovo desno?
504
00:35:10,320 --> 00:35:11,610
Šta je to?
505
00:35:15,780 --> 00:35:19,290
Da li ludim, je li to upravo
ptica zacvrkutala?
506
00:35:20,580 --> 00:35:22,620
Mi ovde ništa ne èujemo.
507
00:35:26,340 --> 00:35:27,880
Dobro, kapetane, reci nam.
508
00:35:28,500 --> 00:35:30,670
Blizu smo? Ništa ne vidimo ovde.
509
00:35:30,710 --> 00:35:33,510
Trebalo bi da ste baš ispred njega.
510
00:35:34,180 --> 00:35:35,390
U redu.
511
00:35:39,010 --> 00:35:41,140
Ništa ne vidim.
512
00:35:48,480 --> 00:35:49,690
Saèekaj.
513
00:35:50,570 --> 00:35:52,030
Vidite to?
514
00:35:52,900 --> 00:35:54,490
Sveca mu poljubim.
515
00:35:55,410 --> 00:35:57,160
Šta se desilo sa ovim èudom?
516
00:36:00,450 --> 00:36:03,960
Kao da je implodiralo. Nešto je tu.
517
00:36:06,040 --> 00:36:07,790
Nešto ga prekriva.
518
00:36:08,540 --> 00:36:09,590
Vidite li to?
519
00:36:11,880 --> 00:36:13,260
Šta je to?
520
00:36:13,300 --> 00:36:16,590
Morala bih to izbliza da pogledam.
Možda su neke alge.
521
00:36:16,640 --> 00:36:18,550
Jeste li videli nešto slièno?
522
00:36:19,850 --> 00:36:21,470
Ovo izgleda...
523
00:36:21,520 --> 00:36:23,600
Ne izgleda kao alge.
524
00:36:24,560 --> 00:36:26,060
Ima li nekoga u tome?
525
00:36:26,730 --> 00:36:27,730
Prazno je.
526
00:36:28,400 --> 00:36:29,690
Našao sam nešto.
527
00:36:31,570 --> 00:36:32,570
Novèanik.
528
00:36:35,150 --> 00:36:37,700
Možemo da koristimo njegove kartice.
529
00:36:40,910 --> 00:36:43,080
Kapetane, nema tela,
530
00:36:43,120 --> 00:36:46,040
možemo li da se gubimo odavde
pre nego što...
531
00:36:48,290 --> 00:36:50,290
Zaboravi. Evo tela. Upetljano je...
532
00:36:50,340 --> 00:36:51,550
Treba da se vrate.
533
00:36:51,590 --> 00:36:53,010
...u navoje.
534
00:37:00,470 --> 00:37:02,010
Ne proveravaj to. Vrati se.
535
00:37:02,060 --> 00:37:03,270
Vrati se.
-Èekaj.
536
00:37:03,310 --> 00:37:05,100
Vidite li mu leða?
537
00:37:09,650 --> 00:37:11,900
Vidite li to?
-Hajde da ih vratimo.
538
00:37:12,440 --> 00:37:13,570
Vratite se.
539
00:37:13,610 --> 00:37:14,740
Pole.
540
00:37:16,740 --> 00:37:17,990
Smite.
541
00:37:18,860 --> 00:37:20,160
Pole.
542
00:37:24,330 --> 00:37:26,210
Šta se dešava sa njegovim telom?
543
00:37:28,420 --> 00:37:32,130
Da li ga je pritisak pretvorio
u teèno stanje...
544
00:37:35,050 --> 00:37:36,550
Pole, budi miran! Bože!
545
00:37:41,850 --> 00:37:43,810
Kakvo je to stvorenje?
546
00:37:43,850 --> 00:37:47,310
Znam samo da je jelo mrtvaca
i onda me je napalo.
547
00:37:51,440 --> 00:37:53,360
Em, šta to radiš?
548
00:37:53,400 --> 00:37:54,980
Samo tražim njegova...
549
00:37:55,030 --> 00:37:56,030
Ne, ne!
550
00:37:56,070 --> 00:37:57,240
Vidite?
551
00:37:58,200 --> 00:37:59,700
Tražim njegova usta.
552
00:38:03,740 --> 00:38:04,910
Je l' još živo?
553
00:38:04,950 --> 00:38:06,870
Ne.
-Zato što æu ga ubiti.
554
00:38:06,910 --> 00:38:08,500
Mislim da sam dodirnula živac.
555
00:38:08,540 --> 00:38:10,960
Nora, koliko smo udaljeni?
556
00:38:11,630 --> 00:38:13,380
Dvesta metara od dna.
557
00:38:14,290 --> 00:38:15,550
Nema oèi.
558
00:38:15,590 --> 00:38:17,300
Kako ih privlaèi svetlo?
559
00:38:17,340 --> 00:38:18,920
Pogledajte ovo.
560
00:38:18,970 --> 00:38:20,720
Možda su poput moljaca.
561
00:38:20,760 --> 00:38:22,220
Podvodnih moljaca.
562
00:38:22,800 --> 00:38:24,050
Poput kandži su.
563
00:38:24,850 --> 00:38:26,890
Ovo bi mogla da bude nova vrsta.
564
00:38:26,930 --> 00:38:28,350
Možemo da mu damo ime?
565
00:38:28,390 --> 00:38:30,520
Ja sam ga upucao. Ja æu mu dati ime.
566
00:38:32,650 --> 00:38:35,480
Nikada nisam videla
ovakav oblik morskog života.
567
00:38:40,530 --> 00:38:43,070
Samo ako nismo probušili
hidrotermalni džep.
568
00:38:43,120 --> 00:38:46,030
Kontinuirana toplota mogla bi
da obezbedi život...
569
00:38:46,910 --> 00:38:48,290
Ti to ozbiljno?
570
00:38:48,330 --> 00:38:51,120
Smirite se. Smirite se.
571
00:38:51,170 --> 00:38:52,170
O, bože.
572
00:38:52,170 --> 00:38:53,210
Šta si saznala?
573
00:38:53,250 --> 00:38:55,840
Nisu samo svetla u pitanju.
Èitav sistem je pao.
574
00:38:55,880 --> 00:38:58,210
Možeš li da promeniš položaj?
Da klizimo?
575
00:38:58,260 --> 00:38:59,260
Da.
576
00:39:03,430 --> 00:39:05,100
Imamo li pristup kablu?
577
00:39:05,140 --> 00:39:07,140
Ako možemo da se odvojimo, svakako.
578
00:39:11,100 --> 00:39:12,350
Šta to bi?
579
00:39:33,080 --> 00:39:37,000
Bolje da nije neko èudovište iz
"20 000 milja pod morem?.
580
00:39:56,270 --> 00:39:57,400
Pole!
-Koji ðavo?
581
00:39:57,440 --> 00:39:59,980
Šalim se. Deluje kao da ima neèega tamo.
582
00:40:06,200 --> 00:40:09,490
Možda ne treba da pitam,
ali da to nije beba?
583
00:40:21,090 --> 00:40:22,760
Treba li da zatvorimo vrata?
584
00:40:29,350 --> 00:40:32,810
Zatvoriæu ih. Zatvoriæu ta vrata.
585
00:40:53,080 --> 00:40:54,290
Dobro.
586
00:40:56,870 --> 00:40:58,710
Moramo da smislimo kako æemo siæi.
587
00:40:58,750 --> 00:41:01,630
Potpuno smo odvojeni.
Ne znam zašto se ne kreæemo.
588
00:41:14,640 --> 00:41:16,140
Sranje!
-O, bože!
589
00:41:16,850 --> 00:41:17,900
Šta to bi?
590
00:41:20,310 --> 00:41:21,820
Kepler je eksplodirao!
591
00:41:21,860 --> 00:41:23,530
Kepler!
592
00:41:23,570 --> 00:41:25,070
Sranje!
593
00:41:25,110 --> 00:41:26,110
Kepler!
594
00:41:26,130 --> 00:41:28,130
Moramo da krenemo! Kapetane!
595
00:41:29,200 --> 00:41:30,780
U hiperbariène komore!
596
00:41:35,750 --> 00:41:38,580
Moramo da otvorimo vrata
pre nego što dotaknemo dno!
597
00:41:38,620 --> 00:41:40,040
Ili æemo se razbiti! Pokret!
598
00:41:44,000 --> 00:41:45,380
Puštaj vodu!
599
00:41:50,220 --> 00:41:52,300
Kacige, sada! Osvetli mi!
600
00:41:52,350 --> 00:41:53,350
Upomoæ!
601
00:41:53,390 --> 00:41:54,970
Drži se!
602
00:41:55,020 --> 00:41:56,850
Idemo! Otvori vratanca!
603
00:41:56,890 --> 00:41:58,060
U redu. Dobro!
604
00:42:07,440 --> 00:42:09,700
Trèi! Trèi!
605
00:42:14,950 --> 00:42:16,580
Pazi! Pazi!
606
00:42:20,870 --> 00:42:21,880
Nora!
607
00:42:26,000 --> 00:42:27,920
Ljudi! Ovde sam!
608
00:42:27,970 --> 00:42:30,220
Doðite do zelenog svetla! Na ulazu sam!
609
00:42:31,390 --> 00:42:32,470
Pazi, Smite!
610
00:42:32,510 --> 00:42:33,510
Emili, pazi!
611
00:42:36,010 --> 00:42:37,390
Zatvorite oèi!
612
00:42:37,430 --> 00:42:38,430
Zatvorite ih!
613
00:42:38,450 --> 00:42:39,580
Ne znam šta se desilo.
614
00:42:41,940 --> 00:42:43,560
Hajde, uhvati ga!
615
00:42:43,610 --> 00:42:44,860
Ka ulazu u cevovod!
616
00:42:44,900 --> 00:42:46,020
Hajde!
617
00:42:52,280 --> 00:42:54,200
Ne mogu da otvorim glupa vrata!
618
00:42:55,450 --> 00:42:56,620
Smite, èuješ li me?
619
00:42:56,660 --> 00:42:58,910
Sve æe biti u redu. Biæe ti dobro.
620
00:43:10,720 --> 00:43:11,800
STANICA GUBI PRITISAK
621
00:43:11,840 --> 00:43:13,260
IMA PRITISAK
622
00:43:15,970 --> 00:43:16,970
Hajde!
623
00:43:17,680 --> 00:43:19,270
Sklonimo ga sa vrata!
624
00:43:19,310 --> 00:43:20,680
Podignite ga!
625
00:43:22,850 --> 00:43:24,560
Podignite ga!
626
00:43:25,810 --> 00:43:27,520
Šta se desilo? Jesi li dobro?
627
00:43:28,320 --> 00:43:29,690
Udahnuo je gasove. Dobro je.
628
00:43:29,740 --> 00:43:31,700
Pogoðen je preèišæivaè kiseonika.
629
00:43:31,740 --> 00:43:34,030
Svi smo videli ovo. Tamo ima neèega.
630
00:43:34,620 --> 00:43:36,070
Jebem ti život!
631
00:43:45,380 --> 00:43:46,920
Vidite? Tamo ima neèega.
632
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
O, bože.
633
00:43:47,980 --> 00:43:50,610
Pole, stani. To ruševine padaju.
634
00:43:51,380 --> 00:43:52,930
Nora, pozovi nam prevoz.
635
00:43:53,510 --> 00:43:54,510
U redu.
636
00:43:56,550 --> 00:43:58,100
Pogledaj me.
637
00:43:58,140 --> 00:43:59,560
Kako te služi vid?
638
00:44:00,220 --> 00:44:01,520
Dobro.
639
00:44:05,190 --> 00:44:06,560
Sve æe biti u redu.
640
00:44:06,610 --> 00:44:08,440
Nemam šifru. Ne mogu da uðem.
641
00:44:14,660 --> 00:44:15,660
Zaèepi uši.
642
00:44:16,740 --> 00:44:17,740
Zaboravi.
643
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
Pomozi mi.
644
00:44:23,970 --> 00:44:25,560
Dva, tri!
645
00:44:37,430 --> 00:44:39,890
Biæe sve u redu. Da.
646
00:44:40,510 --> 00:44:43,020
Voziæemo ovo do stanice Midpoint.
647
00:44:43,930 --> 00:44:47,560
PRILAZNI TUNEL DUBOKE BUŠOTINE
DUBINA: 10,3 KM
648
00:44:47,600 --> 00:44:48,900
Na pola puta smo.
649
00:44:49,770 --> 00:44:50,770
Na pola puta.
650
00:45:21,970 --> 00:45:25,060
Pole, zaustavi vozilo.
Ne može da ide po toj vodi.
651
00:45:25,100 --> 00:45:26,270
Zaustavi ga.
652
00:45:31,270 --> 00:45:32,690
Ima mnogo vode.
653
00:45:32,730 --> 00:45:34,280
Biæe da su pumpe zaglavljene.
654
00:45:34,320 --> 00:45:36,610
Šta æe biti ako se ne ukljuèe?
655
00:45:36,650 --> 00:45:39,110
Da li neko želi da joj odgovori?
656
00:45:39,160 --> 00:45:40,370
Ne?
657
00:45:40,410 --> 00:45:44,160
U knjizi je Alisa toliko plakala
da se gotovo udavila u svojim suzama.
658
00:45:44,910 --> 00:45:46,120
Sreæom, umela je da pliva.
659
00:45:47,040 --> 00:45:49,000
Bilo joj je teško posle toga.
660
00:45:53,500 --> 00:45:55,840
Nešto nas oèigledno prati.
661
00:45:59,340 --> 00:46:02,550
Samo što se nisam usrao od straha.
662
00:46:20,280 --> 00:46:22,740
Izgleda da je neko dobio paket od kuæe.
663
00:46:22,780 --> 00:46:24,410
Gricko i...
664
00:46:25,080 --> 00:46:26,750
Gle ironije!
665
00:46:30,080 --> 00:46:31,960
Volim išlere.
666
00:46:36,840 --> 00:46:38,840
To su neèije stvari.
667
00:46:43,140 --> 00:46:44,600
To su sve neèije...
668
00:46:48,100 --> 00:46:49,350
O, bože.
669
00:47:08,120 --> 00:47:10,250
Kreæite se. Kreæite se.
670
00:47:11,420 --> 00:47:12,620
Da. Da.
671
00:47:13,710 --> 00:47:17,300
Hajde, uskoro stižemo.
Trebalo bi da je 300 m ispred.
672
00:47:33,190 --> 00:47:34,310
To je to?
673
00:47:34,770 --> 00:47:35,770
Ne možemo nazad.
674
00:47:36,400 --> 00:47:37,520
Šta to znaèi?
675
00:47:38,400 --> 00:47:39,570
Preusko je.
676
00:47:40,280 --> 00:47:41,650
Ne.
677
00:47:41,700 --> 00:47:43,410
Moramo da naðemo drugi put.
678
00:47:43,450 --> 00:47:45,450
Najsitnija sam. Daj da proverim.
679
00:47:46,030 --> 00:47:47,030
Izvoli.
680
00:47:48,200 --> 00:47:49,410
U redu.
681
00:47:49,450 --> 00:47:51,710
Povezaæu te sa mojim kablom.
682
00:47:52,500 --> 00:47:53,620
Prikaèen je.
683
00:47:57,460 --> 00:47:58,550
Hvala.
684
00:48:27,450 --> 00:48:30,410
Prošla sam. Ovde je prostrano.
685
00:48:30,450 --> 00:48:32,700
Mislim da æete proæi. Usko je, ali...
686
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
Dobro.
687
00:48:34,370 --> 00:48:35,420
Šaljemo Emili.
688
00:48:35,460 --> 00:48:36,460
Važi.
689
00:48:37,250 --> 00:48:38,250
Prikaèen je.
690
00:48:50,180 --> 00:48:51,220
Kapetan dolazi.
691
00:48:51,270 --> 00:48:52,270
Doði ovamo.
692
00:48:54,850 --> 00:48:55,850
Fino.
693
00:49:02,280 --> 00:49:03,280
Hej.
694
00:49:03,990 --> 00:49:05,570
Kako se držiš?
695
00:49:05,610 --> 00:49:06,780
Dobro sam.
696
00:49:08,910 --> 00:49:10,490
Hteo sam da pojedem ovo,
697
00:49:10,530 --> 00:49:13,290
ali Lil Pol i ja smo rešili
da daš to tvojoj devojci.
698
00:49:14,710 --> 00:49:15,910
Išleri.
-Da.
699
00:49:16,920 --> 00:49:18,380
Išleri.
700
00:49:19,540 --> 00:49:20,710
Hvala.
701
00:49:20,750 --> 00:49:21,750
Baš je gotivna.
702
00:49:23,050 --> 00:49:25,050
Postaraj se da ne zajebeš to.
703
00:49:26,800 --> 00:49:27,840
Da.
704
00:49:34,680 --> 00:49:35,680
Smite.
705
00:49:36,190 --> 00:49:37,190
Ti si na redu.
706
00:49:37,230 --> 00:49:39,310
Kapetan je prošao. Kreæem.
707
00:49:42,730 --> 00:49:45,030
Dobro. Prolazim.
708
00:49:51,910 --> 00:49:53,700
Kako ti je, druže?
709
00:49:53,740 --> 00:49:55,290
Hoæeš svoj grejaè za zeke?
710
00:50:04,670 --> 00:50:06,420
Nema veze. Ulazimo.
711
00:50:08,930 --> 00:50:10,340
Dobro si?
-Da.
712
00:50:10,390 --> 00:50:11,390
Èuješ li me?
713
00:50:12,220 --> 00:50:13,600
Dobro si?
-Da.
714
00:50:15,930 --> 00:50:17,180
Šta je to?
715
00:50:17,230 --> 00:50:18,940
Pole, da li me èuješ?
716
00:50:18,980 --> 00:50:20,690
Ne zezaj se. Idemo.
717
00:50:20,730 --> 00:50:22,400
Pole, èuješ li me?
718
00:50:22,440 --> 00:50:23,770
Izvuæi æemo te.
719
00:50:23,820 --> 00:50:25,610
Dobro, vucite.
-Dobro.
720
00:50:25,650 --> 00:50:26,650
Idemo.
721
00:50:36,290 --> 00:50:38,290
Hajde.
-Vuèem.
722
00:50:39,080 --> 00:50:40,250
Hajde.
723
00:50:40,290 --> 00:50:41,330
Sranje.
724
00:50:41,580 --> 00:50:42,630
Uhvati ga.
725
00:50:42,960 --> 00:50:43,960
Hajde!
726
00:50:48,470 --> 00:50:49,470
Evo ga.
727
00:50:49,970 --> 00:50:51,260
Baš si me uplašio.
728
00:50:52,050 --> 00:50:54,600
Nešto je tamo.
Neko sranje poput Slendermena.
729
00:50:54,640 --> 00:50:56,060
To nije smešno.
730
00:50:57,680 --> 00:50:59,180
Šta je sa mojim kablom?
731
00:51:02,520 --> 00:51:03,610
Otkaèi ga. Upetljao se.
732
00:51:03,650 --> 00:51:04,730
Ja æu.
-Ne!
733
00:51:05,650 --> 00:51:06,980
Držimo ga.
734
00:51:07,030 --> 00:51:08,190
Otkaèi ga!
735
00:51:08,240 --> 00:51:09,240
Pokušavam.
736
00:51:09,250 --> 00:51:10,630
Uzmi Lil Pola!
737
00:51:10,670 --> 00:51:11,670
Daj mi kacigu!
738
00:51:11,690 --> 00:51:13,150
Vuèe me ispod vode!
739
00:51:13,190 --> 00:51:14,480
Ide! Kaciga!
740
00:51:14,520 --> 00:51:16,820
Stavi mi kacigu!
-Kacigu! Stavi je!
741
00:51:16,860 --> 00:51:17,900
Drži ga!
-Pokušavam.
742
00:51:17,940 --> 00:51:19,700
Zgrabi ga!
-Ne mogu.
743
00:51:25,460 --> 00:51:27,050
Ne mogu da ga držim!
744
00:51:27,090 --> 00:51:28,210
Uhvati ga!
-Moj je.
745
00:51:32,130 --> 00:51:33,130
Sranje!
746
00:51:33,190 --> 00:51:34,950
Ne mogu da ga držim!
747
00:51:38,890 --> 00:51:39,980
O, bože!
748
00:51:41,890 --> 00:51:43,150
O, bože!
749
00:51:43,190 --> 00:51:44,230
Pole!
750
00:51:48,400 --> 00:51:49,820
Izaðite iz vode!
751
00:51:49,860 --> 00:51:51,780
Emili, kreni!
-Idi do pregrade!
752
00:52:04,120 --> 00:52:07,590
STANICA MIDVEJ, MESTO BUŠENJA
DUBINA: 10,5 KM
753
00:52:07,630 --> 00:52:12,010
Pozivam bilo koju stanicu.
Ovde kapetan Lusijen.
754
00:52:12,050 --> 00:52:15,180
Mi smo na stanici Midvej.
Teško je ošteæena.
755
00:52:16,930 --> 00:52:18,810
Nisam siguran koliko æe da izdrži.
756
00:52:21,060 --> 00:52:22,520
Da li nas neko èuje?
757
00:52:24,440 --> 00:52:26,400
Išèupalo ga je iz odela.
758
00:52:27,480 --> 00:52:29,730
Išèupalo ga je iz prokletog odela.
759
00:52:31,110 --> 00:52:32,320
Koje biæe to može?
760
00:52:32,360 --> 00:52:34,700
Odmah zapoènite evakuaciju ka površini.
761
00:52:34,740 --> 00:52:36,570
Da li me èujete?
762
00:52:38,410 --> 00:52:40,330
Kontrolni toranj radi.
763
00:52:41,200 --> 00:52:43,040
Šta se dešava?
764
00:52:47,920 --> 00:52:49,960
Ta burgija je teška 6 hiljada tona.
765
00:52:51,880 --> 00:52:54,220
Kako je tako smrskana?
766
00:52:56,130 --> 00:52:57,550
Mi smo to uradili.
767
00:52:59,810 --> 00:53:02,310
Bušili smo dno okeana.
768
00:53:03,640 --> 00:53:05,270
Previše smo uzimali.
769
00:53:06,400 --> 00:53:08,360
I sada nam se okean sveti.
770
00:53:13,400 --> 00:53:15,740
Ne treba da budemo ovde.
771
00:53:18,160 --> 00:53:19,280
Niko ne treba.
772
00:53:22,080 --> 00:53:23,910
U pravu je.
773
00:53:36,090 --> 00:53:37,090
Slušajte.
774
00:53:37,890 --> 00:53:39,890
Znam da je Pol mrtav...
775
00:53:41,260 --> 00:53:43,220
ali ne možemo da ostanemo ovde.
776
00:53:43,970 --> 00:53:45,810
Šta æemo sa Smitovim odelom?
777
00:53:46,690 --> 00:53:48,810
Pogledaæu preèišæivaè kiseonika.
778
00:53:49,810 --> 00:53:50,860
Hajde.
779
00:53:59,870 --> 00:54:00,990
Kakvo je stanje?
780
00:54:05,200 --> 00:54:06,620
Odelo neæe izdržati.
781
00:54:13,960 --> 00:54:15,710
Idite bez mene.
782
00:54:17,050 --> 00:54:19,090
Samo æu da vam smetam.
783
00:54:23,100 --> 00:54:25,180
Ne mogu još nekog da izgubim.
-Ni ja.
784
00:54:26,270 --> 00:54:27,310
Prestani.
785
00:54:33,690 --> 00:54:36,940
Smite, osloni se na mene.
786
00:54:37,820 --> 00:54:39,530
Diši kratko i plitko.
787
00:54:40,240 --> 00:54:41,280
Važi.
788
00:54:41,320 --> 00:54:43,200
Sve æe biti u redu. Uz tebe sam.
789
00:55:25,700 --> 00:55:27,450
Eno oznake 21.
790
00:55:28,250 --> 00:55:31,420
Sada samo treba da ih sledimo duž platoa.
791
00:55:31,960 --> 00:55:34,380
Stanica Robok je kod oznake Nula.
792
00:55:59,940 --> 00:56:01,570
Šta si videla?
793
00:56:08,370 --> 00:56:09,370
Ne znam.
794
00:56:20,670 --> 00:56:22,090
Videla sam ga.
-Bože!
795
00:56:22,130 --> 00:56:23,130
Video sam to.
796
00:56:23,130 --> 00:56:24,180
Spusti ga.
797
00:56:24,220 --> 00:56:25,300
Šta to bi?
798
00:56:25,340 --> 00:56:26,850
Šta je to bilo?
799
00:56:28,350 --> 00:56:29,890
Gde je? Gde je?
800
00:56:35,400 --> 00:56:36,770
Ugasite svetla.
801
00:56:38,730 --> 00:56:39,730
Ne pomerajte se.
802
00:56:44,700 --> 00:56:46,530
Ukljuèiæu infracrveno svetlo.
803
00:56:51,040 --> 00:56:52,750
Primaš li sliku sa kamere?
804
00:56:53,500 --> 00:56:54,500
Da.
805
00:57:13,230 --> 00:57:14,520
Smite?
806
00:57:14,560 --> 00:57:16,730
Gde je Smit? Nora?
807
00:57:17,560 --> 00:57:18,860
Gde je?
-Vidiš li ga?
808
00:57:19,360 --> 00:57:20,360
Kuda je otišao?
809
00:57:20,420 --> 00:57:21,580
Smite!
-Emili.
810
00:57:21,630 --> 00:57:23,420
Smite?
-Smite!
811
00:57:23,460 --> 00:57:25,550
Emili. Upomoæ.
812
00:57:29,450 --> 00:57:30,700
Njegovo stopalo.
-Idem.
813
00:57:32,370 --> 00:57:33,620
Prikaèiæu se za tebe.
814
00:57:43,590 --> 00:57:44,590
Vidim ga.
815
00:57:54,730 --> 00:57:55,730
Moj je.
816
00:57:58,020 --> 00:58:00,270
Živ je. Živ je.
817
00:58:01,360 --> 00:58:03,030
Vuèem ga nazad.
818
00:58:04,940 --> 00:58:05,940
Dobro.
819
00:58:06,490 --> 00:58:08,030
Uhvatiæemo ga za stopala.
820
00:58:09,070 --> 00:58:10,570
Smite, da li nas èuješ?
821
00:58:11,450 --> 00:58:12,870
Molim te! Èuješ li nas?
822
00:58:12,910 --> 00:58:14,370
Moram da uzmem pištolj.
823
00:58:14,410 --> 00:58:16,250
Šta? Batali pištolj.
824
00:58:17,870 --> 00:58:19,080
Kapetane, ostavi ga.
825
00:58:23,590 --> 00:58:24,590
Kapetane.
826
00:58:30,970 --> 00:58:31,970
Šta to radiš?
827
00:58:33,600 --> 00:58:35,140
Nora! Ne!
828
00:58:35,180 --> 00:58:36,930
Nora! Nora!
-Ne!
829
00:58:36,980 --> 00:58:38,020
Ne!
830
00:58:53,280 --> 00:58:54,410
Nora?
831
00:58:54,450 --> 00:58:55,580
Dobro si?
832
00:58:57,290 --> 00:58:59,290
Ne vidim te. Vidiš li ti mene?
833
00:59:02,080 --> 00:59:03,090
Nora?
834
00:59:06,550 --> 00:59:07,670
Gde si?
835
00:59:07,710 --> 00:59:09,510
Ispod tebe sam. Vidiš li me?
836
00:59:09,970 --> 00:59:12,300
Kapetane, èuješ li me?
837
00:59:12,340 --> 00:59:13,350
Nora.
838
00:59:14,050 --> 00:59:15,060
Gde si?
839
00:59:16,600 --> 00:59:18,850
Ovde sam. Ispod.
840
00:59:19,770 --> 00:59:22,600
Skroz sam upetljan. Vidiš li me?
841
00:59:23,190 --> 00:59:24,190
Da.
842
00:59:24,860 --> 00:59:25,860
U redu, drži se.
843
00:59:32,030 --> 00:59:33,030
Gde je?
844
00:59:33,700 --> 00:59:34,700
Ne znam.
845
00:59:35,370 --> 00:59:36,370
Vadi me odavde.
846
00:59:40,040 --> 00:59:41,460
Važi.
-Sranje.
847
00:59:43,460 --> 00:59:45,460
Èekaj da vidim da li mogu da ti pomognem.
848
00:59:47,460 --> 00:59:48,670
Možeš da dohvatiš moj nož?
849
00:59:53,220 --> 00:59:54,300
Šta je to bilo?
850
01:00:05,980 --> 01:00:06,980
Nora.
851
01:00:07,730 --> 01:00:08,730
Da li se vratio?
852
01:00:10,150 --> 01:00:11,200
Šta vidiš?
853
01:00:12,610 --> 01:00:13,700
Da li se vratio?
854
01:00:26,630 --> 01:00:27,630
Nora!
855
01:00:36,930 --> 01:00:38,390
Nora!
856
01:00:49,530 --> 01:00:51,530
Držim te. Uz tebe sam.
857
01:00:51,570 --> 01:00:52,860
Uz tebe sam.
858
01:00:53,700 --> 01:00:55,360
Nivo pritiska je kritièan.
859
01:00:55,410 --> 01:00:58,080
Penjemo se suviše brzo!
Pritisak æe nas ubiti!
860
01:00:58,120 --> 01:01:00,370
Molim vas, usporite penjanje.
861
01:01:03,410 --> 01:01:04,410
Nora.
862
01:01:08,630 --> 01:01:09,630
Pusti me.
863
01:01:09,690 --> 01:01:11,610
Integritet odela je 10%.
864
01:01:11,650 --> 01:01:13,110
Nora, pogledaj me.
865
01:01:14,010 --> 01:01:15,760
Pusti me, prokleta bila!
866
01:01:15,800 --> 01:01:18,180
Ne, ne mogu. Ne mogu.
867
01:01:18,220 --> 01:01:19,220
Èetiri procenta
868
01:01:20,310 --> 01:01:21,430
Tri procenta
869
01:01:21,810 --> 01:01:23,350
Ne, ne.
870
01:01:23,390 --> 01:01:24,390
Dva procenta
871
01:01:24,390 --> 01:01:25,640
Sve æe biti u redu.
872
01:01:26,310 --> 01:01:27,310
Ne, ne èini to!
873
01:01:27,350 --> 01:01:28,350
Jedan procenat
874
01:01:28,810 --> 01:01:30,360
Ne èini to!
875
01:02:12,070 --> 01:02:13,230
Emili, èuješ li me?
876
01:02:58,070 --> 01:03:00,660
ŠEPARD
877
01:03:07,870 --> 01:03:15,870
BUŠOTINA ŠEPARD, NAPUŠTENA ISTRAŽIVAÈKA
JEDINICA, DUBINA: 10,8 KM
878
01:03:56,090 --> 01:03:59,670
Emili, Smite, èujete li me?
879
01:04:01,590 --> 01:04:04,720
Još sam živa.
Nalazim se na staroj bušotini Šepard.
880
01:04:04,760 --> 01:04:07,760
TIMSKI RAD DELUJE
881
01:04:07,810 --> 01:04:11,480
Ovde nema kapsula, ali mogu da dišem.
Imam malo vazduha.
882
01:04:11,520 --> 01:04:13,230
Ako ste negde tamo...
883
01:04:13,270 --> 01:04:15,230
KOMPANIJA BRANI SAMOSTALAN RAD.
884
01:04:15,270 --> 01:04:16,520
Da li me neko èuje?
885
01:04:21,780 --> 01:04:23,160
Emili, da li me èuješ?
886
01:04:31,620 --> 01:04:33,000
Èujete li me?
887
01:05:01,070 --> 01:05:02,070
Kapetane.
888
01:05:06,530 --> 01:05:07,870
LUSIJEN
889
01:05:24,800 --> 01:05:26,930
U SPOMEN NA ALI LUSIJEN,
STARU 14 GODINA
890
01:05:26,970 --> 01:05:27,970
Ali.
891
01:05:35,560 --> 01:05:36,560
Žao mi je.
892
01:05:55,250 --> 01:05:58,420
PREDLOŽENA BUŠOTINA ROBOK
893
01:07:24,090 --> 01:07:27,550
Nastaviæu da prièam.
Ne znam da li možete da me èujete.
894
01:07:34,140 --> 01:07:36,010
Pratim jugoistoèni kabl.
895
01:07:36,930 --> 01:07:38,560
Pratim znakove.
896
01:07:39,140 --> 01:07:40,140
Do Roboka.
897
01:07:43,270 --> 01:07:44,770
Nekada sam volela okean.
898
01:07:49,740 --> 01:07:54,780
Bio je poput ogromne
Petrijeve šolje, znaš?
899
01:07:54,830 --> 01:07:56,160
Em, da li si to ti?
900
01:08:10,590 --> 01:08:12,010
Znam da imaš...
901
01:08:13,300 --> 01:08:15,890
razlièitu šarenu košulju
za svaki dan u sedmici.
902
01:08:16,640 --> 01:08:18,430
Emili, èujem te. Jesi li to ti?
903
01:08:20,220 --> 01:08:24,650
Iako te ne poznajem izvan
ove Petrijeve šolje.
904
01:08:24,690 --> 01:08:25,730
Emili.
905
01:08:25,770 --> 01:08:28,730
Znam da me slušaš.
906
01:08:30,360 --> 01:08:31,610
I zasmejavaš me.
907
01:08:43,540 --> 01:08:44,540
Volim te.
908
01:08:45,790 --> 01:08:47,210
Znaš li to?
909
01:08:47,250 --> 01:08:48,250
Em?
910
01:08:50,880 --> 01:08:51,920
Emili?
911
01:08:51,970 --> 01:08:53,470
Htela sam da to znaš.
912
01:08:54,340 --> 01:08:55,340
Emili?
913
01:08:56,850 --> 01:08:57,850
Hej.
914
01:08:58,220 --> 01:08:59,470
Odmah iza tebe sam.
915
01:09:00,350 --> 01:09:01,560
Da li me èuješ?
916
01:09:05,650 --> 01:09:06,650
Hej, Emili.
917
01:09:08,610 --> 01:09:10,020
Emili!
-Ne! Molim te!
918
01:09:10,070 --> 01:09:11,690
Molim te, ostani pozadi!
919
01:09:11,740 --> 01:09:13,240
Emili, stani!
920
01:09:18,580 --> 01:09:20,740
Emili. Emili.
921
01:09:20,790 --> 01:09:23,250
Hej. Em? Otvori oèi.
922
01:09:23,290 --> 01:09:24,790
Otvori oèi. To sam ja.
923
01:09:24,830 --> 01:09:26,250
Držim te.
924
01:09:26,290 --> 01:09:27,540
Držim te.
-Mislila...
925
01:09:27,580 --> 01:09:29,090
Dobro si.
-Nora...
926
01:09:30,880 --> 01:09:32,800
Nora, mislila sam da si mrtva.
927
01:09:32,840 --> 01:09:33,880
A Smit? Dobro je?
928
01:09:33,920 --> 01:09:35,260
Da, da.
929
01:09:35,300 --> 01:09:36,930
Ovde je. Živ je.
930
01:09:36,970 --> 01:09:38,970
To je važno, zar ne?
931
01:09:39,010 --> 01:09:40,310
Da.
932
01:09:41,390 --> 01:09:43,930
Hajde da ustanemo. Hajde.
933
01:09:53,860 --> 01:09:57,870
Nisam daleko stigla.
934
01:09:57,910 --> 01:09:59,240
Ti me zezaš?
935
01:09:59,870 --> 01:10:01,990
Tako sam ponosna na tebe.
936
01:10:02,040 --> 01:10:04,040
Iskreno, ne mogu da poverujem.
937
01:10:04,960 --> 01:10:06,170
Tvoj vazduh mora...
938
01:10:06,210 --> 01:10:07,460
Proveriæu ga. Ti...
939
01:10:07,500 --> 01:10:08,920
Ne, samo sam...
940
01:10:08,960 --> 01:10:10,290
Shvatila sam...
941
01:10:11,340 --> 01:10:12,550
Samo æu da hodam.
942
01:10:13,010 --> 01:10:15,670
Dobro. To je dobar plan.
943
01:10:18,720 --> 01:10:19,970
A kapetan?
944
01:10:25,430 --> 01:10:27,270
Samo uhvati Smita. Važi?
945
01:10:27,940 --> 01:10:30,060
Ne misli o tome. Hajde.
946
01:10:35,490 --> 01:10:38,110
Kao da sam se uradila.
-Gratis poklon.
947
01:10:40,370 --> 01:10:42,030
To je zbog manjka kiseonika.
948
01:10:43,160 --> 01:10:44,700
Ne oseæam prste.
949
01:10:48,210 --> 01:10:49,670
Kako ti se zove pas?
950
01:10:49,710 --> 01:10:51,630
Teni. A tvoj?
951
01:10:51,670 --> 01:10:53,630
Baš slatko. Džim.
952
01:10:54,050 --> 01:10:55,260
Džim?
953
01:10:55,300 --> 01:10:56,720
Džejms, kada nešto zabrlja.
954
01:11:00,010 --> 01:11:01,760
Bio je pas moga verenika.
955
01:11:04,770 --> 01:11:06,060
Raskinuli ste?
956
01:11:06,100 --> 01:11:07,100
Ne.
957
01:11:08,140 --> 01:11:09,560
Nema šanse.
958
01:11:11,900 --> 01:11:13,730
Bio je Smitov najbolji drug.
959
01:11:14,940 --> 01:11:16,860
Svi smo zajedno ronili.
960
01:11:19,780 --> 01:11:23,330
Hteo je da roni jedne veèeri.
Bila sam umorna. Pustila sam ga samog.
961
01:11:25,990 --> 01:11:28,330
Zadržao se.
Znala sam da nešto nije u redu.
962
01:11:30,250 --> 01:11:32,840
Pozvala sam spasilaèku službu
i tražila sam ga.
963
01:11:33,960 --> 01:11:36,260
Samo nisam mogla da ga naðem.
964
01:11:38,550 --> 01:11:40,840
Izvini. Ne treba da slušaš ovo sada.
965
01:11:41,720 --> 01:11:42,970
Baš mi je žao.
966
01:11:43,010 --> 01:11:47,810
Taj oseæaj nemoæi da promeniš nešto.
967
01:11:51,060 --> 01:11:53,150
Skoro da me je ubio.
968
01:11:56,940 --> 01:12:00,530
Naterala sam Smita da se zakune
da neæe prièati o tome ovde.
969
01:12:06,200 --> 01:12:07,950
Stvarno ga voliš?
970
01:12:10,160 --> 01:12:11,330
Da.
971
01:12:13,210 --> 01:12:14,840
To je baš kul.
972
01:12:19,050 --> 01:12:20,800
Samo moraš da guraš.
973
01:12:52,960 --> 01:12:53,960
Šta je to?
974
01:12:55,790 --> 01:12:57,090
Kakav je to sjaj?
975
01:12:59,130 --> 01:13:00,920
To je bušotina.
976
01:13:00,960 --> 01:13:02,220
To je Robok.
977
01:13:05,640 --> 01:13:08,180
Bože. Bože, uspeli smo.
978
01:13:17,520 --> 01:13:22,530
STANICA ROBOK, MESTO BUŠENJA
DUBINA: 11,1 KM
979
01:13:43,510 --> 01:13:45,550
Hajde. Hajde.
980
01:14:02,570 --> 01:14:04,030
Samo što nismo stigli.
981
01:14:04,070 --> 01:14:05,990
Još samo malo. Do zelenog svetla.
982
01:14:16,170 --> 01:14:17,210
Šta je to?
983
01:14:17,790 --> 01:14:19,040
Ugasi svetlo.
984
01:14:19,080 --> 01:14:20,710
Ugasi svetlo.
985
01:14:27,090 --> 01:14:28,550
O, bože.
986
01:14:38,150 --> 01:14:40,060
Odakle dolaze?
987
01:14:44,570 --> 01:14:47,070
Vrata su tamo.
988
01:14:50,740 --> 01:14:52,530
Tamo.
989
01:14:58,330 --> 01:15:02,540
Izgleda kao da spavaju. Ili hiberniraju.
990
01:15:06,300 --> 01:15:09,640
Usredsredimo se na ulazak.
991
01:15:38,540 --> 01:15:41,500
Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika.
992
01:15:43,290 --> 01:15:46,260
Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika.
993
01:15:48,670 --> 01:15:50,050
Bip, bip.
994
01:15:50,800 --> 01:15:52,430
To ne zvuèi dobro.
995
01:16:15,870 --> 01:16:18,620
Nastavi. Emili, nastavi.
996
01:16:19,540 --> 01:16:22,880
Dovedi Smita do vrata.
997
01:16:25,460 --> 01:16:27,300
Emili, vodi ga. Idi.
998
01:16:28,340 --> 01:16:30,220
Emili, idi.
999
01:16:52,910 --> 01:16:53,950
Idi!
1000
01:16:53,990 --> 01:16:55,450
Emili, idi!
1001
01:17:20,470 --> 01:17:21,470
Jebote!
1002
01:19:08,330 --> 01:19:09,710
Šta...
1003
01:19:35,940 --> 01:19:37,820
Sranje!
1004
01:19:57,590 --> 01:19:59,260
Nora!
1005
01:20:02,180 --> 01:20:04,680
Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika.
1006
01:20:09,060 --> 01:20:11,060
Kritièan nivo kiseonika.
1007
01:20:15,730 --> 01:20:18,570
Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika.
1008
01:20:28,200 --> 01:20:30,290
Kritièan nivo kiseonika.
1009
01:20:31,330 --> 01:20:34,040
Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika.
1010
01:20:35,090 --> 01:20:37,710
Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika.
1011
01:20:40,880 --> 01:20:42,050
Samo sekundu.
1012
01:21:05,990 --> 01:21:07,160
Smite.
1013
01:21:09,660 --> 01:21:10,870
Hajde.
1014
01:21:14,080 --> 01:21:15,250
Smite.
1015
01:21:22,170 --> 01:21:25,800
Uputite se ka najbližoj palubi
za evakuaciju.
1016
01:21:25,840 --> 01:21:27,640
Moramo da stignemo do kapsula.
1017
01:21:28,560 --> 01:21:29,970
Hajde, druže.
1018
01:21:30,020 --> 01:21:33,890
Smesta zapoènite evakuaciju ka površini.
1019
01:21:39,070 --> 01:21:40,690
Moram da pronaðem raèunar.
1020
01:21:40,730 --> 01:21:43,610
Paluba G je ugrožena.
1021
01:21:43,650 --> 01:21:45,780
Poplava je zaustavljena.
1022
01:21:46,950 --> 01:21:47,950
Jebiga.
1023
01:21:50,910 --> 01:21:52,830
Hajde, hajde.
1024
01:21:52,870 --> 01:21:57,170
Dobro došli na Robok.
Na najveæu bušotinu Tijan industrije.
1025
01:21:57,210 --> 01:21:58,250
Ovamo, ovamo!
1026
01:21:58,290 --> 01:22:02,460
Ona vadi 140 milijardi tona
sirove nafte godišnje.
1027
01:22:02,510 --> 01:22:06,340
Robok je buduænost energetske proizvodnje
Tijan industrije.
1028
01:22:07,340 --> 01:22:09,180
Sveca mu.
-Tijan industrija.
1029
01:22:09,220 --> 01:22:11,600
Spremamo vam velika iznenaðenja.
1030
01:22:16,400 --> 01:22:20,730
Dobro došli na Robok.
Na najveæu bušotinu Tijan industrije.
1031
01:22:20,770 --> 01:22:22,650
Idemo. Ovuda!
1032
01:22:23,820 --> 01:22:25,200
Pregrade su zatvorene.
1033
01:22:26,150 --> 01:22:27,740
Poplava je zaustavljena.
1034
01:22:29,450 --> 01:22:31,120
Ne, ne!
1035
01:22:32,910 --> 01:22:34,910
Komandni most je ugrožen.
1036
01:22:35,750 --> 01:22:38,420
Ovuda! Hajde!
-Poplava je zaustavljena!
1037
01:22:38,460 --> 01:22:42,800
Dobro došli na Robok.
Na najveæu bušotinu Tijan industrije.
1038
01:22:43,960 --> 01:22:45,340
Idemo, idemo!
1039
01:22:54,060 --> 01:22:56,190
Paluba F je ugrožena.
1040
01:22:56,730 --> 01:22:57,850
Pregrade su zatvorene.
1041
01:22:58,440 --> 01:23:00,110
Poplava je zaustavljena.
1042
01:23:00,150 --> 01:23:01,320
Hajde.
1043
01:23:02,860 --> 01:23:06,610
Uputite se ka najbližoj palubi
za evakuaciju.
1044
01:23:07,740 --> 01:23:08,780
To! To!
1045
01:23:08,820 --> 01:23:12,160
Smesta zapoènite evakuaciju ka površini.
1046
01:23:12,200 --> 01:23:13,370
To! To!
1047
01:23:24,170 --> 01:23:25,420
NE RADI
1048
01:23:25,460 --> 01:23:26,446
U KVARU
1049
01:23:26,470 --> 01:23:28,840
Upozorenje. Kapsula ne radi.
1050
01:23:30,720 --> 01:23:31,970
Nora, spremni smo?
1051
01:23:33,850 --> 01:23:36,100
Kapsula ne radi.
1052
01:23:37,940 --> 01:23:39,060
Da.
1053
01:23:39,690 --> 01:23:40,810
Jesmo.
1054
01:23:41,360 --> 01:23:43,230
Imamo li dovoljno kapsula?
-Da.
1055
01:23:43,270 --> 01:23:44,730
Koliko ih ima?
-Tri.
1056
01:23:44,780 --> 01:23:45,940
Tri?
-Da.
1057
01:23:45,980 --> 01:23:47,320
Idi.
-Idemo za tobom.
1058
01:23:47,360 --> 01:23:48,610
Idite.
-Nema šanse.
1059
01:23:48,650 --> 01:23:49,820
Iæi æu poslednji.
1060
01:23:49,860 --> 01:23:50,990
Idem poslednji.
-Hajde.
1061
01:23:51,030 --> 01:23:52,490
Pazi glavu.
1062
01:23:53,120 --> 01:23:54,740
Paluba F je ugrožena.
1063
01:23:55,950 --> 01:23:57,700
Moraš da preživiš, važi?
1064
01:23:58,500 --> 01:23:59,960
Obeæavaš?
1065
01:24:00,000 --> 01:24:01,120
Obeæavam ti.
1066
01:24:01,170 --> 01:24:03,380
Poplava je zaustavljena.
1067
01:24:04,000 --> 01:24:06,920
Hvala ti što si me vukla po dnu okeana.
1068
01:24:06,960 --> 01:24:08,510
U svako doba.
1069
01:24:08,550 --> 01:24:10,930
Samo nikad, nikad više.
1070
01:24:10,970 --> 01:24:11,970
Pošteno.
1071
01:24:11,970 --> 01:24:13,430
Pokrenuto lansiranje kapsule.
1072
01:24:15,390 --> 01:24:17,100
Vidimo se uskoro.
1073
01:24:17,720 --> 01:24:19,690
Izvoli. Moraš da poneseš ovo.
1074
01:24:19,730 --> 01:24:21,350
Daj njegovim roditeljima.
1075
01:24:22,560 --> 01:24:24,980
Bog te mazo. Lil Pol.
1076
01:24:25,610 --> 01:24:27,320
Kaži im da sam volela tog daveža.
1077
01:24:27,360 --> 01:24:29,110
Hoæu.
-Zdravo, ortak.
1078
01:24:33,990 --> 01:24:37,660
Smesta zapoènite evakuaciju ka površini.
1079
01:24:44,710 --> 01:24:46,130
Hajde, ti si na redu.
1080
01:24:47,170 --> 01:24:50,010
Ne, uzeæu poslednju. U redu je. Idi ti.
1081
01:24:50,050 --> 01:24:51,630
Ne. Hajde, ulazi.
1082
01:24:51,680 --> 01:24:52,720
Ne, ozbiljno.
1083
01:24:52,760 --> 01:24:54,470
Ne umeš da upravljaš ovim.
1084
01:24:56,140 --> 01:24:57,640
Šta joj je?
1085
01:24:58,680 --> 01:24:59,810
Uði u kapsulu.
1086
01:25:00,270 --> 01:25:02,190
Popraviæu je. Nemamo vremena.
1087
01:25:02,230 --> 01:25:03,650
Neæu da te ostavim.
-Idi.
1088
01:25:03,690 --> 01:25:05,060
Neæeš njega da ostaviš.
1089
01:25:05,110 --> 01:25:07,230
Paluba B je ugrožena.
1090
01:25:07,270 --> 01:25:10,400
Ako ostaneš ovde, umreæeš.
I èemu sve ovo onda?
1091
01:25:10,440 --> 01:25:11,700
Ostaæu i popraviæemo je.
1092
01:25:11,740 --> 01:25:13,780
Nema vremena za to. Uði u kapsulu.
1093
01:25:14,360 --> 01:25:16,490
Hej! Šta to... Nora.
1094
01:25:16,530 --> 01:25:18,040
Znaš li šta bih dala za sekundu?
1095
01:25:18,080 --> 01:25:19,700
Samo jednu sekundu sa Semom?
1096
01:25:19,750 --> 01:25:21,620
Sve. Sve.
1097
01:25:21,660 --> 01:25:23,040
Život je pred tobom.
1098
01:25:23,080 --> 01:25:24,460
Ne. Prestani.
-Emili.
1099
01:25:24,500 --> 01:25:25,500
Prestani!
1100
01:25:27,210 --> 01:25:28,800
Izvini. Izvini.
1101
01:25:30,090 --> 01:25:31,090
Idemo.
1102
01:25:32,630 --> 01:25:34,800
Pokrenuto lansiranje kapsule.
1103
01:25:35,340 --> 01:25:37,140
Bolje bi ti bilo da preživiš.
1104
01:25:38,060 --> 01:25:39,520
Sve æe biti u redu.
1105
01:25:40,350 --> 01:25:41,520
Važi?
1106
01:25:42,020 --> 01:25:44,560
Paluba B je ugrožena.
1107
01:25:44,600 --> 01:25:45,940
Pregrade su zatvorene.
1108
01:26:05,920 --> 01:26:10,710
Uputite se ka najbližoj palubi
za evakuaciju.
1109
01:26:13,760 --> 01:26:17,890
Zapoènite evakuaciju ka površini.
1110
01:26:19,640 --> 01:26:22,180
Paluba A je ugrožena.
1111
01:26:22,220 --> 01:26:25,850
Pregrade su zatvorene.
Poplava je zaustavljena.
1112
01:26:39,240 --> 01:26:43,950
Uputite se ka najbližoj palubi
za evakuaciju.
1113
01:26:47,580 --> 01:26:51,380
Smesta zapoènite evakuaciju ka površini.
1114
01:27:05,890 --> 01:27:08,150
Uoèena odstupanja u pritisku.
1115
01:27:23,120 --> 01:27:26,290
Postoje dogaðaji koji èine
da se oseæaš bespomoæno...
1116
01:27:27,080 --> 01:27:28,920
i beznaèajno.
1117
01:27:30,420 --> 01:27:31,420
Tako je kako je.
1118
01:27:33,590 --> 01:27:35,170
To su samo oseæanja.
1119
01:27:36,760 --> 01:27:39,930
Smesta zapoènite evakuaciju ka površini.
1120
01:27:41,850 --> 01:27:44,060
I nekad moraš da prestaneš da oseæaš.
1121
01:27:44,100 --> 01:27:45,430
Poèni to da èiniš.
1122
01:27:45,470 --> 01:27:48,310
Strani objekti se približavaju kapsulama.
1123
01:27:49,520 --> 01:27:52,440
Strani objekti se približavaju kapsulama.
1124
01:27:53,110 --> 01:27:56,240
Razdaljina do kontakta, 60 metara.
1125
01:28:01,950 --> 01:28:04,410
Pristupam terminalu jezgra.
1126
01:28:17,050 --> 01:28:18,670
Znaš li na èemu sedimo?
1127
01:28:20,970 --> 01:28:23,970
Na mnogo energije. Nemamo kuda da odemo.
1128
01:28:31,520 --> 01:28:34,060
SIMULACIJA EKSPLOZIJE JEZGRA
1129
01:28:41,570 --> 01:28:43,950
Topljenje jezgra je u toku.
1130
01:28:46,870 --> 01:28:49,040
Jedan minut do topljenja.
1131
01:28:49,960 --> 01:28:51,580
Imamo 60 sekundi.
1132
01:29:00,670 --> 01:29:03,010
U tami izgubiš pojam o vremenu.
1133
01:29:04,890 --> 01:29:09,680
Èetiri, tri, dva, jedan.
1134
01:29:09,730 --> 01:29:11,310
Daj da zapalimo ovo govno.
1135
01:29:48,260 --> 01:29:51,890
SPASENO DVOJE PREŽIVELIH NAKON
NESREÆE KOD BUŠOTINE
1136
01:29:51,930 --> 01:29:55,100
KOMPANIJA NE DOZVOLJAVA
INTERVJUISANJE ZAPOSLENIH
1137
01:29:57,650 --> 01:29:59,900
KOMPANIJA ODBILA POMOÆ VLADE
1138
01:29:59,940 --> 01:30:02,400
TIJAN INDUSTRIJA NEÆE DA GOVORI O NESREÆI
1139
01:30:02,440 --> 01:30:05,200
SUMNJIVE ANOMALIJE DOVODE SE
U VEZU SA NESREÆOM
1140
01:30:06,240 --> 01:30:07,240
POVERLJIVO
1141
01:30:07,910 --> 01:30:09,330
NESREÆA NA ROBOKU
1142
01:30:11,790 --> 01:30:14,460
INTERVJUI SA PREŽIVELIMA
STROGO SU POVERLJIVI.
1143
01:30:14,500 --> 01:30:18,000
SNIMAK SA BEZBEDNOSNIH KAMERA
UNIŠTEN U INCIDENTU.
1144
01:30:18,040 --> 01:30:19,920
ÈIŠÆENJE I OBNOVA POÈINJU ODMAH.
1145
01:30:19,960 --> 01:30:21,710
TIJAN NASTAVLJA SA BUŠENJEM
1146
01:30:21,760 --> 01:30:25,090
POJEDINOSTI PRETHODNE NESREÆE
I DALJE NEJASNE
1147
01:30:25,400 --> 01:30:33,400
Prevod: Sanja Janoševiæ
Tehnièka Obrada: CRAZY SRBIN
1148
01:30:36,400 --> 01:30:40,400
Preuzeto sa www.titlovi.com