00:00:59,690 --> 00:01:03,690 www.titlovi.com 2 00:01:06,690 --> 00:01:12,110 POD VODOM 3 00:01:21,040 --> 00:01:23,000 NEISTRAŽENE ZONE BUŠENJA 4 00:01:26,630 --> 00:01:29,420 GRADI SE NAJVEÆA BUŠOTINA NA SVETU 5 00:01:29,670 --> 00:01:31,720 TIJAN INDUSTRIJA BUŠI NA REKORDNIM DUBINAMA. 6 00:01:32,130 --> 00:01:35,430 POPUT MARIJANSKOG ROVA, NA DUBINI OD 10,973 M 7 00:01:35,470 --> 00:01:38,770 BUŠE NA DUBINI OD 11 KM 8 00:01:43,020 --> 00:01:44,520 PRITISAK OD 11,25 T PO M2, 9 00:01:44,560 --> 00:01:45,560 TAMA 10 00:01:45,570 --> 00:01:46,950 BROJNE OPASNOSTI, VELIKI RIZIK 11 00:01:46,990 --> 00:01:48,030 ZAGONETKA U DUBINI 12 00:01:48,070 --> 00:01:50,040 KOMPANIJA POBIJA GLASINE O ÈUDNIM POJAVAMA 13 00:02:00,540 --> 00:02:03,660 KEPLER 822 MESTO ISTRAŽIVANJA 8374 14 00:02:04,420 --> 00:02:07,590 ROBOK STANICA 641 15 00:02:10,670 --> 00:02:11,566 UOÈENA ANOMALIJA 16 00:02:11,590 --> 00:02:12,590 OPASNO MESTO. 17 00:02:13,430 --> 00:02:14,316 NI VAZDUHA, SVETLA 18 00:02:14,340 --> 00:02:15,026 POSLEDICE RADA 19 00:02:15,050 --> 00:02:16,090 I BUŠENJA NEPOZNATE. 20 00:02:16,140 --> 00:02:19,310 NEOBJAŠNJIVE ANOMALIJE 21 00:02:23,520 --> 00:02:26,770 TAJANSTVENI NESTANCI 22 00:02:26,810 --> 00:02:28,230 IZOLACIJA, ÈUDNE POJAVE 23 00:02:28,270 --> 00:02:29,270 EKSPLOZIJA U DUBINI 24 00:02:30,280 --> 00:02:33,490 NOVOOTKRIVENE VRSTE U DUBINI 25 00:02:33,530 --> 00:02:34,530 "ÈUDNI POTRESI? 26 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 NEOBIÈNE FIGURE, 27 00:02:36,160 --> 00:02:39,410 TIJAN INDUSTRIJA ZATAŠKAVA TO 28 00:02:39,450 --> 00:02:41,830 TIJAN INDUSTRIJA 29 00:03:47,440 --> 00:03:49,900 STANICA KEPLER 30 00:03:49,940 --> 00:03:52,150 SVRHA: KOMANDA I KONTROLA BUŠOTINE ROBOK 31 00:03:52,190 --> 00:03:54,030 POSADA: 316 32 00:04:41,450 --> 00:04:46,700 Kada si mesecima pod vodom, ponekad izgubiš oseæaj za dan i noæ. 33 00:04:47,870 --> 00:04:51,830 I postoje samo java i san. 34 00:04:52,750 --> 00:04:55,210 Nije ih lako razlikovati. 35 00:05:00,430 --> 00:05:02,800 Mislim... 36 00:05:02,850 --> 00:05:05,350 ili sanjam o prvoj stvari koju mi je rekao. 37 00:05:11,560 --> 00:05:13,440 Rekao mi je da ne veruje u vreme... 38 00:05:14,360 --> 00:05:16,110 veæ samo u trenutke. 39 00:05:18,690 --> 00:05:20,610 Bio je optimista. 40 00:05:21,360 --> 00:05:22,410 Dobro. 41 00:05:25,080 --> 00:05:26,700 Više volim pesimiste. 42 00:05:33,130 --> 00:05:35,040 Šta radiš tu? 43 00:05:39,300 --> 00:05:42,050 Ima neèeg utešnog u cinizmu. 44 00:05:44,390 --> 00:05:46,390 Imaš mnogo manje da izgubiš. 45 00:07:02,550 --> 00:07:03,550 O, bože! 46 00:07:04,380 --> 00:07:05,430 Budite se! 47 00:07:05,470 --> 00:07:06,890 Promena pritiska! 48 00:07:11,350 --> 00:07:12,930 Moramo da stignemo do pregrade! 49 00:07:12,980 --> 00:07:14,180 Objekat je ugrožen. 50 00:07:14,230 --> 00:07:15,980 Budite se! Hajde! 51 00:07:20,400 --> 00:07:22,780 Bezbednost objekta je ugrožena. 52 00:07:24,070 --> 00:07:25,570 Šta se kog ðavola dešava? 53 00:07:25,610 --> 00:07:26,860 Promena pritiska! 54 00:07:30,030 --> 00:07:31,290 Zatvorimo pregradu! 55 00:07:31,330 --> 00:07:34,410 Upozorenje o padu pritiska. Zatvorite pregradu. 56 00:07:36,790 --> 00:07:38,460 Nemam svoju karticu! 57 00:07:38,500 --> 00:07:40,040 Evo ti! 58 00:07:41,130 --> 00:07:42,630 Ne! -Pregrada se zaglavila. 59 00:07:42,670 --> 00:07:44,420 Moram odmah da uðem u sistem. 60 00:07:44,460 --> 00:07:46,090 Ponovno pokretanje. -Gde je? 61 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 O, bože! 62 00:07:49,760 --> 00:07:50,890 Hajde! 63 00:07:51,560 --> 00:07:54,930 Upozorenje o padu pritiska. Zatvorite pregradu. 64 00:07:56,520 --> 00:07:57,520 Hajde! Hajde! 65 00:07:57,520 --> 00:07:59,150 Platforma samo što ne eksplodira! 66 00:07:59,190 --> 00:08:01,730 Ako ne zatvoriš ova vrata, uništiæe stanicu! 67 00:08:01,770 --> 00:08:03,900 Dobro! Uspela sam! 68 00:08:03,940 --> 00:08:05,400 Sistem radi. -Zatvori vrata! 69 00:08:05,440 --> 00:08:07,110 Èekaj! -Hej! 70 00:08:07,150 --> 00:08:08,240 Èekaj nas! 71 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 Hej! -Trèi! 72 00:08:09,320 --> 00:08:10,870 Trèi! -Hajde! 73 00:08:10,910 --> 00:08:12,160 Hajde, ljudi, trèite! 74 00:08:12,200 --> 00:08:14,330 Hej! -Hajde, idemo! 75 00:08:14,370 --> 00:08:15,620 Hajde, trèite! 76 00:08:15,870 --> 00:08:17,750 Nora! Neæe uspeti! -Saèekaj! 77 00:08:17,790 --> 00:08:19,880 Zatvori vrata! -Nora! 78 00:08:19,920 --> 00:08:21,790 Moramo da zatvorimo vrata, sve æe nestati! 79 00:08:25,210 --> 00:08:26,210 Zatvori vrata! 80 00:09:14,680 --> 00:09:19,560 Doæi æe do kvara na objektu što je posledica... incidenta. 81 00:09:21,940 --> 00:09:26,690 Svoj posadi stanice Kepler, preti vam kvar na objektu. 82 00:09:26,730 --> 00:09:30,490 Ponavljam, doæi æe do kvara na objektu. 83 00:09:32,320 --> 00:09:35,740 Hej. Jesi li dobro? 84 00:09:38,830 --> 00:09:40,790 Je l' to bio zemljotres? 85 00:09:41,420 --> 00:09:42,830 Ne znam. 86 00:09:45,170 --> 00:09:46,960 Mora da je imao 10 ili 11 stepeni. 87 00:09:48,260 --> 00:09:50,340 Ne znam na kom smo kanalu... 88 00:09:50,380 --> 00:09:54,800 Sve osoblje neka ide ka delu sa kapsulama radi trenutne evakuacije. 89 00:09:56,180 --> 00:09:58,270 Ovde Kepler. Da li me èujete? 90 00:09:58,310 --> 00:10:02,390 Status stanice Kepler, ugrožena 70%. 91 00:10:02,440 --> 00:10:03,770 Reaktor nestabilan. 92 00:10:04,100 --> 00:10:05,690 Kepler ovde, èujete li me? 93 00:10:05,730 --> 00:10:08,570 Status stanice Kepler, ugrožena 70%. 94 00:10:08,610 --> 00:10:10,940 Upomoæ. Upomoæ. 95 00:10:10,990 --> 00:10:12,570 Da li me iko èuje? 96 00:10:23,580 --> 00:10:25,170 Moramo da odemo do kapsula. 97 00:10:25,920 --> 00:10:27,290 Hajde. 98 00:10:33,800 --> 00:10:34,970 Kao èlan posade... 99 00:10:35,010 --> 00:10:38,100 znajte da niste samo deo tima... 100 00:10:38,140 --> 00:10:40,220 vi ste deo naše porodice. 101 00:10:44,440 --> 00:10:45,940 Ne! Ne prolazi tuda. 102 00:10:45,980 --> 00:10:50,150 Hoæeš da se žališ? Obrati se svom nadreðenom. 103 00:10:51,610 --> 00:10:54,820 Radi. Moram da naðem najbliže kapsule. 104 00:11:00,160 --> 00:11:04,160 Viši inženjeri, molim vas da se javite u inženjersko odeljenje. 105 00:11:04,210 --> 00:11:05,870 Zoveš se Rodrigo? 106 00:11:07,210 --> 00:11:08,420 Da. 107 00:11:08,920 --> 00:11:10,050 Ja sam Nora. 108 00:11:11,130 --> 00:11:14,010 Znam. Obièno radim dnevne smene. 109 00:11:17,050 --> 00:11:18,470 Pomozi mi. -Naravno. 110 00:11:20,720 --> 00:11:24,270 Jesi li ti inženjer raèunarstva? 111 00:11:24,310 --> 00:11:25,890 Mašinski. -Dobro. 112 00:11:25,940 --> 00:11:27,520 Mogu da resetujem prekidaèe. 113 00:11:27,560 --> 00:11:30,020 Radila sam ovde neko vreme. 114 00:11:39,120 --> 00:11:40,660 Moraš da znaš... 115 00:11:41,120 --> 00:11:42,450 nismo mi krivi. 116 00:11:43,750 --> 00:11:46,120 Spasila si èitavu platformu. 117 00:11:46,170 --> 00:11:48,380 Nisam znao ni vrata da zatvorim. 118 00:11:54,760 --> 00:11:56,130 Pregrade su zatvorene. 119 00:11:57,890 --> 00:11:59,340 To je stvarno bio zemljotres? 120 00:11:59,390 --> 00:12:00,760 Ne. 121 00:12:01,850 --> 00:12:03,390 Ne znam. 122 00:12:04,520 --> 00:12:06,060 KEPLEROV STATUS: UGROŽEN 70% 123 00:12:06,100 --> 00:12:07,100 Ovo ne valja. 124 00:12:07,100 --> 00:12:09,100 Kabl je preseèen. 125 00:12:09,560 --> 00:12:12,320 Antene nema. Ne verujem da æemo stiæi do površine. 126 00:12:12,360 --> 00:12:15,820 ...do najbliže kapsule za bekstvo što je brže moguæe. 127 00:12:15,860 --> 00:12:18,490 Ima kapsula za evakuaciju u CR-7. 128 00:12:25,870 --> 00:12:28,170 Uspeæemo, je l' da? 129 00:12:35,920 --> 00:12:38,680 Neka voda dolazi i iz kanalizacije. 130 00:12:49,690 --> 00:12:55,070 Dobro došli na stanicu Kepler, udaljenu samo 1,6 km od Roboka... 131 00:12:55,110 --> 00:12:57,490 Najveæu sestrinsku stanicu... 132 00:12:57,530 --> 00:12:59,820 Kepler... pumpa sirovu naftu... 133 00:13:01,070 --> 00:13:04,910 Ponosni smo što ste sa nama. Nadamo se da æete uživati ovde. 134 00:13:04,950 --> 00:13:06,330 Možemo li tu da kopamo? 135 00:13:06,370 --> 00:13:08,080 Pogledaæu unutra. 136 00:13:23,220 --> 00:13:25,100 Mogu da proðem, vidi ako ti možeš. 137 00:13:25,140 --> 00:13:26,520 Doði da proveriš. 138 00:13:29,940 --> 00:13:33,560 Zdravo? Da li me neko èuje? 139 00:13:34,440 --> 00:13:37,230 Zdravo? Zdravo? 140 00:13:37,280 --> 00:13:38,610 Hej, èuješ li to? 141 00:13:38,650 --> 00:13:40,360 Hej! -Zdravo! 142 00:13:40,860 --> 00:13:42,280 Samo prièaj. Èujem te! 143 00:13:44,160 --> 00:13:45,740 Ispod stene sam! 144 00:13:51,080 --> 00:13:52,290 Uzmi ga. 145 00:13:52,330 --> 00:13:55,380 Pole? Evo, evo. 146 00:13:55,420 --> 00:13:57,130 Šta se dešava? Noge su ti dobro? 147 00:13:57,170 --> 00:13:58,210 Da. -Dobro. 148 00:13:58,260 --> 00:14:00,720 Šta ti treba? -Da se izvuèem odavde. 149 00:14:00,760 --> 00:14:02,340 Znam. Šta mogu da uradim? 150 00:14:02,380 --> 00:14:03,840 U redu. -U redu. 151 00:14:06,260 --> 00:14:08,020 Dobro si? -Da. 152 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 U redu. Ovde. -Hej. 153 00:14:10,730 --> 00:14:12,810 Nora? -Dobro si. Zdravo! 154 00:14:12,850 --> 00:14:14,150 Da. 155 00:14:14,190 --> 00:14:16,400 Ti divna vilo, ravna poput daske! 156 00:14:16,440 --> 00:14:18,690 Samo udahni na tren. Dobro ti je. 157 00:14:19,610 --> 00:14:20,610 Lil Pol je dobro? 158 00:14:20,610 --> 00:14:21,780 Da, dobro je. 159 00:14:21,820 --> 00:14:23,360 Pokušaæeš da ustaneš? -Da. 160 00:14:23,410 --> 00:14:25,030 Dobro, ortak. Idemo. 161 00:14:25,070 --> 00:14:26,280 Da ga uhvatim za ruku? 162 00:14:26,330 --> 00:14:28,330 Ne! Èekaj! Ne! 163 00:14:28,370 --> 00:14:29,580 Priklješten si? 164 00:14:29,620 --> 00:14:32,040 Ne, povucimo samo jaèe. 165 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Važi. 166 00:14:37,020 --> 00:14:38,730 Daj mi Lil Pola. 167 00:14:38,770 --> 00:14:39,900 Izvoli. -Hvala. 168 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 Moram da idem. 169 00:14:40,980 --> 00:14:43,440 Imam svoj ogrtaè i sreænu èarapu. 170 00:14:43,480 --> 00:14:44,650 Šta to radimo? 171 00:14:44,690 --> 00:14:46,990 Kapsule za evakuaciju u CR-7. Idemo tamo. 172 00:14:47,030 --> 00:14:48,030 U redu. 173 00:14:48,030 --> 00:14:50,120 Gornje palube se ruše. Pokret, brzo. 174 00:14:50,160 --> 00:14:51,330 Kroz to èudo? 175 00:14:51,370 --> 00:14:53,040 Vi ste opièeni. 176 00:14:53,080 --> 00:14:54,450 Ja sam veliki momak. 177 00:15:13,660 --> 00:15:15,580 U redu. Mislim... 178 00:15:15,620 --> 00:15:16,790 Saèekaj! 179 00:15:32,600 --> 00:15:34,390 Pregrade su zatvorene. 180 00:15:35,020 --> 00:15:37,060 Poplava je zaustavljena. 181 00:15:37,100 --> 00:15:38,270 Dobro je. 182 00:15:47,780 --> 00:15:49,280 Dobro ste? -Da. 183 00:15:52,540 --> 00:15:53,540 Šta? 184 00:15:54,500 --> 00:15:56,040 Neko je ovde. 185 00:15:56,870 --> 00:15:58,330 To je Maklelanova. 186 00:16:27,740 --> 00:16:29,110 Èoveèe. 187 00:16:29,780 --> 00:16:31,740 Hej, Rode. 188 00:16:32,370 --> 00:16:33,870 Hajde, ortak. 189 00:16:45,960 --> 00:16:47,470 Ljudi, vidim kapsulu. 190 00:16:47,510 --> 00:16:51,600 Pažnja! Pažnja! Svi èlanovi posade Keplera... 191 00:16:52,680 --> 00:16:53,930 Kapetane? 192 00:16:53,970 --> 00:16:55,770 Sveca mu! Ostao je tu? 193 00:16:57,270 --> 00:16:59,020 Èekaj, zašto samo sedi? 194 00:16:59,060 --> 00:17:00,060 Sranje. 195 00:17:00,100 --> 00:17:01,980 Kakvo sranje je u pitanju? 196 00:17:02,020 --> 00:17:03,520 Nema kapsula za evakuaciju. 197 00:17:03,560 --> 00:17:06,070 Treba mi otvorena linija. -Kapetane! 198 00:17:09,610 --> 00:17:10,700 Hej! 199 00:17:10,990 --> 00:17:12,530 Nora! Živa si. 200 00:17:13,070 --> 00:17:14,160 Kapetane. 201 00:17:14,200 --> 00:17:15,290 Vrata su zaglavljena. 202 00:17:17,790 --> 00:17:18,870 Rodrigo, Pole. 203 00:17:18,910 --> 00:17:21,750 Proverite kako stojimo sa podmornicama. Odmah. 204 00:17:21,790 --> 00:17:23,130 Dobro. 205 00:17:24,250 --> 00:17:27,510 Na skali od jedan do deset, koliko je ošteæena platforma? 206 00:17:29,970 --> 00:17:30,970 Deset. 207 00:17:34,350 --> 00:17:36,270 Ugrožen si 70%. 208 00:17:36,310 --> 00:17:39,810 Iskreno, ako teško dišeš ovde, mi... 209 00:17:40,690 --> 00:17:42,440 Stani. Daj da pogledam. 210 00:17:42,480 --> 00:17:44,570 Ne shvatam. To je bio zemljotres ili... 211 00:17:45,270 --> 00:17:47,610 Ne znam. Pokušavam da utvrdim. 212 00:17:49,780 --> 00:17:51,280 Zašto si još uvek ovde? 213 00:17:51,320 --> 00:17:53,240 Trebalo je da odeš. Kapsule su bile ovde. 214 00:17:53,280 --> 00:17:54,700 Zato što kapetani to èine. 215 00:17:54,740 --> 00:17:57,240 Šta te briga! Imaš dete, trebalo je da odeš. 216 00:17:59,660 --> 00:18:01,170 Možeš li da sedneš? 217 00:18:03,170 --> 00:18:05,420 Bilo ko od nas bi te ugurao u tu kapsulu. 218 00:18:05,460 --> 00:18:06,500 Slušaj. 219 00:18:06,550 --> 00:18:09,050 Svi æe se izvuæi odavde živi, èuješ li me? 220 00:18:09,460 --> 00:18:10,470 U redu? 221 00:18:12,130 --> 00:18:13,550 Stavi to na uvo. 222 00:18:15,550 --> 00:18:17,600 Veæ sam poslao dvadeset dvoje gore. 223 00:18:17,640 --> 00:18:18,680 Sedmoro je umrlo. 224 00:18:18,720 --> 00:18:19,770 Našla sam troje. 225 00:18:19,810 --> 00:18:22,640 Bili su to Li, Travis i Maklelanova... 226 00:18:23,850 --> 00:18:27,690 i Maklelanine ruke su još bile tople tako da znam da je to bila ona. 227 00:18:27,730 --> 00:18:31,650 Živi tri sprata iznad, a ja sam prala zube pre dva sata. 228 00:18:31,700 --> 00:18:33,490 Zatvorila sam vrata. -Ne èini to sebi. 229 00:18:33,530 --> 00:18:34,910 Mora da ih je više. 230 00:18:34,950 --> 00:18:36,450 Ne gledaj unazad, veæ unapred. 231 00:18:36,490 --> 00:18:38,910 Okreni se buduænosti. Pogledaj me. 232 00:18:38,950 --> 00:18:41,580 Sada prati svetlo. Hajde. 233 00:18:42,330 --> 00:18:44,120 Prati svetlo. 234 00:18:45,460 --> 00:18:47,750 Kapetane, nema podmornica. 235 00:18:48,250 --> 00:18:50,960 Primljeno. Šaljem Noru u kontrolnu sobu. 236 00:18:56,050 --> 00:18:58,060 Emili, jesi li dobro? Hej. 237 00:18:58,100 --> 00:18:59,350 Živa si. -Nora? 238 00:18:59,390 --> 00:19:00,640 Hej. -Živa si. 239 00:19:01,770 --> 00:19:03,350 Brate. -Mrzim to. 240 00:19:03,390 --> 00:19:04,980 Èuli ste nešto? -Ništa. 241 00:19:07,270 --> 00:19:08,320 Rashladni tornjevi? 242 00:19:08,360 --> 00:19:09,440 Nisam proverio. Ti æeš? 243 00:19:09,480 --> 00:19:11,570 Da. -Vidi ima li preživelih. 244 00:19:13,490 --> 00:19:14,780 Pregrade su zatvorene. 245 00:19:16,990 --> 00:19:18,410 Izvoli. 246 00:19:21,910 --> 00:19:24,330 Neko æe doæi. Zar ne? 247 00:19:24,370 --> 00:19:26,790 Poslaæe nekog. -Ne znam. Hvala. 248 00:19:26,830 --> 00:19:29,040 Uveren sam da su nekog veæ poslali. 249 00:19:29,090 --> 00:19:31,840 Nisam baš uveren da imamo vremena da ih saèekamo. 250 00:19:31,880 --> 00:19:33,260 Nora. -Da. 251 00:19:33,300 --> 00:19:36,510 Dakle, rashladni tornjevi? Kako stojimo? 252 00:19:40,060 --> 00:19:41,060 Loše. 253 00:19:41,720 --> 00:19:45,270 Sve gornje palube su se srušile i izgubili smo rashladne tornjeve. 254 00:19:45,310 --> 00:19:47,860 Keplerovo jezgro je potpuno nestabilno. 255 00:19:47,900 --> 00:19:50,400 Kako to "nestabilno?? "Nestabilno? kao umreæemo? 256 00:19:50,440 --> 00:19:52,360 O èemu je reè? -O termalnim jezgrima. 257 00:19:53,360 --> 00:19:55,030 Mnogo je energije koja nema kuda. 258 00:19:55,070 --> 00:19:56,740 Pripravnica me izluðuje. 259 00:19:56,780 --> 00:19:58,660 Ko æe da mi objasni šta se dešava? 260 00:19:58,700 --> 00:19:59,910 Istraživaè saradnik. 261 00:20:00,580 --> 00:20:02,620 Ako poène topljenje, postaæe toplo. 262 00:20:02,660 --> 00:20:05,040 Biæe kljuèanja, eksplozija. Stvarno ne znam. 263 00:20:05,080 --> 00:20:06,790 Gledam anime. To je sve što znam. 264 00:20:06,830 --> 00:20:08,790 Gledaš anime? Volim anime. 265 00:20:11,380 --> 00:20:14,800 Ne, u pravu je. Imamo oko 30 minuta do topljenja. 266 00:20:15,590 --> 00:20:17,840 To æe nas razneti sve do površine. 267 00:20:17,890 --> 00:20:20,010 I pronaæi æe nas kako plutamo. 268 00:20:20,050 --> 00:20:21,970 Pregrade su ugrožene. 269 00:20:22,470 --> 00:20:24,350 Ljudi, slušajte. 270 00:20:24,390 --> 00:20:27,140 Nema kapsula za evakuaciju i podmornica ne radi. 271 00:20:27,190 --> 00:20:29,690 Ne primamo više radio signale. 272 00:20:29,730 --> 00:20:31,820 Keplerova struktura je nestabilna. 273 00:20:31,860 --> 00:20:34,320 Valjda je dobra poenta, jer ova prièa je... 274 00:20:34,360 --> 00:20:35,990 Loša. -...loša. 275 00:20:38,700 --> 00:20:40,320 Idemo na Robok. 276 00:20:40,370 --> 00:20:41,740 Robok? 277 00:20:42,330 --> 00:20:44,120 Nalazi se 1,6 km dole i onuda. 278 00:20:44,160 --> 00:20:45,450 Šta to prièaš? -Da. 279 00:20:45,500 --> 00:20:46,910 Kako æemo stiæi tamo? 280 00:20:49,120 --> 00:20:50,290 Hodaæemo. 281 00:20:50,330 --> 00:20:51,340 Šta æemo? 282 00:20:51,380 --> 00:20:52,380 Hodaæemo. 283 00:20:52,420 --> 00:20:53,750 Hodaæemo? 284 00:20:53,800 --> 00:20:55,510 Zato ste me izvukli iz ruševina? 285 00:20:55,550 --> 00:20:57,130 Ne mogu da hodam. 286 00:20:57,170 --> 00:20:58,300 Nemam ni odelo. 287 00:20:58,340 --> 00:20:59,760 Saslušajte me. 288 00:21:00,510 --> 00:21:02,010 Evo kako æemo. 289 00:21:03,260 --> 00:21:06,310 Spustiæemo se teretnim liftom na dno. 290 00:21:06,350 --> 00:21:09,650 Onda æemo prilaznim tunelom iæi do stanice Midpoint. 291 00:21:09,690 --> 00:21:13,110 Tamo æemo napuniti i oèistiti aparate za ronjenje. 292 00:21:13,150 --> 00:21:17,150 Zatim æemo slediti znakove preko platoa do Roboka. 293 00:21:20,860 --> 00:21:24,200 Hodaæemo po mrklom mraku ne znajuæi kuda da idemo? 294 00:21:24,240 --> 00:21:25,790 Bez mnogo kiseonika? To je plan? 295 00:21:25,830 --> 00:21:26,830 To je plan. 296 00:21:26,850 --> 00:21:28,760 Svi se slažu? Nora, ti si za? 297 00:21:28,810 --> 00:21:30,850 Odela ne mogu dugo da izdrže. To znaš. 298 00:21:30,890 --> 00:21:33,310 Nisu svi ovde iskusni ronioci i... 299 00:21:33,350 --> 00:21:34,600 To se nikad ne zna. 300 00:21:34,650 --> 00:21:36,270 Ne pokušavam da... 301 00:21:37,300 --> 00:21:38,920 Da li možemo da nastradamo? 302 00:21:38,970 --> 00:21:40,090 Da. 303 00:21:40,130 --> 00:21:42,930 A da li možemo da preživimo? 304 00:21:43,890 --> 00:21:46,520 A stara stanica Šepard? Nije li bliža? 305 00:21:46,560 --> 00:21:48,890 Šepard je uništen. Nema nièega tamo. 306 00:21:49,810 --> 00:21:51,850 Ljudi, treba da èujete ovo. 307 00:21:54,820 --> 00:21:55,900 Nešto dobro? 308 00:21:55,940 --> 00:21:57,990 Može li da nas zadesi jedna dobra stvar? 309 00:21:58,030 --> 00:22:00,280 Mislim da je ovo poslednji prenos sa bušotine. 310 00:22:03,870 --> 00:22:05,410 Upomoæ, upomoæ! 311 00:22:05,450 --> 00:22:07,330 Pogodio nas je jak zemljotres... 312 00:22:19,670 --> 00:22:21,010 Kakva je to buka? 313 00:22:24,510 --> 00:22:26,970 Spoljna temperatura je viša za 10 stepeni. 314 00:22:27,010 --> 00:22:29,730 Super, biæe toplo dok budemo išli preko platoa. 315 00:22:29,770 --> 00:22:31,850 Voda se ne ponaša tako. To je nemoguæe. 316 00:22:34,270 --> 00:22:36,110 To su naknadni potresi. 317 00:22:37,070 --> 00:22:38,570 Bušili smo preduboko. 318 00:22:38,610 --> 00:22:40,900 To su tektonske ploèe koje stalno spominjem. 319 00:22:40,940 --> 00:22:43,660 Ovo je suludo. Ovo je suludo. 320 00:22:43,700 --> 00:22:45,030 Idemo na Robok. 321 00:22:55,380 --> 00:22:57,210 Kad veæ idemo, neka bude sa stilom! 322 00:22:57,250 --> 00:22:58,670 U pravu sam? 323 00:23:00,670 --> 00:23:03,090 Dobro, evo kompromisa. Smanjiæu muziku. 324 00:23:03,630 --> 00:23:04,630 Emili. 325 00:23:05,550 --> 00:23:07,350 Skini pantalone. Ne staju u odelo. 326 00:23:10,140 --> 00:23:11,930 Paluba A je ugrožena. 327 00:23:14,440 --> 00:23:15,770 Pregrade su zatvorene. 328 00:23:16,310 --> 00:23:18,070 Poplava je zaustavljena. 329 00:23:31,950 --> 00:23:34,290 Da li je neko ikada išao tamo? 330 00:23:36,290 --> 00:23:38,500 Na duže vreme od popravke cevi. 331 00:23:39,800 --> 00:23:41,210 Samo hodao? 332 00:23:42,090 --> 00:23:43,090 Ne. 333 00:23:45,220 --> 00:23:48,680 Proveri da li ima dovoljno kaciga. Naði šest ispravnih. 334 00:23:54,270 --> 00:23:55,520 Hej, Nora. 335 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 Hej. 336 00:23:57,310 --> 00:23:58,730 Hvala. -Nema na èemu. 337 00:24:00,980 --> 00:24:03,490 Kako si? 338 00:24:03,530 --> 00:24:04,820 Spremna si? 339 00:24:04,860 --> 00:24:06,150 U redu. 340 00:24:15,290 --> 00:24:16,920 I gaæe su pocepane? Ma daj! 341 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 Ovo æe da boli. 342 00:24:28,510 --> 00:24:29,510 Dobro. 343 00:24:30,350 --> 00:24:31,890 Izvini, izvini! 344 00:24:33,100 --> 00:24:34,140 Da? 345 00:24:34,180 --> 00:24:35,180 Obuci odelo. 346 00:24:40,810 --> 00:24:42,150 Vazduh ti je dobar. 347 00:24:52,120 --> 00:24:53,370 Hvala. 348 00:24:53,410 --> 00:24:56,000 Sklonite svo ovo sranje sa platforme. 349 00:25:06,470 --> 00:25:07,840 O èemu razmišljaš? 350 00:25:07,880 --> 00:25:10,680 Mislim kako mi se nije dopao zvuk na onom snimku. 351 00:25:11,350 --> 00:25:12,930 Treba da ponesemo nešto. 352 00:25:15,060 --> 00:25:16,100 Da. 353 00:25:16,980 --> 00:25:18,640 U pravu si. 354 00:25:19,140 --> 00:25:21,360 Daj da ti pogledam leða. 355 00:25:21,940 --> 00:25:23,650 Dobro. Poslednja provera. 356 00:25:25,110 --> 00:25:26,240 Idemo. 357 00:25:28,740 --> 00:25:30,200 Slušajte pažljivo. 358 00:25:30,820 --> 00:25:34,370 Paziæemo na nivo silaska i poštovaæemo bezbednosne protokole. 359 00:25:34,410 --> 00:25:36,700 Upamtite, ova odela su opasna. 360 00:25:40,420 --> 00:25:41,750 Šta je tako smešno? 361 00:25:46,000 --> 00:25:48,420 Ne mogu ja ovo. Ne mogu. -Da, možeš. 362 00:25:48,470 --> 00:25:50,630 Da, možeš. Možeš. 363 00:25:51,260 --> 00:25:53,930 Sve je u redu. To je samo vožnja liftom. 364 00:25:53,970 --> 00:25:56,560 Ima svetla sve do merne stanice. Slediæemo cevovod. 365 00:25:56,600 --> 00:25:58,850 Možeš ti to. Hajde. 366 00:25:59,430 --> 00:26:02,020 Šta je najstrašnije u vezi sa toboganom? 367 00:26:02,060 --> 00:26:03,560 Èekanje u redu. 368 00:26:05,650 --> 00:26:06,690 Je l' tako? 369 00:26:08,320 --> 00:26:10,780 Biæu uz tebe. Sve vreme. 370 00:26:10,820 --> 00:26:12,610 Komandni most je ugrožen. 371 00:26:12,660 --> 00:26:13,910 Moramo da krenemo. 372 00:26:14,910 --> 00:26:16,950 Dobro. Svi u bazen. 373 00:26:16,990 --> 00:26:18,290 Moramo da poðemo. 374 00:26:18,330 --> 00:26:20,330 To je bio jedan nivo iznad nas. 375 00:26:20,370 --> 00:26:22,000 Ovaj je sledeæi. Idemo. 376 00:26:25,340 --> 00:26:28,090 Bezbednost objekta je ugrožena. 377 00:26:28,130 --> 00:26:29,300 Spusti nas. 378 00:26:29,760 --> 00:26:33,510 "Ako ne znaš kuda ideš, svaki put æe te odvesti tamo.? 379 00:26:33,550 --> 00:26:34,640 Brate. 380 00:26:34,680 --> 00:26:36,350 Nisam ja to rekao. Iz knjige je. 381 00:26:36,390 --> 00:26:37,720 Idemo. 382 00:26:38,770 --> 00:26:40,100 Znamo da ne umeš da èitaš. 383 00:27:08,590 --> 00:27:11,550 Neæu nikoga da uplašim, ali kada stignemo do dubine 384 00:27:11,590 --> 00:27:13,930 moraæemo da uskoèimo na teretni lift. 385 00:27:17,510 --> 00:27:18,850 Dobro, idemo. 386 00:27:19,770 --> 00:27:22,850 Sranje. Spoljna vratanca su potpuno uništena. 387 00:27:22,890 --> 00:27:26,650 Spremite se. Uhvatite se za nešto, jer æe da nas potisne pritisak. 388 00:27:27,520 --> 00:27:28,570 Preuzmite kontrolu. 389 00:27:28,610 --> 00:27:30,280 Sve dok se otvara, biæemo dobro. 390 00:27:31,900 --> 00:27:33,780 Ne znam šta se dešava sa ovim. 391 00:27:33,820 --> 00:27:35,360 Pokušavaj i dalje. 392 00:27:37,820 --> 00:27:39,540 Rodrigo. -Šta se dešava? 393 00:27:40,120 --> 00:27:42,120 Zatvori vrata. Zatvori vrata! 394 00:27:43,120 --> 00:27:44,330 Sranje! 395 00:27:54,300 --> 00:27:56,930 Ostani na svom mestu. Zatvori oèi. 396 00:27:58,390 --> 00:28:00,890 Sve je u redu, Em. Dobro si. 397 00:28:02,980 --> 00:28:05,770 Slušaj. Zatvori oèi. -Dobro si. 398 00:28:44,140 --> 00:28:46,270 Hajde, Emili. Priði ivici. 399 00:28:46,310 --> 00:28:48,060 Moraš da skoèiš sada. 400 00:28:50,060 --> 00:28:52,020 Nora, nastradao je. 401 00:28:53,440 --> 00:28:55,400 Ti si na redu. Moraš da skoèiš. 402 00:29:13,210 --> 00:29:15,420 Znao je da ta kaciga ima feler. 403 00:29:15,460 --> 00:29:16,920 Znam da je znao. 404 00:29:17,340 --> 00:29:18,760 Slušaj. 405 00:29:18,800 --> 00:29:22,050 Razumem te. Znam da nije pošteno. 406 00:29:23,760 --> 00:29:25,930 Moraæeš da prebrodiš to. 407 00:29:25,970 --> 00:29:28,020 Da. Dobro. 408 00:29:28,690 --> 00:29:29,730 Hajde. 409 00:29:29,770 --> 00:29:31,940 Što dalje od stanice, to bolje po nas. 410 00:29:58,050 --> 00:29:59,930 Nikada nisam videla neèiju smrt. 411 00:30:03,470 --> 00:30:05,560 Video sam kako je neko umro. 412 00:30:07,470 --> 00:30:09,350 Nisam video da je neko eksplodirao. 413 00:30:16,900 --> 00:30:18,360 Èemu se smeješ? 414 00:30:19,110 --> 00:30:22,160 Razmišljao sam o neèemu što je Rodrigo radio. 415 00:30:22,200 --> 00:30:25,530 Govorio je da zna novi vic, a onda bi isprièao stari. 416 00:30:25,580 --> 00:30:28,790 Smejao sam se tom vicu. 417 00:30:30,080 --> 00:30:31,170 Kako ide taj vic? 418 00:30:31,790 --> 00:30:34,540 Šta kaže riba kad naleti na zid? 419 00:30:38,010 --> 00:30:39,010 "Brana.? 420 00:30:40,970 --> 00:30:42,800 Baš je glup vic. 421 00:31:04,740 --> 00:31:07,660 Šta god da je u pitanju, možda je na platformi ispod. 422 00:31:09,950 --> 00:31:13,080 Mislim da je to poziv za pomoæ sa jedne kapsule. 423 00:31:13,120 --> 00:31:14,170 Koliko je daleko? 424 00:31:15,210 --> 00:31:16,790 Više od 200 metara. 425 00:31:16,840 --> 00:31:18,590 Zašto ne ide ka površini? 426 00:31:19,170 --> 00:31:20,800 Možda je dopola napunjena. 427 00:31:23,010 --> 00:31:25,140 Zaustavila se na platformi ispod nas. 428 00:31:25,840 --> 00:31:27,100 Preživeli. 429 00:31:27,680 --> 00:31:29,350 Može biti preživeli. 430 00:31:30,770 --> 00:31:33,520 Neko æe morati da obuèe odelo. 431 00:31:33,560 --> 00:31:35,350 Emili, ovo je tvoj trenutak. 432 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Šta? 433 00:31:37,310 --> 00:31:38,400 Samo te zafrkavam. 434 00:31:40,400 --> 00:31:42,860 Uzmi ga. 435 00:31:44,280 --> 00:31:45,700 Uzmi ovog zeku. 436 00:31:45,740 --> 00:31:47,240 Ostavljam ti ga u nasleðe. 437 00:31:48,030 --> 00:31:49,580 Ako ne preživi, proganjaæu te. 438 00:31:49,620 --> 00:31:51,120 Idemo. 439 00:31:51,160 --> 00:31:53,750 Ne znamo za koliko æe Kepler da eksplodira. 440 00:31:53,790 --> 00:31:55,710 Izložimo se opasnosti. 441 00:31:55,750 --> 00:31:57,750 Budite pažljivi. -Brzo se vraæamo. 442 00:32:00,500 --> 00:32:03,090 Pol je lud. Zar ne? 443 00:32:03,130 --> 00:32:05,470 Da. Pretpostavljam. 444 00:32:06,130 --> 00:32:08,100 Kapetane, šta treba da radimo? 445 00:32:08,140 --> 00:32:09,930 Sa telom, kada ga naðemo. 446 00:32:09,970 --> 00:32:11,890 Prièamo o moguæem preživelom. 447 00:32:11,930 --> 00:32:13,180 Dobro. 448 00:32:13,230 --> 00:32:14,890 Onda hipotetièki. 449 00:32:14,940 --> 00:32:17,770 A šta ako bismo našli telo nastradalog? 450 00:32:17,810 --> 00:32:20,690 Samo uzmite nešto da odnesemo njegovoj porodici. 451 00:32:20,730 --> 00:32:22,570 U redu. Znam šta treba da radim. 452 00:32:24,490 --> 00:32:26,740 Stvarno? Ovde imamo junaèinu. 453 00:32:26,780 --> 00:32:28,240 I spustiæemo se... 454 00:32:29,160 --> 00:32:34,040 za tri, dva, jedan. 455 00:32:37,830 --> 00:32:38,830 Pristali smo. 456 00:32:38,830 --> 00:32:40,540 Dobro. Spreman si? 457 00:32:40,590 --> 00:32:41,960 Da. 458 00:32:42,880 --> 00:32:43,880 To! 459 00:32:44,630 --> 00:32:47,470 Daj da završimo ovo pre nego što nas Kepler sredi. 460 00:32:47,510 --> 00:32:48,510 Dobro. 461 00:32:49,050 --> 00:32:51,930 Ukljuèite sve kamere na raspolaganju. 462 00:32:52,560 --> 00:32:54,470 Koliko može da se preživi u kapsuli? 463 00:32:55,100 --> 00:32:56,770 Ako nema energije, kratko. 464 00:32:58,190 --> 00:32:59,610 Pogotovo na ovoj dubini. 465 00:33:01,400 --> 00:33:04,480 Sada zapoèinjemo dekompresiju. 466 00:33:04,530 --> 00:33:06,110 Je li neko od vas u braku? 467 00:33:08,860 --> 00:33:09,860 Bio sam. 468 00:33:10,370 --> 00:33:11,370 Imaš decu? 469 00:33:12,030 --> 00:33:13,160 Kæerku. 470 00:33:13,200 --> 00:33:14,240 Koliko je stara? 471 00:33:14,290 --> 00:33:15,450 Ima 14 godina. 472 00:33:15,950 --> 00:33:17,500 Teško doba za devojèicu. 473 00:33:17,540 --> 00:33:20,080 To je samo faza. Proæi æe. 474 00:33:20,630 --> 00:33:22,170 Nema 14 godina. 475 00:33:22,210 --> 00:33:24,380 Ali? Mojih je godina, zar ne? 476 00:33:24,420 --> 00:33:26,380 Rekao sam 14? To sam rekao? 477 00:33:27,090 --> 00:33:28,090 Da. 478 00:33:28,110 --> 00:33:30,030 Ne znam zašto sam to rekao. 479 00:33:30,070 --> 00:33:31,700 Gubiš se, dekice. 480 00:33:31,740 --> 00:33:33,320 Postaješ senilan ovde. 481 00:33:33,360 --> 00:33:35,990 To je zapravo normalna neurološka reakcija. 482 00:33:36,520 --> 00:33:38,890 Kada si suoèen sa smræu, vreme... -Slušaj. 483 00:33:40,730 --> 00:33:43,190 Neæeš umreti. U redu? 484 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 Dobro. 485 00:33:48,110 --> 00:33:49,990 Najgora ideja. 486 00:33:50,030 --> 00:33:51,530 Ipak æemo to da uradimo. 487 00:33:52,200 --> 00:33:54,410 Kacige su tu. Spremni smo za pokret. 488 00:33:54,450 --> 00:33:55,580 Imate li pse? 489 00:33:55,620 --> 00:33:56,620 Pusti vodu! 490 00:33:56,620 --> 00:33:57,960 Puštam. 491 00:34:00,460 --> 00:34:02,040 Imam korgija. 492 00:34:03,710 --> 00:34:07,170 Nije nauèen da vrši nuždu napolju, tako da me izluðuje, 493 00:34:07,800 --> 00:34:09,800 ali mi baš nedostaje. 494 00:34:09,840 --> 00:34:12,590 Vratanca su zatvorena. Napolju smo. 495 00:34:14,720 --> 00:34:16,390 Biæemo u pripravnosti. 496 00:34:17,060 --> 00:34:18,560 Ukljuèi reflektore. 497 00:34:29,190 --> 00:34:31,360 Ova platforma nije previše stabilna. 498 00:34:31,400 --> 00:34:33,990 Ne znam koliko dugo treba da se zadržimo. 499 00:34:46,960 --> 00:34:48,590 O, bože. 500 00:34:53,390 --> 00:34:55,930 Idite napred. 501 00:34:55,970 --> 00:34:57,060 Jedno 20 metara. 502 00:34:57,100 --> 00:34:59,060 Proveri šta je s desne strane. 503 00:35:02,190 --> 00:35:04,980 Ništa ne vidim. Moje ili njegovo desno? 504 00:35:10,320 --> 00:35:11,610 Šta je to? 505 00:35:15,780 --> 00:35:19,290 Da li ludim, je li to upravo ptica zacvrkutala? 506 00:35:20,580 --> 00:35:22,620 Mi ovde ništa ne èujemo. 507 00:35:26,340 --> 00:35:27,880 Dobro, kapetane, reci nam. 508 00:35:28,500 --> 00:35:30,670 Blizu smo? Ništa ne vidimo ovde. 509 00:35:30,710 --> 00:35:33,510 Trebalo bi da ste baš ispred njega. 510 00:35:34,180 --> 00:35:35,390 U redu. 511 00:35:39,010 --> 00:35:41,140 Ništa ne vidim. 512 00:35:48,480 --> 00:35:49,690 Saèekaj. 513 00:35:50,570 --> 00:35:52,030 Vidite to? 514 00:35:52,900 --> 00:35:54,490 Sveca mu poljubim. 515 00:35:55,410 --> 00:35:57,160 Šta se desilo sa ovim èudom? 516 00:36:00,450 --> 00:36:03,960 Kao da je implodiralo. Nešto je tu. 517 00:36:06,040 --> 00:36:07,790 Nešto ga prekriva. 518 00:36:08,540 --> 00:36:09,590 Vidite li to? 519 00:36:11,880 --> 00:36:13,260 Šta je to? 520 00:36:13,300 --> 00:36:16,590 Morala bih to izbliza da pogledam. Možda su neke alge. 521 00:36:16,640 --> 00:36:18,550 Jeste li videli nešto slièno? 522 00:36:19,850 --> 00:36:21,470 Ovo izgleda... 523 00:36:21,520 --> 00:36:23,600 Ne izgleda kao alge. 524 00:36:24,560 --> 00:36:26,060 Ima li nekoga u tome? 525 00:36:26,730 --> 00:36:27,730 Prazno je. 526 00:36:28,400 --> 00:36:29,690 Našao sam nešto. 527 00:36:31,570 --> 00:36:32,570 Novèanik. 528 00:36:35,150 --> 00:36:37,700 Možemo da koristimo njegove kartice. 529 00:36:40,910 --> 00:36:43,080 Kapetane, nema tela, 530 00:36:43,120 --> 00:36:46,040 možemo li da se gubimo odavde pre nego što... 531 00:36:48,290 --> 00:36:50,290 Zaboravi. Evo tela. Upetljano je... 532 00:36:50,340 --> 00:36:51,550 Treba da se vrate. 533 00:36:51,590 --> 00:36:53,010 ...u navoje. 534 00:37:00,470 --> 00:37:02,010 Ne proveravaj to. Vrati se. 535 00:37:02,060 --> 00:37:03,270 Vrati se. -Èekaj. 536 00:37:03,310 --> 00:37:05,100 Vidite li mu leða? 537 00:37:09,650 --> 00:37:11,900 Vidite li to? -Hajde da ih vratimo. 538 00:37:12,440 --> 00:37:13,570 Vratite se. 539 00:37:13,610 --> 00:37:14,740 Pole. 540 00:37:16,740 --> 00:37:17,990 Smite. 541 00:37:18,860 --> 00:37:20,160 Pole. 542 00:37:24,330 --> 00:37:26,210 Šta se dešava sa njegovim telom? 543 00:37:28,420 --> 00:37:32,130 Da li ga je pritisak pretvorio u teèno stanje... 544 00:37:35,050 --> 00:37:36,550 Pole, budi miran! Bože! 545 00:37:41,850 --> 00:37:43,810 Kakvo je to stvorenje? 546 00:37:43,850 --> 00:37:47,310 Znam samo da je jelo mrtvaca i onda me je napalo. 547 00:37:51,440 --> 00:37:53,360 Em, šta to radiš? 548 00:37:53,400 --> 00:37:54,980 Samo tražim njegova... 549 00:37:55,030 --> 00:37:56,030 Ne, ne! 550 00:37:56,070 --> 00:37:57,240 Vidite? 551 00:37:58,200 --> 00:37:59,700 Tražim njegova usta. 552 00:38:03,740 --> 00:38:04,910 Je l' još živo? 553 00:38:04,950 --> 00:38:06,870 Ne. -Zato što æu ga ubiti. 554 00:38:06,910 --> 00:38:08,500 Mislim da sam dodirnula živac. 555 00:38:08,540 --> 00:38:10,960 Nora, koliko smo udaljeni? 556 00:38:11,630 --> 00:38:13,380 Dvesta metara od dna. 557 00:38:14,290 --> 00:38:15,550 Nema oèi. 558 00:38:15,590 --> 00:38:17,300 Kako ih privlaèi svetlo? 559 00:38:17,340 --> 00:38:18,920 Pogledajte ovo. 560 00:38:18,970 --> 00:38:20,720 Možda su poput moljaca. 561 00:38:20,760 --> 00:38:22,220 Podvodnih moljaca. 562 00:38:22,800 --> 00:38:24,050 Poput kandži su. 563 00:38:24,850 --> 00:38:26,890 Ovo bi mogla da bude nova vrsta. 564 00:38:26,930 --> 00:38:28,350 Možemo da mu damo ime? 565 00:38:28,390 --> 00:38:30,520 Ja sam ga upucao. Ja æu mu dati ime. 566 00:38:32,650 --> 00:38:35,480 Nikada nisam videla ovakav oblik morskog života. 567 00:38:40,530 --> 00:38:43,070 Samo ako nismo probušili hidrotermalni džep. 568 00:38:43,120 --> 00:38:46,030 Kontinuirana toplota mogla bi da obezbedi život... 569 00:38:46,910 --> 00:38:48,290 Ti to ozbiljno? 570 00:38:48,330 --> 00:38:51,120 Smirite se. Smirite se. 571 00:38:51,170 --> 00:38:52,170 O, bože. 572 00:38:52,170 --> 00:38:53,210 Šta si saznala? 573 00:38:53,250 --> 00:38:55,840 Nisu samo svetla u pitanju. Èitav sistem je pao. 574 00:38:55,880 --> 00:38:58,210 Možeš li da promeniš položaj? Da klizimo? 575 00:38:58,260 --> 00:38:59,260 Da. 576 00:39:03,430 --> 00:39:05,100 Imamo li pristup kablu? 577 00:39:05,140 --> 00:39:07,140 Ako možemo da se odvojimo, svakako. 578 00:39:11,100 --> 00:39:12,350 Šta to bi? 579 00:39:33,080 --> 00:39:37,000 Bolje da nije neko èudovište iz "20 000 milja pod morem?. 580 00:39:56,270 --> 00:39:57,400 Pole! -Koji ðavo? 581 00:39:57,440 --> 00:39:59,980 Šalim se. Deluje kao da ima neèega tamo. 582 00:40:06,200 --> 00:40:09,490 Možda ne treba da pitam, ali da to nije beba? 583 00:40:21,090 --> 00:40:22,760 Treba li da zatvorimo vrata? 584 00:40:29,350 --> 00:40:32,810 Zatvoriæu ih. Zatvoriæu ta vrata. 585 00:40:53,080 --> 00:40:54,290 Dobro. 586 00:40:56,870 --> 00:40:58,710 Moramo da smislimo kako æemo siæi. 587 00:40:58,750 --> 00:41:01,630 Potpuno smo odvojeni. Ne znam zašto se ne kreæemo. 588 00:41:14,640 --> 00:41:16,140 Sranje! -O, bože! 589 00:41:16,850 --> 00:41:17,900 Šta to bi? 590 00:41:20,310 --> 00:41:21,820 Kepler je eksplodirao! 591 00:41:21,860 --> 00:41:23,530 Kepler! 592 00:41:23,570 --> 00:41:25,070 Sranje! 593 00:41:25,110 --> 00:41:26,110 Kepler! 594 00:41:26,130 --> 00:41:28,130 Moramo da krenemo! Kapetane! 595 00:41:29,200 --> 00:41:30,780 U hiperbariène komore! 596 00:41:35,750 --> 00:41:38,580 Moramo da otvorimo vrata pre nego što dotaknemo dno! 597 00:41:38,620 --> 00:41:40,040 Ili æemo se razbiti! Pokret! 598 00:41:44,000 --> 00:41:45,380 Puštaj vodu! 599 00:41:50,220 --> 00:41:52,300 Kacige, sada! Osvetli mi! 600 00:41:52,350 --> 00:41:53,350 Upomoæ! 601 00:41:53,390 --> 00:41:54,970 Drži se! 602 00:41:55,020 --> 00:41:56,850 Idemo! Otvori vratanca! 603 00:41:56,890 --> 00:41:58,060 U redu. Dobro! 604 00:42:07,440 --> 00:42:09,700 Trèi! Trèi! 605 00:42:14,950 --> 00:42:16,580 Pazi! Pazi! 606 00:42:20,870 --> 00:42:21,880 Nora! 607 00:42:26,000 --> 00:42:27,920 Ljudi! Ovde sam! 608 00:42:27,970 --> 00:42:30,220 Doðite do zelenog svetla! Na ulazu sam! 609 00:42:31,390 --> 00:42:32,470 Pazi, Smite! 610 00:42:32,510 --> 00:42:33,510 Emili, pazi! 611 00:42:36,010 --> 00:42:37,390 Zatvorite oèi! 612 00:42:37,430 --> 00:42:38,430 Zatvorite ih! 613 00:42:38,450 --> 00:42:39,580 Ne znam šta se desilo. 614 00:42:41,940 --> 00:42:43,560 Hajde, uhvati ga! 615 00:42:43,610 --> 00:42:44,860 Ka ulazu u cevovod! 616 00:42:44,900 --> 00:42:46,020 Hajde! 617 00:42:52,280 --> 00:42:54,200 Ne mogu da otvorim glupa vrata! 618 00:42:55,450 --> 00:42:56,620 Smite, èuješ li me? 619 00:42:56,660 --> 00:42:58,910 Sve æe biti u redu. Biæe ti dobro. 620 00:43:10,720 --> 00:43:11,800 STANICA GUBI PRITISAK 621 00:43:11,840 --> 00:43:13,260 IMA PRITISAK 622 00:43:15,970 --> 00:43:16,970 Hajde! 623 00:43:17,680 --> 00:43:19,270 Sklonimo ga sa vrata! 624 00:43:19,310 --> 00:43:20,680 Podignite ga! 625 00:43:22,850 --> 00:43:24,560 Podignite ga! 626 00:43:25,810 --> 00:43:27,520 Šta se desilo? Jesi li dobro? 627 00:43:28,320 --> 00:43:29,690 Udahnuo je gasove. Dobro je. 628 00:43:29,740 --> 00:43:31,700 Pogoðen je preèišæivaè kiseonika. 629 00:43:31,740 --> 00:43:34,030 Svi smo videli ovo. Tamo ima neèega. 630 00:43:34,620 --> 00:43:36,070 Jebem ti život! 631 00:43:45,380 --> 00:43:46,920 Vidite? Tamo ima neèega. 632 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 O, bože. 633 00:43:47,980 --> 00:43:50,610 Pole, stani. To ruševine padaju. 634 00:43:51,380 --> 00:43:52,930 Nora, pozovi nam prevoz. 635 00:43:53,510 --> 00:43:54,510 U redu. 636 00:43:56,550 --> 00:43:58,100 Pogledaj me. 637 00:43:58,140 --> 00:43:59,560 Kako te služi vid? 638 00:44:00,220 --> 00:44:01,520 Dobro. 639 00:44:05,190 --> 00:44:06,560 Sve æe biti u redu. 640 00:44:06,610 --> 00:44:08,440 Nemam šifru. Ne mogu da uðem. 641 00:44:14,660 --> 00:44:15,660 Zaèepi uši. 642 00:44:16,740 --> 00:44:17,740 Zaboravi. 643 00:44:22,960 --> 00:44:23,960 Pomozi mi. 644 00:44:23,970 --> 00:44:25,560 Dva, tri! 645 00:44:37,430 --> 00:44:39,890 Biæe sve u redu. Da. 646 00:44:40,510 --> 00:44:43,020 Voziæemo ovo do stanice Midpoint. 647 00:44:43,930 --> 00:44:47,560 PRILAZNI TUNEL DUBOKE BUŠOTINE DUBINA: 10,3 KM 648 00:44:47,600 --> 00:44:48,900 Na pola puta smo. 649 00:44:49,770 --> 00:44:50,770 Na pola puta. 650 00:45:21,970 --> 00:45:25,060 Pole, zaustavi vozilo. Ne može da ide po toj vodi. 651 00:45:25,100 --> 00:45:26,270 Zaustavi ga. 652 00:45:31,270 --> 00:45:32,690 Ima mnogo vode. 653 00:45:32,730 --> 00:45:34,280 Biæe da su pumpe zaglavljene. 654 00:45:34,320 --> 00:45:36,610 Šta æe biti ako se ne ukljuèe? 655 00:45:36,650 --> 00:45:39,110 Da li neko želi da joj odgovori? 656 00:45:39,160 --> 00:45:40,370 Ne? 657 00:45:40,410 --> 00:45:44,160 U knjizi je Alisa toliko plakala da se gotovo udavila u svojim suzama. 658 00:45:44,910 --> 00:45:46,120 Sreæom, umela je da pliva. 659 00:45:47,040 --> 00:45:49,000 Bilo joj je teško posle toga. 660 00:45:53,500 --> 00:45:55,840 Nešto nas oèigledno prati. 661 00:45:59,340 --> 00:46:02,550 Samo što se nisam usrao od straha. 662 00:46:20,280 --> 00:46:22,740 Izgleda da je neko dobio paket od kuæe. 663 00:46:22,780 --> 00:46:24,410 Gricko i... 664 00:46:25,080 --> 00:46:26,750 Gle ironije! 665 00:46:30,080 --> 00:46:31,960 Volim išlere. 666 00:46:36,840 --> 00:46:38,840 To su neèije stvari. 667 00:46:43,140 --> 00:46:44,600 To su sve neèije... 668 00:46:48,100 --> 00:46:49,350 O, bože. 669 00:47:08,120 --> 00:47:10,250 Kreæite se. Kreæite se. 670 00:47:11,420 --> 00:47:12,620 Da. Da. 671 00:47:13,710 --> 00:47:17,300 Hajde, uskoro stižemo. Trebalo bi da je 300 m ispred. 672 00:47:33,190 --> 00:47:34,310 To je to? 673 00:47:34,770 --> 00:47:35,770 Ne možemo nazad. 674 00:47:36,400 --> 00:47:37,520 Šta to znaèi? 675 00:47:38,400 --> 00:47:39,570 Preusko je. 676 00:47:40,280 --> 00:47:41,650 Ne. 677 00:47:41,700 --> 00:47:43,410 Moramo da naðemo drugi put. 678 00:47:43,450 --> 00:47:45,450 Najsitnija sam. Daj da proverim. 679 00:47:46,030 --> 00:47:47,030 Izvoli. 680 00:47:48,200 --> 00:47:49,410 U redu. 681 00:47:49,450 --> 00:47:51,710 Povezaæu te sa mojim kablom. 682 00:47:52,500 --> 00:47:53,620 Prikaèen je. 683 00:47:57,460 --> 00:47:58,550 Hvala. 684 00:48:27,450 --> 00:48:30,410 Prošla sam. Ovde je prostrano. 685 00:48:30,450 --> 00:48:32,700 Mislim da æete proæi. Usko je, ali... 686 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 Dobro. 687 00:48:34,370 --> 00:48:35,420 Šaljemo Emili. 688 00:48:35,460 --> 00:48:36,460 Važi. 689 00:48:37,250 --> 00:48:38,250 Prikaèen je. 690 00:48:50,180 --> 00:48:51,220 Kapetan dolazi. 691 00:48:51,270 --> 00:48:52,270 Doði ovamo. 692 00:48:54,850 --> 00:48:55,850 Fino. 693 00:49:02,280 --> 00:49:03,280 Hej. 694 00:49:03,990 --> 00:49:05,570 Kako se držiš? 695 00:49:05,610 --> 00:49:06,780 Dobro sam. 696 00:49:08,910 --> 00:49:10,490 Hteo sam da pojedem ovo, 697 00:49:10,530 --> 00:49:13,290 ali Lil Pol i ja smo rešili da daš to tvojoj devojci. 698 00:49:14,710 --> 00:49:15,910 Išleri. -Da. 699 00:49:16,920 --> 00:49:18,380 Išleri. 700 00:49:19,540 --> 00:49:20,710 Hvala. 701 00:49:20,750 --> 00:49:21,750 Baš je gotivna. 702 00:49:23,050 --> 00:49:25,050 Postaraj se da ne zajebeš to. 703 00:49:26,800 --> 00:49:27,840 Da. 704 00:49:34,680 --> 00:49:35,680 Smite. 705 00:49:36,190 --> 00:49:37,190 Ti si na redu. 706 00:49:37,230 --> 00:49:39,310 Kapetan je prošao. Kreæem. 707 00:49:42,730 --> 00:49:45,030 Dobro. Prolazim. 708 00:49:51,910 --> 00:49:53,700 Kako ti je, druže? 709 00:49:53,740 --> 00:49:55,290 Hoæeš svoj grejaè za zeke? 710 00:50:04,670 --> 00:50:06,420 Nema veze. Ulazimo. 711 00:50:08,930 --> 00:50:10,340 Dobro si? -Da. 712 00:50:10,390 --> 00:50:11,390 Èuješ li me? 713 00:50:12,220 --> 00:50:13,600 Dobro si? -Da. 714 00:50:15,930 --> 00:50:17,180 Šta je to? 715 00:50:17,230 --> 00:50:18,940 Pole, da li me èuješ? 716 00:50:18,980 --> 00:50:20,690 Ne zezaj se. Idemo. 717 00:50:20,730 --> 00:50:22,400 Pole, èuješ li me? 718 00:50:22,440 --> 00:50:23,770 Izvuæi æemo te. 719 00:50:23,820 --> 00:50:25,610 Dobro, vucite. -Dobro. 720 00:50:25,650 --> 00:50:26,650 Idemo. 721 00:50:36,290 --> 00:50:38,290 Hajde. -Vuèem. 722 00:50:39,080 --> 00:50:40,250 Hajde. 723 00:50:40,290 --> 00:50:41,330 Sranje. 724 00:50:41,580 --> 00:50:42,630 Uhvati ga. 725 00:50:42,960 --> 00:50:43,960 Hajde! 726 00:50:48,470 --> 00:50:49,470 Evo ga. 727 00:50:49,970 --> 00:50:51,260 Baš si me uplašio. 728 00:50:52,050 --> 00:50:54,600 Nešto je tamo. Neko sranje poput Slendermena. 729 00:50:54,640 --> 00:50:56,060 To nije smešno. 730 00:50:57,680 --> 00:50:59,180 Šta je sa mojim kablom? 731 00:51:02,520 --> 00:51:03,610 Otkaèi ga. Upetljao se. 732 00:51:03,650 --> 00:51:04,730 Ja æu. -Ne! 733 00:51:05,650 --> 00:51:06,980 Držimo ga. 734 00:51:07,030 --> 00:51:08,190 Otkaèi ga! 735 00:51:08,240 --> 00:51:09,240 Pokušavam. 736 00:51:09,250 --> 00:51:10,630 Uzmi Lil Pola! 737 00:51:10,670 --> 00:51:11,670 Daj mi kacigu! 738 00:51:11,690 --> 00:51:13,150 Vuèe me ispod vode! 739 00:51:13,190 --> 00:51:14,480 Ide! Kaciga! 740 00:51:14,520 --> 00:51:16,820 Stavi mi kacigu! -Kacigu! Stavi je! 741 00:51:16,860 --> 00:51:17,900 Drži ga! -Pokušavam. 742 00:51:17,940 --> 00:51:19,700 Zgrabi ga! -Ne mogu. 743 00:51:25,460 --> 00:51:27,050 Ne mogu da ga držim! 744 00:51:27,090 --> 00:51:28,210 Uhvati ga! -Moj je. 745 00:51:32,130 --> 00:51:33,130 Sranje! 746 00:51:33,190 --> 00:51:34,950 Ne mogu da ga držim! 747 00:51:38,890 --> 00:51:39,980 O, bože! 748 00:51:41,890 --> 00:51:43,150 O, bože! 749 00:51:43,190 --> 00:51:44,230 Pole! 750 00:51:48,400 --> 00:51:49,820 Izaðite iz vode! 751 00:51:49,860 --> 00:51:51,780 Emili, kreni! -Idi do pregrade! 752 00:52:04,120 --> 00:52:07,590 STANICA MIDVEJ, MESTO BUŠENJA DUBINA: 10,5 KM 753 00:52:07,630 --> 00:52:12,010 Pozivam bilo koju stanicu. Ovde kapetan Lusijen. 754 00:52:12,050 --> 00:52:15,180 Mi smo na stanici Midvej. Teško je ošteæena. 755 00:52:16,930 --> 00:52:18,810 Nisam siguran koliko æe da izdrži. 756 00:52:21,060 --> 00:52:22,520 Da li nas neko èuje? 757 00:52:24,440 --> 00:52:26,400 Išèupalo ga je iz odela. 758 00:52:27,480 --> 00:52:29,730 Išèupalo ga je iz prokletog odela. 759 00:52:31,110 --> 00:52:32,320 Koje biæe to može? 760 00:52:32,360 --> 00:52:34,700 Odmah zapoènite evakuaciju ka površini. 761 00:52:34,740 --> 00:52:36,570 Da li me èujete? 762 00:52:38,410 --> 00:52:40,330 Kontrolni toranj radi. 763 00:52:41,200 --> 00:52:43,040 Šta se dešava? 764 00:52:47,920 --> 00:52:49,960 Ta burgija je teška 6 hiljada tona. 765 00:52:51,880 --> 00:52:54,220 Kako je tako smrskana? 766 00:52:56,130 --> 00:52:57,550 Mi smo to uradili. 767 00:52:59,810 --> 00:53:02,310 Bušili smo dno okeana. 768 00:53:03,640 --> 00:53:05,270 Previše smo uzimali. 769 00:53:06,400 --> 00:53:08,360 I sada nam se okean sveti. 770 00:53:13,400 --> 00:53:15,740 Ne treba da budemo ovde. 771 00:53:18,160 --> 00:53:19,280 Niko ne treba. 772 00:53:22,080 --> 00:53:23,910 U pravu je. 773 00:53:36,090 --> 00:53:37,090 Slušajte. 774 00:53:37,890 --> 00:53:39,890 Znam da je Pol mrtav... 775 00:53:41,260 --> 00:53:43,220 ali ne možemo da ostanemo ovde. 776 00:53:43,970 --> 00:53:45,810 Šta æemo sa Smitovim odelom? 777 00:53:46,690 --> 00:53:48,810 Pogledaæu preèišæivaè kiseonika. 778 00:53:49,810 --> 00:53:50,860 Hajde. 779 00:53:59,870 --> 00:54:00,990 Kakvo je stanje? 780 00:54:05,200 --> 00:54:06,620 Odelo neæe izdržati. 781 00:54:13,960 --> 00:54:15,710 Idite bez mene. 782 00:54:17,050 --> 00:54:19,090 Samo æu da vam smetam. 783 00:54:23,100 --> 00:54:25,180 Ne mogu još nekog da izgubim. -Ni ja. 784 00:54:26,270 --> 00:54:27,310 Prestani. 785 00:54:33,690 --> 00:54:36,940 Smite, osloni se na mene. 786 00:54:37,820 --> 00:54:39,530 Diši kratko i plitko. 787 00:54:40,240 --> 00:54:41,280 Važi. 788 00:54:41,320 --> 00:54:43,200 Sve æe biti u redu. Uz tebe sam. 789 00:55:25,700 --> 00:55:27,450 Eno oznake 21. 790 00:55:28,250 --> 00:55:31,420 Sada samo treba da ih sledimo duž platoa. 791 00:55:31,960 --> 00:55:34,380 Stanica Robok je kod oznake Nula. 792 00:55:59,940 --> 00:56:01,570 Šta si videla? 793 00:56:08,370 --> 00:56:09,370 Ne znam. 794 00:56:20,670 --> 00:56:22,090 Videla sam ga. -Bože! 795 00:56:22,130 --> 00:56:23,130 Video sam to. 796 00:56:23,130 --> 00:56:24,180 Spusti ga. 797 00:56:24,220 --> 00:56:25,300 Šta to bi? 798 00:56:25,340 --> 00:56:26,850 Šta je to bilo? 799 00:56:28,350 --> 00:56:29,890 Gde je? Gde je? 800 00:56:35,400 --> 00:56:36,770 Ugasite svetla. 801 00:56:38,730 --> 00:56:39,730 Ne pomerajte se. 802 00:56:44,700 --> 00:56:46,530 Ukljuèiæu infracrveno svetlo. 803 00:56:51,040 --> 00:56:52,750 Primaš li sliku sa kamere? 804 00:56:53,500 --> 00:56:54,500 Da. 805 00:57:13,230 --> 00:57:14,520 Smite? 806 00:57:14,560 --> 00:57:16,730 Gde je Smit? Nora? 807 00:57:17,560 --> 00:57:18,860 Gde je? -Vidiš li ga? 808 00:57:19,360 --> 00:57:20,360 Kuda je otišao? 809 00:57:20,420 --> 00:57:21,580 Smite! -Emili. 810 00:57:21,630 --> 00:57:23,420 Smite? -Smite! 811 00:57:23,460 --> 00:57:25,550 Emili. Upomoæ. 812 00:57:29,450 --> 00:57:30,700 Njegovo stopalo. -Idem. 813 00:57:32,370 --> 00:57:33,620 Prikaèiæu se za tebe. 814 00:57:43,590 --> 00:57:44,590 Vidim ga. 815 00:57:54,730 --> 00:57:55,730 Moj je. 816 00:57:58,020 --> 00:58:00,270 Živ je. Živ je. 817 00:58:01,360 --> 00:58:03,030 Vuèem ga nazad. 818 00:58:04,940 --> 00:58:05,940 Dobro. 819 00:58:06,490 --> 00:58:08,030 Uhvatiæemo ga za stopala. 820 00:58:09,070 --> 00:58:10,570 Smite, da li nas èuješ? 821 00:58:11,450 --> 00:58:12,870 Molim te! Èuješ li nas? 822 00:58:12,910 --> 00:58:14,370 Moram da uzmem pištolj. 823 00:58:14,410 --> 00:58:16,250 Šta? Batali pištolj. 824 00:58:17,870 --> 00:58:19,080 Kapetane, ostavi ga. 825 00:58:23,590 --> 00:58:24,590 Kapetane. 826 00:58:30,970 --> 00:58:31,970 Šta to radiš? 827 00:58:33,600 --> 00:58:35,140 Nora! Ne! 828 00:58:35,180 --> 00:58:36,930 Nora! Nora! -Ne! 829 00:58:36,980 --> 00:58:38,020 Ne! 830 00:58:53,280 --> 00:58:54,410 Nora? 831 00:58:54,450 --> 00:58:55,580 Dobro si? 832 00:58:57,290 --> 00:58:59,290 Ne vidim te. Vidiš li ti mene? 833 00:59:02,080 --> 00:59:03,090 Nora? 834 00:59:06,550 --> 00:59:07,670 Gde si? 835 00:59:07,710 --> 00:59:09,510 Ispod tebe sam. Vidiš li me? 836 00:59:09,970 --> 00:59:12,300 Kapetane, èuješ li me? 837 00:59:12,340 --> 00:59:13,350 Nora. 838 00:59:14,050 --> 00:59:15,060 Gde si? 839 00:59:16,600 --> 00:59:18,850 Ovde sam. Ispod. 840 00:59:19,770 --> 00:59:22,600 Skroz sam upetljan. Vidiš li me? 841 00:59:23,190 --> 00:59:24,190 Da. 842 00:59:24,860 --> 00:59:25,860 U redu, drži se. 843 00:59:32,030 --> 00:59:33,030 Gde je? 844 00:59:33,700 --> 00:59:34,700 Ne znam. 845 00:59:35,370 --> 00:59:36,370 Vadi me odavde. 846 00:59:40,040 --> 00:59:41,460 Važi. -Sranje. 847 00:59:43,460 --> 00:59:45,460 Èekaj da vidim da li mogu da ti pomognem. 848 00:59:47,460 --> 00:59:48,670 Možeš da dohvatiš moj nož? 849 00:59:53,220 --> 00:59:54,300 Šta je to bilo? 850 01:00:05,980 --> 01:00:06,980 Nora. 851 01:00:07,730 --> 01:00:08,730 Da li se vratio? 852 01:00:10,150 --> 01:00:11,200 Šta vidiš? 853 01:00:12,610 --> 01:00:13,700 Da li se vratio? 854 01:00:26,630 --> 01:00:27,630 Nora! 855 01:00:36,930 --> 01:00:38,390 Nora! 856 01:00:49,530 --> 01:00:51,530 Držim te. Uz tebe sam. 857 01:00:51,570 --> 01:00:52,860 Uz tebe sam. 858 01:00:53,700 --> 01:00:55,360 Nivo pritiska je kritièan. 859 01:00:55,410 --> 01:00:58,080 Penjemo se suviše brzo! Pritisak æe nas ubiti! 860 01:00:58,120 --> 01:01:00,370 Molim vas, usporite penjanje. 861 01:01:03,410 --> 01:01:04,410 Nora. 862 01:01:08,630 --> 01:01:09,630 Pusti me. 863 01:01:09,690 --> 01:01:11,610 Integritet odela je 10%. 864 01:01:11,650 --> 01:01:13,110 Nora, pogledaj me. 865 01:01:14,010 --> 01:01:15,760 Pusti me, prokleta bila! 866 01:01:15,800 --> 01:01:18,180 Ne, ne mogu. Ne mogu. 867 01:01:18,220 --> 01:01:19,220 Èetiri procenta 868 01:01:20,310 --> 01:01:21,430 Tri procenta 869 01:01:21,810 --> 01:01:23,350 Ne, ne. 870 01:01:23,390 --> 01:01:24,390 Dva procenta 871 01:01:24,390 --> 01:01:25,640 Sve æe biti u redu. 872 01:01:26,310 --> 01:01:27,310 Ne, ne èini to! 873 01:01:27,350 --> 01:01:28,350 Jedan procenat 874 01:01:28,810 --> 01:01:30,360 Ne èini to! 875 01:02:12,070 --> 01:02:13,230 Emili, èuješ li me? 876 01:02:58,070 --> 01:03:00,660 ŠEPARD 877 01:03:07,870 --> 01:03:15,870 BUŠOTINA ŠEPARD, NAPUŠTENA ISTRAŽIVAÈKA JEDINICA, DUBINA: 10,8 KM 878 01:03:56,090 --> 01:03:59,670 Emili, Smite, èujete li me? 879 01:04:01,590 --> 01:04:04,720 Još sam živa. Nalazim se na staroj bušotini Šepard. 880 01:04:04,760 --> 01:04:07,760 TIMSKI RAD DELUJE 881 01:04:07,810 --> 01:04:11,480 Ovde nema kapsula, ali mogu da dišem. Imam malo vazduha. 882 01:04:11,520 --> 01:04:13,230 Ako ste negde tamo... 883 01:04:13,270 --> 01:04:15,230 KOMPANIJA BRANI SAMOSTALAN RAD. 884 01:04:15,270 --> 01:04:16,520 Da li me neko èuje? 885 01:04:21,780 --> 01:04:23,160 Emili, da li me èuješ? 886 01:04:31,620 --> 01:04:33,000 Èujete li me? 887 01:05:01,070 --> 01:05:02,070 Kapetane. 888 01:05:06,530 --> 01:05:07,870 LUSIJEN 889 01:05:24,800 --> 01:05:26,930 U SPOMEN NA ALI LUSIJEN, STARU 14 GODINA 890 01:05:26,970 --> 01:05:27,970 Ali. 891 01:05:35,560 --> 01:05:36,560 Žao mi je. 892 01:05:55,250 --> 01:05:58,420 PREDLOŽENA BUŠOTINA ROBOK 893 01:07:24,090 --> 01:07:27,550 Nastaviæu da prièam. Ne znam da li možete da me èujete. 894 01:07:34,140 --> 01:07:36,010 Pratim jugoistoèni kabl. 895 01:07:36,930 --> 01:07:38,560 Pratim znakove. 896 01:07:39,140 --> 01:07:40,140 Do Roboka. 897 01:07:43,270 --> 01:07:44,770 Nekada sam volela okean. 898 01:07:49,740 --> 01:07:54,780 Bio je poput ogromne Petrijeve šolje, znaš? 899 01:07:54,830 --> 01:07:56,160 Em, da li si to ti? 900 01:08:10,590 --> 01:08:12,010 Znam da imaš... 901 01:08:13,300 --> 01:08:15,890 razlièitu šarenu košulju za svaki dan u sedmici. 902 01:08:16,640 --> 01:08:18,430 Emili, èujem te. Jesi li to ti? 903 01:08:20,220 --> 01:08:24,650 Iako te ne poznajem izvan ove Petrijeve šolje. 904 01:08:24,690 --> 01:08:25,730 Emili. 905 01:08:25,770 --> 01:08:28,730 Znam da me slušaš. 906 01:08:30,360 --> 01:08:31,610 I zasmejavaš me. 907 01:08:43,540 --> 01:08:44,540 Volim te. 908 01:08:45,790 --> 01:08:47,210 Znaš li to? 909 01:08:47,250 --> 01:08:48,250 Em? 910 01:08:50,880 --> 01:08:51,920 Emili? 911 01:08:51,970 --> 01:08:53,470 Htela sam da to znaš. 912 01:08:54,340 --> 01:08:55,340 Emili? 913 01:08:56,850 --> 01:08:57,850 Hej. 914 01:08:58,220 --> 01:08:59,470 Odmah iza tebe sam. 915 01:09:00,350 --> 01:09:01,560 Da li me èuješ? 916 01:09:05,650 --> 01:09:06,650 Hej, Emili. 917 01:09:08,610 --> 01:09:10,020 Emili! -Ne! Molim te! 918 01:09:10,070 --> 01:09:11,690 Molim te, ostani pozadi! 919 01:09:11,740 --> 01:09:13,240 Emili, stani! 920 01:09:18,580 --> 01:09:20,740 Emili. Emili. 921 01:09:20,790 --> 01:09:23,250 Hej. Em? Otvori oèi. 922 01:09:23,290 --> 01:09:24,790 Otvori oèi. To sam ja. 923 01:09:24,830 --> 01:09:26,250 Držim te. 924 01:09:26,290 --> 01:09:27,540 Držim te. -Mislila... 925 01:09:27,580 --> 01:09:29,090 Dobro si. -Nora... 926 01:09:30,880 --> 01:09:32,800 Nora, mislila sam da si mrtva. 927 01:09:32,840 --> 01:09:33,880 A Smit? Dobro je? 928 01:09:33,920 --> 01:09:35,260 Da, da. 929 01:09:35,300 --> 01:09:36,930 Ovde je. Živ je. 930 01:09:36,970 --> 01:09:38,970 To je važno, zar ne? 931 01:09:39,010 --> 01:09:40,310 Da. 932 01:09:41,390 --> 01:09:43,930 Hajde da ustanemo. Hajde. 933 01:09:53,860 --> 01:09:57,870 Nisam daleko stigla. 934 01:09:57,910 --> 01:09:59,240 Ti me zezaš? 935 01:09:59,870 --> 01:10:01,990 Tako sam ponosna na tebe. 936 01:10:02,040 --> 01:10:04,040 Iskreno, ne mogu da poverujem. 937 01:10:04,960 --> 01:10:06,170 Tvoj vazduh mora... 938 01:10:06,210 --> 01:10:07,460 Proveriæu ga. Ti... 939 01:10:07,500 --> 01:10:08,920 Ne, samo sam... 940 01:10:08,960 --> 01:10:10,290 Shvatila sam... 941 01:10:11,340 --> 01:10:12,550 Samo æu da hodam. 942 01:10:13,010 --> 01:10:15,670 Dobro. To je dobar plan. 943 01:10:18,720 --> 01:10:19,970 A kapetan? 944 01:10:25,430 --> 01:10:27,270 Samo uhvati Smita. Važi? 945 01:10:27,940 --> 01:10:30,060 Ne misli o tome. Hajde. 946 01:10:35,490 --> 01:10:38,110 Kao da sam se uradila. -Gratis poklon. 947 01:10:40,370 --> 01:10:42,030 To je zbog manjka kiseonika. 948 01:10:43,160 --> 01:10:44,700 Ne oseæam prste. 949 01:10:48,210 --> 01:10:49,670 Kako ti se zove pas? 950 01:10:49,710 --> 01:10:51,630 Teni. A tvoj? 951 01:10:51,670 --> 01:10:53,630 Baš slatko. Džim. 952 01:10:54,050 --> 01:10:55,260 Džim? 953 01:10:55,300 --> 01:10:56,720 Džejms, kada nešto zabrlja. 954 01:11:00,010 --> 01:11:01,760 Bio je pas moga verenika. 955 01:11:04,770 --> 01:11:06,060 Raskinuli ste? 956 01:11:06,100 --> 01:11:07,100 Ne. 957 01:11:08,140 --> 01:11:09,560 Nema šanse. 958 01:11:11,900 --> 01:11:13,730 Bio je Smitov najbolji drug. 959 01:11:14,940 --> 01:11:16,860 Svi smo zajedno ronili. 960 01:11:19,780 --> 01:11:23,330 Hteo je da roni jedne veèeri. Bila sam umorna. Pustila sam ga samog. 961 01:11:25,990 --> 01:11:28,330 Zadržao se. Znala sam da nešto nije u redu. 962 01:11:30,250 --> 01:11:32,840 Pozvala sam spasilaèku službu i tražila sam ga. 963 01:11:33,960 --> 01:11:36,260 Samo nisam mogla da ga naðem. 964 01:11:38,550 --> 01:11:40,840 Izvini. Ne treba da slušaš ovo sada. 965 01:11:41,720 --> 01:11:42,970 Baš mi je žao. 966 01:11:43,010 --> 01:11:47,810 Taj oseæaj nemoæi da promeniš nešto. 967 01:11:51,060 --> 01:11:53,150 Skoro da me je ubio. 968 01:11:56,940 --> 01:12:00,530 Naterala sam Smita da se zakune da neæe prièati o tome ovde. 969 01:12:06,200 --> 01:12:07,950 Stvarno ga voliš? 970 01:12:10,160 --> 01:12:11,330 Da. 971 01:12:13,210 --> 01:12:14,840 To je baš kul. 972 01:12:19,050 --> 01:12:20,800 Samo moraš da guraš. 973 01:12:52,960 --> 01:12:53,960 Šta je to? 974 01:12:55,790 --> 01:12:57,090 Kakav je to sjaj? 975 01:12:59,130 --> 01:13:00,920 To je bušotina. 976 01:13:00,960 --> 01:13:02,220 To je Robok. 977 01:13:05,640 --> 01:13:08,180 Bože. Bože, uspeli smo. 978 01:13:17,520 --> 01:13:22,530 STANICA ROBOK, MESTO BUŠENJA DUBINA: 11,1 KM 979 01:13:43,510 --> 01:13:45,550 Hajde. Hajde. 980 01:14:02,570 --> 01:14:04,030 Samo što nismo stigli. 981 01:14:04,070 --> 01:14:05,990 Još samo malo. Do zelenog svetla. 982 01:14:16,170 --> 01:14:17,210 Šta je to? 983 01:14:17,790 --> 01:14:19,040 Ugasi svetlo. 984 01:14:19,080 --> 01:14:20,710 Ugasi svetlo. 985 01:14:27,090 --> 01:14:28,550 O, bože. 986 01:14:38,150 --> 01:14:40,060 Odakle dolaze? 987 01:14:44,570 --> 01:14:47,070 Vrata su tamo. 988 01:14:50,740 --> 01:14:52,530 Tamo. 989 01:14:58,330 --> 01:15:02,540 Izgleda kao da spavaju. Ili hiberniraju. 990 01:15:06,300 --> 01:15:09,640 Usredsredimo se na ulazak. 991 01:15:38,540 --> 01:15:41,500 Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika. 992 01:15:43,290 --> 01:15:46,260 Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika. 993 01:15:48,670 --> 01:15:50,050 Bip, bip. 994 01:15:50,800 --> 01:15:52,430 To ne zvuèi dobro. 995 01:16:15,870 --> 01:16:18,620 Nastavi. Emili, nastavi. 996 01:16:19,540 --> 01:16:22,880 Dovedi Smita do vrata. 997 01:16:25,460 --> 01:16:27,300 Emili, vodi ga. Idi. 998 01:16:28,340 --> 01:16:30,220 Emili, idi. 999 01:16:52,910 --> 01:16:53,950 Idi! 1000 01:16:53,990 --> 01:16:55,450 Emili, idi! 1001 01:17:20,470 --> 01:17:21,470 Jebote! 1002 01:19:08,330 --> 01:19:09,710 Šta... 1003 01:19:35,940 --> 01:19:37,820 Sranje! 1004 01:19:57,590 --> 01:19:59,260 Nora! 1005 01:20:02,180 --> 01:20:04,680 Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika. 1006 01:20:09,060 --> 01:20:11,060 Kritièan nivo kiseonika. 1007 01:20:15,730 --> 01:20:18,570 Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika. 1008 01:20:28,200 --> 01:20:30,290 Kritièan nivo kiseonika. 1009 01:20:31,330 --> 01:20:34,040 Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika. 1010 01:20:35,090 --> 01:20:37,710 Upozorenje. Kritièan nivo kiseonika. 1011 01:20:40,880 --> 01:20:42,050 Samo sekundu. 1012 01:21:05,990 --> 01:21:07,160 Smite. 1013 01:21:09,660 --> 01:21:10,870 Hajde. 1014 01:21:14,080 --> 01:21:15,250 Smite. 1015 01:21:22,170 --> 01:21:25,800 Uputite se ka najbližoj palubi za evakuaciju. 1016 01:21:25,840 --> 01:21:27,640 Moramo da stignemo do kapsula. 1017 01:21:28,560 --> 01:21:29,970 Hajde, druže. 1018 01:21:30,020 --> 01:21:33,890 Smesta zapoènite evakuaciju ka površini. 1019 01:21:39,070 --> 01:21:40,690 Moram da pronaðem raèunar. 1020 01:21:40,730 --> 01:21:43,610 Paluba G je ugrožena. 1021 01:21:43,650 --> 01:21:45,780 Poplava je zaustavljena. 1022 01:21:46,950 --> 01:21:47,950 Jebiga. 1023 01:21:50,910 --> 01:21:52,830 Hajde, hajde. 1024 01:21:52,870 --> 01:21:57,170 Dobro došli na Robok. Na najveæu bušotinu Tijan industrije. 1025 01:21:57,210 --> 01:21:58,250 Ovamo, ovamo! 1026 01:21:58,290 --> 01:22:02,460 Ona vadi 140 milijardi tona sirove nafte godišnje. 1027 01:22:02,510 --> 01:22:06,340 Robok je buduænost energetske proizvodnje Tijan industrije. 1028 01:22:07,340 --> 01:22:09,180 Sveca mu. -Tijan industrija. 1029 01:22:09,220 --> 01:22:11,600 Spremamo vam velika iznenaðenja. 1030 01:22:16,400 --> 01:22:20,730 Dobro došli na Robok. Na najveæu bušotinu Tijan industrije. 1031 01:22:20,770 --> 01:22:22,650 Idemo. Ovuda! 1032 01:22:23,820 --> 01:22:25,200 Pregrade su zatvorene. 1033 01:22:26,150 --> 01:22:27,740 Poplava je zaustavljena. 1034 01:22:29,450 --> 01:22:31,120 Ne, ne! 1035 01:22:32,910 --> 01:22:34,910 Komandni most je ugrožen. 1036 01:22:35,750 --> 01:22:38,420 Ovuda! Hajde! -Poplava je zaustavljena! 1037 01:22:38,460 --> 01:22:42,800 Dobro došli na Robok. Na najveæu bušotinu Tijan industrije. 1038 01:22:43,960 --> 01:22:45,340 Idemo, idemo! 1039 01:22:54,060 --> 01:22:56,190 Paluba F je ugrožena. 1040 01:22:56,730 --> 01:22:57,850 Pregrade su zatvorene. 1041 01:22:58,440 --> 01:23:00,110 Poplava je zaustavljena. 1042 01:23:00,150 --> 01:23:01,320 Hajde. 1043 01:23:02,860 --> 01:23:06,610 Uputite se ka najbližoj palubi za evakuaciju. 1044 01:23:07,740 --> 01:23:08,780 To! To! 1045 01:23:08,820 --> 01:23:12,160 Smesta zapoènite evakuaciju ka površini. 1046 01:23:12,200 --> 01:23:13,370 To! To! 1047 01:23:24,170 --> 01:23:25,420 NE RADI 1048 01:23:25,460 --> 01:23:26,446 U KVARU 1049 01:23:26,470 --> 01:23:28,840 Upozorenje. Kapsula ne radi. 1050 01:23:30,720 --> 01:23:31,970 Nora, spremni smo? 1051 01:23:33,850 --> 01:23:36,100 Kapsula ne radi. 1052 01:23:37,940 --> 01:23:39,060 Da. 1053 01:23:39,690 --> 01:23:40,810 Jesmo. 1054 01:23:41,360 --> 01:23:43,230 Imamo li dovoljno kapsula? -Da. 1055 01:23:43,270 --> 01:23:44,730 Koliko ih ima? -Tri. 1056 01:23:44,780 --> 01:23:45,940 Tri? -Da. 1057 01:23:45,980 --> 01:23:47,320 Idi. -Idemo za tobom. 1058 01:23:47,360 --> 01:23:48,610 Idite. -Nema šanse. 1059 01:23:48,650 --> 01:23:49,820 Iæi æu poslednji. 1060 01:23:49,860 --> 01:23:50,990 Idem poslednji. -Hajde. 1061 01:23:51,030 --> 01:23:52,490 Pazi glavu. 1062 01:23:53,120 --> 01:23:54,740 Paluba F je ugrožena. 1063 01:23:55,950 --> 01:23:57,700 Moraš da preživiš, važi? 1064 01:23:58,500 --> 01:23:59,960 Obeæavaš? 1065 01:24:00,000 --> 01:24:01,120 Obeæavam ti. 1066 01:24:01,170 --> 01:24:03,380 Poplava je zaustavljena. 1067 01:24:04,000 --> 01:24:06,920 Hvala ti što si me vukla po dnu okeana. 1068 01:24:06,960 --> 01:24:08,510 U svako doba. 1069 01:24:08,550 --> 01:24:10,930 Samo nikad, nikad više. 1070 01:24:10,970 --> 01:24:11,970 Pošteno. 1071 01:24:11,970 --> 01:24:13,430 Pokrenuto lansiranje kapsule. 1072 01:24:15,390 --> 01:24:17,100 Vidimo se uskoro. 1073 01:24:17,720 --> 01:24:19,690 Izvoli. Moraš da poneseš ovo. 1074 01:24:19,730 --> 01:24:21,350 Daj njegovim roditeljima. 1075 01:24:22,560 --> 01:24:24,980 Bog te mazo. Lil Pol. 1076 01:24:25,610 --> 01:24:27,320 Kaži im da sam volela tog daveža. 1077 01:24:27,360 --> 01:24:29,110 Hoæu. -Zdravo, ortak. 1078 01:24:33,990 --> 01:24:37,660 Smesta zapoènite evakuaciju ka površini. 1079 01:24:44,710 --> 01:24:46,130 Hajde, ti si na redu. 1080 01:24:47,170 --> 01:24:50,010 Ne, uzeæu poslednju. U redu je. Idi ti. 1081 01:24:50,050 --> 01:24:51,630 Ne. Hajde, ulazi. 1082 01:24:51,680 --> 01:24:52,720 Ne, ozbiljno. 1083 01:24:52,760 --> 01:24:54,470 Ne umeš da upravljaš ovim. 1084 01:24:56,140 --> 01:24:57,640 Šta joj je? 1085 01:24:58,680 --> 01:24:59,810 Uði u kapsulu. 1086 01:25:00,270 --> 01:25:02,190 Popraviæu je. Nemamo vremena. 1087 01:25:02,230 --> 01:25:03,650 Neæu da te ostavim. -Idi. 1088 01:25:03,690 --> 01:25:05,060 Neæeš njega da ostaviš. 1089 01:25:05,110 --> 01:25:07,230 Paluba B je ugrožena. 1090 01:25:07,270 --> 01:25:10,400 Ako ostaneš ovde, umreæeš. I èemu sve ovo onda? 1091 01:25:10,440 --> 01:25:11,700 Ostaæu i popraviæemo je. 1092 01:25:11,740 --> 01:25:13,780 Nema vremena za to. Uði u kapsulu. 1093 01:25:14,360 --> 01:25:16,490 Hej! Šta to... Nora. 1094 01:25:16,530 --> 01:25:18,040 Znaš li šta bih dala za sekundu? 1095 01:25:18,080 --> 01:25:19,700 Samo jednu sekundu sa Semom? 1096 01:25:19,750 --> 01:25:21,620 Sve. Sve. 1097 01:25:21,660 --> 01:25:23,040 Život je pred tobom. 1098 01:25:23,080 --> 01:25:24,460 Ne. Prestani. -Emili. 1099 01:25:24,500 --> 01:25:25,500 Prestani! 1100 01:25:27,210 --> 01:25:28,800 Izvini. Izvini. 1101 01:25:30,090 --> 01:25:31,090 Idemo. 1102 01:25:32,630 --> 01:25:34,800 Pokrenuto lansiranje kapsule. 1103 01:25:35,340 --> 01:25:37,140 Bolje bi ti bilo da preživiš. 1104 01:25:38,060 --> 01:25:39,520 Sve æe biti u redu. 1105 01:25:40,350 --> 01:25:41,520 Važi? 1106 01:25:42,020 --> 01:25:44,560 Paluba B je ugrožena. 1107 01:25:44,600 --> 01:25:45,940 Pregrade su zatvorene. 1108 01:26:05,920 --> 01:26:10,710 Uputite se ka najbližoj palubi za evakuaciju. 1109 01:26:13,760 --> 01:26:17,890 Zapoènite evakuaciju ka površini. 1110 01:26:19,640 --> 01:26:22,180 Paluba A je ugrožena. 1111 01:26:22,220 --> 01:26:25,850 Pregrade su zatvorene. Poplava je zaustavljena. 1112 01:26:39,240 --> 01:26:43,950 Uputite se ka najbližoj palubi za evakuaciju. 1113 01:26:47,580 --> 01:26:51,380 Smesta zapoènite evakuaciju ka površini. 1114 01:27:05,890 --> 01:27:08,150 Uoèena odstupanja u pritisku. 1115 01:27:23,120 --> 01:27:26,290 Postoje dogaðaji koji èine da se oseæaš bespomoæno... 1116 01:27:27,080 --> 01:27:28,920 i beznaèajno. 1117 01:27:30,420 --> 01:27:31,420 Tako je kako je. 1118 01:27:33,590 --> 01:27:35,170 To su samo oseæanja. 1119 01:27:36,760 --> 01:27:39,930 Smesta zapoènite evakuaciju ka površini. 1120 01:27:41,850 --> 01:27:44,060 I nekad moraš da prestaneš da oseæaš. 1121 01:27:44,100 --> 01:27:45,430 Poèni to da èiniš. 1122 01:27:45,470 --> 01:27:48,310 Strani objekti se približavaju kapsulama. 1123 01:27:49,520 --> 01:27:52,440 Strani objekti se približavaju kapsulama. 1124 01:27:53,110 --> 01:27:56,240 Razdaljina do kontakta, 60 metara. 1125 01:28:01,950 --> 01:28:04,410 Pristupam terminalu jezgra. 1126 01:28:17,050 --> 01:28:18,670 Znaš li na èemu sedimo? 1127 01:28:20,970 --> 01:28:23,970 Na mnogo energije. Nemamo kuda da odemo. 1128 01:28:31,520 --> 01:28:34,060 SIMULACIJA EKSPLOZIJE JEZGRA 1129 01:28:41,570 --> 01:28:43,950 Topljenje jezgra je u toku. 1130 01:28:46,870 --> 01:28:49,040 Jedan minut do topljenja. 1131 01:28:49,960 --> 01:28:51,580 Imamo 60 sekundi. 1132 01:29:00,670 --> 01:29:03,010 U tami izgubiš pojam o vremenu. 1133 01:29:04,890 --> 01:29:09,680 Èetiri, tri, dva, jedan. 1134 01:29:09,730 --> 01:29:11,310 Daj da zapalimo ovo govno. 1135 01:29:48,260 --> 01:29:51,890 SPASENO DVOJE PREŽIVELIH NAKON NESREÆE KOD BUŠOTINE 1136 01:29:51,930 --> 01:29:55,100 KOMPANIJA NE DOZVOLJAVA INTERVJUISANJE ZAPOSLENIH 1137 01:29:57,650 --> 01:29:59,900 KOMPANIJA ODBILA POMOÆ VLADE 1138 01:29:59,940 --> 01:30:02,400 TIJAN INDUSTRIJA NEÆE DA GOVORI O NESREÆI 1139 01:30:02,440 --> 01:30:05,200 SUMNJIVE ANOMALIJE DOVODE SE U VEZU SA NESREÆOM 1140 01:30:06,240 --> 01:30:07,240 POVERLJIVO 1141 01:30:07,910 --> 01:30:09,330 NESREÆA NA ROBOKU 1142 01:30:11,790 --> 01:30:14,460 INTERVJUI SA PREŽIVELIMA STROGO SU POVERLJIVI. 1143 01:30:14,500 --> 01:30:18,000 SNIMAK SA BEZBEDNOSNIH KAMERA UNIŠTEN U INCIDENTU. 1144 01:30:18,040 --> 01:30:19,920 ÈIŠÆENJE I OBNOVA POÈINJU ODMAH. 1145 01:30:19,960 --> 01:30:21,710 TIJAN NASTAVLJA SA BUŠENJEM 1146 01:30:21,760 --> 01:30:25,090 POJEDINOSTI PRETHODNE NESREÆE I DALJE NEJASNE 1147 01:30:25,400 --> 01:30:33,400 Prevod: Sanja Janoševiæ Tehnièka Obrada: CRAZY SRBIN 1148 01:30:36,400 --> 01:30:40,400 Preuzeto sa www.titlovi.com