00:00:14,003 --> 00:00:19,003 Hvala vam što ste preuzeli ovaj prijevod! 2 00:02:11,958 --> 00:02:14,426 Dušo, ne zaboravi ponesti one rajèice 3 00:02:14,493 --> 00:02:15,928 što nam je Jeb obeæao na povratku. 4 00:02:15,995 --> 00:02:18,765 Želim da budu konzervirane ovaj tjedan. 5 00:02:28,040 --> 00:02:29,474 - Izvoli. - Hvala. 6 00:02:32,044 --> 00:02:32,979 Ovo nije slanina. 7 00:02:34,346 --> 00:02:36,916 Znaš što je doktor Kilian rekao. Dani slanine su prošli za tebe. 8 00:02:36,983 --> 00:02:38,751 Ja sam jedini u cijeloj ulici 9 00:02:38,818 --> 00:02:42,621 koji ima prepisane zobene pahuljice. Vlažne zobene pahuljice. 10 00:02:42,688 --> 00:02:44,891 - Nije! - Jest, kakvo bobièasto voæe? 11 00:02:44,957 --> 00:02:47,359 - Hej! - Savršen trenutak! 12 00:02:51,596 --> 00:02:53,766 O, doði, daj baki pusu. 13 00:02:53,833 --> 00:02:55,600 Bako! 14 00:02:55,668 --> 00:02:56,769 - Hej. - Bok, dobro jutro. 15 00:02:56,836 --> 00:02:58,738 Dobro jutro, stvarno? 16 00:02:58,805 --> 00:03:00,305 Upravo mi je to trebalo. 17 00:03:01,439 --> 00:03:02,809 Voliš me samo zbog kave. 18 00:03:02,875 --> 00:03:04,476 - Samo se probudi? - Ne. 19 00:03:04,543 --> 00:03:06,045 Ne dopustite da vas zavara, 20 00:03:06,112 --> 00:03:08,613 nije se probudio sve dok nisam parkirala. 21 00:03:08,681 --> 00:03:10,783 Stvarno? Je li to èinjenica? 22 00:03:10,850 --> 00:03:12,018 Da, prespavao je cijelim putem do ovdje. 23 00:03:12,084 --> 00:03:14,519 Mališa, idi po svoje stvari, pomozi djedu da ukrca. 24 00:03:14,586 --> 00:03:15,655 Hajde, idemo! 25 00:03:15,721 --> 00:03:17,023 Katie, djevojko, hoæeš li mi doæi pomoæi završiti 26 00:03:17,089 --> 00:03:18,623 pakiranje njihovih ruèkova? 27 00:03:19,859 --> 00:03:20,927 Pretpostavljam da si s tim završio. 28 00:03:20,993 --> 00:03:22,695 Jako sam završio s tim, da. 29 00:03:22,762 --> 00:03:23,562 - To je dobro za tebe. - Hvala. 30 00:03:23,629 --> 00:03:24,429 - Trebao bi to pojesti. - O, 31 00:03:24,496 --> 00:03:26,666 pa dobro je i za tebe. 32 00:03:26,732 --> 00:03:28,634 Hajde, mališa, palimo odavde dok je svjetlo! 33 00:03:30,502 --> 00:03:33,072 Gdje mi je dalekozor? 34 00:03:33,139 --> 00:03:34,874 Dobro, gdje sam stala? 35 00:03:39,946 --> 00:03:40,680 Zdravo, mama. 36 00:03:40,746 --> 00:03:42,849 Bok, dušo, kako si? 37 00:03:43,950 --> 00:03:45,718 Jako sam umorna. 38 00:03:45,785 --> 00:03:48,420 Htjela sam doæi sinoæ, ali znaš, 39 00:03:48,486 --> 00:03:50,690 morala sam uzeti dodatnu smjenu. 40 00:03:51,824 --> 00:03:55,895 Samohrane majke jednostavno previše rade. 41 00:03:55,962 --> 00:03:59,065 Drago mi je da si uzela slobodne dane i došla k nama. 42 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 Ništa od toga nije za tatu, zar ne? 43 00:04:02,101 --> 00:04:03,236 Nije. 44 00:04:03,302 --> 00:04:07,907 Ovo je Jessiena BLT, a ostalo je za nas. 45 00:04:09,208 --> 00:04:10,743 Znaš, trebaš ga držati na oku. 46 00:04:10,810 --> 00:04:13,145 O, propovijedaš zboru. 47 00:04:13,212 --> 00:04:16,381 Tvoj otac ipak voli slaninu. 48 00:04:19,652 --> 00:04:21,787 Kako ide u školi? Je li što bolje? 49 00:04:25,224 --> 00:04:26,726 Ne baš. 50 00:04:26,792 --> 00:04:28,127 Djeca ga samo maltretiraju 51 00:04:28,194 --> 00:04:31,163 a ne razumijem zašto. 52 00:04:31,230 --> 00:04:34,399 Bila si sastanaku u školi i sve? 53 00:04:38,204 --> 00:04:41,539 Ako trebaš oca da te nazove, samo nam javi. 54 00:04:41,606 --> 00:04:43,508 Mogla bih, 55 00:04:43,575 --> 00:04:48,047 ali pokušavam djeci pustiti da to riješe sami. 56 00:04:48,114 --> 00:04:50,049 Pa, tu smo za tebe. 57 00:04:50,116 --> 00:04:52,151 Cijenim to, znam. 58 00:04:53,686 --> 00:04:55,620 Znaš, Jesse je bio toliko uzbuðen zbog ovog putovanja. 59 00:04:55,688 --> 00:04:57,890 To je sve o èemu je prièao cijeli tjedan. 60 00:04:57,957 --> 00:05:00,092 Tvoj otac je bio isti, 61 00:05:00,159 --> 00:05:03,162 toliko da su to i zidovi znali. 62 00:05:03,229 --> 00:05:06,632 Taj mu djeèak donosi puno radosti. 63 00:05:06,699 --> 00:05:08,134 Znaèi i tebe je izluðivao? 64 00:05:08,200 --> 00:05:10,970 Da. 65 00:05:11,037 --> 00:05:12,138 Bolje mu ovo odnesi. 66 00:05:12,204 --> 00:05:14,539 Znaš, bio je spreman prije sat vremena. 67 00:05:17,076 --> 00:05:18,510 Skinimo ih. 68 00:05:19,946 --> 00:05:20,813 Dobro! 69 00:05:22,148 --> 00:05:24,784 Donijela sam dva sendvièa za tebe i djeda za ruèak, 70 00:05:24,850 --> 00:05:27,987 ali tamo je BLT za tvoj doruèak. 71 00:05:28,054 --> 00:05:30,790 Donijela sam ti jednu od onih èokoladnih krafni koju voliš 72 00:05:30,856 --> 00:05:33,292 ali ne dopusti svom djedu da ju dobije. 73 00:05:33,359 --> 00:05:35,161 - U redu. - U redu? 74 00:05:36,996 --> 00:05:38,530 Hvala ti. 75 00:05:38,596 --> 00:05:39,732 Daj mi pusu. 76 00:05:41,067 --> 00:05:42,668 U redu, stavi pojas. 77 00:05:42,735 --> 00:05:43,601 Bako! 78 00:05:45,905 --> 00:05:46,872 Hej, mališa. 79 00:05:46,939 --> 00:05:48,708 Želim da slušaš djeda 80 00:05:48,774 --> 00:05:49,875 i budi s njim cijelo vrijeme, u redu? 81 00:05:49,942 --> 00:05:52,745 - U redu. - Bit æe on dobro. 82 00:05:52,812 --> 00:05:54,647 Nije kao da je prvi put 83 00:05:54,714 --> 00:05:56,215 bio u lovu, zar ne? 84 00:05:56,282 --> 00:05:57,615 Dovest æu ga kuæi veèeras. 85 00:05:57,683 --> 00:06:00,219 - Bok, tata. - Bok, kæeri. 86 00:06:00,286 --> 00:06:01,988 - Bok, ženo. - Bok, mužu. 87 00:06:09,762 --> 00:06:10,595 Djede! 88 00:06:11,697 --> 00:06:12,798 Baka je rekla, ne! 89 00:06:12,865 --> 00:06:14,700 Pa, baka trenutno nije ovdje, zar ne? 90 00:06:16,202 --> 00:06:18,503 Nitko ti nikad nije rekao da 91 00:06:21,640 --> 00:06:25,044 je ta slanina loša, loša za tebe? 92 00:06:25,111 --> 00:06:27,046 Pa, zapravo ti èinim uslugu. 93 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 Nema na èemu. 94 00:07:18,264 --> 00:07:19,131 U redu. 95 00:07:20,232 --> 00:07:21,967 Evo dobrog mjesta. 96 00:07:25,237 --> 00:07:26,172 Dobro. 97 00:07:26,238 --> 00:07:27,840 Rekao si da moraš iæi, pa idi, idi, idi! 98 00:07:44,423 --> 00:07:46,725 - Ne zaboravi svoju torbu. - Neæu. 99 00:07:53,966 --> 00:07:55,034 Molim te, provjeri ovo. 100 00:07:56,135 --> 00:07:56,969 U redu. 101 00:07:59,738 --> 00:08:00,739 - Èisto. - Èisto. 102 00:08:03,209 --> 00:08:04,543 Odlièno. 103 00:08:04,643 --> 00:08:07,146 U redu, pomozi mi s ovim, znaš da ne mogu dokuèiti. 104 00:08:07,213 --> 00:08:08,647 Hajde, skoèi, skoèi, skoèi! 105 00:08:09,415 --> 00:08:11,183 O, imaš. Dobro obavljeno! 106 00:08:14,019 --> 00:08:14,954 Imaš sve što ti treba? 107 00:08:15,020 --> 00:08:15,888 Da. 108 00:08:16,922 --> 00:08:17,790 Ja, isto. 109 00:08:46,852 --> 00:08:47,953 U redu, vidiš li ih? 110 00:08:54,059 --> 00:08:54,927 Da. 111 00:08:59,798 --> 00:09:03,769 Naciljaj tog velikog jelena odmah pored glavnog krda. 112 00:09:06,272 --> 00:09:07,139 Imam ga. 113 00:09:08,073 --> 00:09:09,341 Baš kao što smo trenirali. 114 00:09:11,277 --> 00:09:12,845 Lagani udisaji. 115 00:09:14,947 --> 00:09:17,950 A kad si jednom naciljao metu, 116 00:09:18,017 --> 00:09:20,152 izdahni i zadrži. 117 00:09:21,353 --> 00:09:24,023 A kad budeš spreman za pucanje, 118 00:09:24,089 --> 00:09:25,191 ti pucaj. 119 00:09:26,492 --> 00:09:28,260 Baš kao što si me nauèio. 120 00:09:40,906 --> 00:09:42,041 Pogodio si ga! 121 00:09:42,107 --> 00:09:43,375 U redu, uzmi opremu. 122 00:09:43,442 --> 00:09:45,578 Moramo ga poèeti pratiti prije nego što izgubimo trag krvi. 123 00:09:49,515 --> 00:09:51,116 Došao je ravno ovom jelenovom stazom. 124 00:09:52,084 --> 00:09:53,419 Pazi na sebe. 125 00:09:53,485 --> 00:09:55,754 To je bilo dobro pucanje. 126 00:09:58,524 --> 00:09:59,391 Pogledaj ovo. 127 00:10:00,627 --> 00:10:01,727 Imamo krv. 128 00:10:05,264 --> 00:10:06,999 Što misliš, kojim je putem otišao? 129 00:10:07,066 --> 00:10:09,168 Lijevo. 130 00:10:09,235 --> 00:10:10,336 Lijevo je dobro. Hajde. 131 00:10:12,972 --> 00:10:14,573 Hej, nemoj zaostajati za mnom. 132 00:10:14,641 --> 00:10:15,808 Hajde, požuri. 133 00:10:17,644 --> 00:10:18,712 O, da. 134 00:10:20,980 --> 00:10:21,981 Vidiš ovaj list? 135 00:10:23,115 --> 00:10:24,750 Na tom listu ima više krvi. 136 00:10:25,451 --> 00:10:27,019 Vidiš li kako je pjenušavo? 137 00:10:27,086 --> 00:10:27,953 Da. 138 00:10:28,988 --> 00:10:30,956 Znaèi da si ga pogodio u pluæa. 139 00:10:41,033 --> 00:10:43,302 Da, mislim da smo blizu sada! 140 00:10:55,514 --> 00:10:57,883 Jess, hajde! 141 00:11:02,354 --> 00:11:05,257 O, što sad imamo ovdje? 142 00:11:05,324 --> 00:11:06,525 Vidiš li svu ovu krv? 143 00:11:06,592 --> 00:11:07,559 Da. 144 00:11:07,627 --> 00:11:08,360 Vidiš kako su lišæe i blato, 145 00:11:08,427 --> 00:11:10,863 nekako ispremješani? 146 00:11:10,929 --> 00:11:15,167 To znaèi da je, ili namjerno zastao ovdje kako bi se odmorio 147 00:11:16,468 --> 00:11:17,569 ili je pao. 148 00:11:18,638 --> 00:11:19,673 U svakom sluèaju to je za nas sjajna vijest. 149 00:11:19,739 --> 00:11:21,073 Želim da dobro gledaš. 150 00:11:21,140 --> 00:11:26,145 jer garantiram ti da je ovdje negdje 151 00:11:26,211 --> 00:11:27,079 pao. 152 00:11:33,252 --> 00:11:34,820 Djede, jesi li èuo to? 153 00:11:48,334 --> 00:11:50,436 Hajde, neæu te ozlijediti. 154 00:11:53,972 --> 00:11:55,908 U redu je, vidiš? Neæu te ozlijediti. 155 00:11:57,376 --> 00:11:59,111 Èekaj, ima još! 156 00:12:01,146 --> 00:12:03,115 Sad smo jako blizu, djeèaèe. 157 00:12:03,182 --> 00:12:05,184 Reæi æu ti nešto: veliki je. 158 00:12:08,287 --> 00:12:09,521 Pa, zdravo veliki. 159 00:12:11,090 --> 00:12:12,858 Jess, hajde, propustit... 160 00:12:17,996 --> 00:12:18,864 Jess! 161 00:12:23,737 --> 00:12:26,639 Jess! 162 00:12:40,419 --> 00:12:42,287 Prvaèe, propustio si najbolji dio! 163 00:12:44,156 --> 00:12:47,226 Hej, gdje si otišao, prvaèe? 164 00:13:03,509 --> 00:13:04,376 Jess! 165 00:13:06,578 --> 00:13:09,314 Poèet æu te zvati krafna. 166 00:13:12,584 --> 00:13:13,452 Jess! 167 00:13:25,564 --> 00:13:27,466 Gdje je moj najdraži unuk? 168 00:13:47,152 --> 00:13:48,020 Jess! 169 00:14:15,748 --> 00:14:17,650 O, tu si. 170 00:14:17,717 --> 00:14:18,984 Što si ti? 171 00:14:28,795 --> 00:14:31,698 Siguran sam da sam te nauèio bolje od ovoga. 172 00:14:43,609 --> 00:14:44,777 Jess? 173 00:15:14,573 --> 00:15:15,374 Jess! 174 00:15:16,709 --> 00:15:18,778 Žao mi je djede! 175 00:15:18,845 --> 00:15:20,412 Ne, Jess! 176 00:15:21,580 --> 00:15:23,115 Jess! 177 00:15:25,818 --> 00:15:27,352 Djede! 178 00:15:27,419 --> 00:15:29,054 Što? Ne, ne, ne! 179 00:15:30,000 --> 00:15:37,000 STEPENICE 180 00:15:51,000 --> 00:15:56,000 20 godina kasnije 181 00:16:14,566 --> 00:16:16,101 Idem pišati. 182 00:16:17,704 --> 00:16:18,638 U redu, samo požuri 183 00:16:18,705 --> 00:16:20,172 jer veæ kasnimo. 184 00:16:20,238 --> 00:16:21,708 Zgrabi quad breve. 185 00:16:21,774 --> 00:16:24,777 Èekaj, jesi li zato htio ovdje stati? 186 00:16:24,844 --> 00:16:25,945 Što? 187 00:16:26,012 --> 00:16:27,714 Ne, morao sam pišati. 188 00:16:27,780 --> 00:16:29,481 Sluèajno, ovo mjesto ima zaista dobru kavu. 189 00:16:29,548 --> 00:16:30,783 Osim toga, proæi æe pet dana 190 00:16:30,850 --> 00:16:32,384 prije nego što mogu dobiti još jednu latte. 191 00:16:32,451 --> 00:16:33,552 Da, samo požuri 192 00:16:33,619 --> 00:16:35,120 jer vjerojatno nas veæ èekaju. 193 00:16:35,200 --> 00:16:36,200 Piš-kaka palaèa 194 00:16:36,388 --> 00:16:37,623 - Hvala. - Molim. 195 00:16:41,393 --> 00:16:43,595 Hej, dobrodošli u brvnaru Espresso, što mogu dobiti? 196 00:16:43,663 --> 00:16:45,965 Mogu li dobiti quad breve latte? 197 00:16:46,032 --> 00:16:46,833 U kojoj velièini vam treba? 198 00:16:46,899 --> 00:16:51,603 Velika i velika kap po kap nema mjesta 199 00:16:51,671 --> 00:16:53,472 i jedan od ovih loših momaka. 200 00:16:53,538 --> 00:16:54,406 Dobro. 201 00:17:03,883 --> 00:17:05,450 U redu, izvolite, to bi bilo 8.50. 202 00:17:05,517 --> 00:17:07,687 Odlièno, uzmite ostatak. 203 00:17:07,754 --> 00:17:10,422 Hvala, kuda ste pošli? 204 00:17:10,489 --> 00:17:12,391 O, pješaèimo u Salta Sack. 205 00:17:12,457 --> 00:17:14,661 Vratit æemo se daleko od autoceste 20. 206 00:17:14,727 --> 00:17:17,897 Salta Sack, nije li to poput putovanja od 30 milja? 207 00:17:17,964 --> 00:17:19,766 Da, gospodine, je. 208 00:17:19,832 --> 00:17:21,500 Tamo je prelijepo. 209 00:17:21,566 --> 00:17:23,936 Jeste li vi za to pripremljeni? 210 00:17:24,003 --> 00:17:26,304 Da, imamo sve što nam treba. 211 00:17:26,371 --> 00:17:27,140 Pa budite oprezni vani, 212 00:17:27,205 --> 00:17:28,641 noæas je krvavi mjesec. 213 00:17:28,708 --> 00:17:29,709 I znate što to znaèi. 214 00:17:29,776 --> 00:17:32,577 Žao mi je, što mislite pod tim? 215 00:17:32,645 --> 00:17:34,647 Ljudi nestaju tijekom krvavog mjeseca. 216 00:17:35,547 --> 00:17:37,249 Ostavi te djeèake na miru. 217 00:17:37,315 --> 00:17:39,886 Voli širiti zavjere. 218 00:17:39,952 --> 00:17:41,420 Nisu to zavjere. 219 00:17:42,454 --> 00:17:43,690 Toèno. 220 00:17:43,756 --> 00:17:44,623 Dobro. 221 00:17:45,825 --> 00:17:46,793 Vrijeme je da krenemo? 222 00:17:46,859 --> 00:17:47,827 - Da. - Da. 223 00:17:48,861 --> 00:17:49,762 Hvala vam. 224 00:17:49,829 --> 00:17:51,229 - Ugodno pješaèenje. - Hvala vam. 225 00:17:56,468 --> 00:17:58,871 Nick, hajde èovjeèe, idemo, veæ kasnimo. 226 00:17:59,872 --> 00:18:00,740 U kamion. 227 00:18:01,808 --> 00:18:02,675 U redu. 228 00:18:03,743 --> 00:18:05,477 Sretno vani. 229 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 NESTALI 230 00:18:18,000 --> 00:18:24,000 Krvavi mjesec moka 3.25 dolara/ Bigfoot hudice i darovi/Sladoled 231 00:18:29,769 --> 00:18:31,637 - Jesi li dobro, èovjeèe? - Da. 232 00:18:34,640 --> 00:18:35,775 Što nije u redu? 233 00:18:35,842 --> 00:18:37,442 Ništa, dobro sam. 234 00:18:37,509 --> 00:18:38,477 Izgledaš tiho. 235 00:18:40,646 --> 00:18:42,749 Što je, dovraga, bilo to, krvavi mjesec? 236 00:18:43,916 --> 00:18:45,317 Znao sam. 237 00:18:45,383 --> 00:18:47,419 Èovjeèe, ti si laka meta, brate. 238 00:19:17,415 --> 00:19:18,651 - Što se dogodilo? - Preuzimaš krivnju. 239 00:19:18,718 --> 00:19:19,986 - Zašto ja? - Da. 240 00:19:24,123 --> 00:19:25,224 Što ima? 241 00:19:25,290 --> 00:19:27,760 Kasnite, ali vjerojatno æu vam oprostiti. 242 00:19:27,827 --> 00:19:28,761 Zdravo, zdravo, zdravo! 243 00:19:29,962 --> 00:19:31,864 Lijepo te je vidjeti. 244 00:19:31,931 --> 00:19:33,498 Djeèaci, 245 00:19:33,565 --> 00:19:35,902 ovo je moja djevojka, Jordan. 246 00:19:35,968 --> 00:19:37,637 Da, Jordan, kako si? 247 00:19:37,703 --> 00:19:38,905 Samo se rukujem. 248 00:19:38,971 --> 00:19:40,873 O, u redu, 249 00:19:40,940 --> 00:19:42,507 mi to možemo, drago mi je. 250 00:19:42,574 --> 00:19:43,776 Rebecca nam je rekla sve o tebi. 251 00:19:43,843 --> 00:19:44,944 Nije sve, èemu se nadam. 252 00:19:45,011 --> 00:19:46,679 O, sve. 253 00:19:48,147 --> 00:19:49,381 U redu, deèki, idemo na put. Gdje je Chuck? 254 00:19:49,447 --> 00:19:52,384 Da, gdje je, dovraga, Chuck? Nikad ne kasni. 255 00:19:52,450 --> 00:19:53,186 Ima samo 10 minuta 256 00:19:53,252 --> 00:19:54,854 do glave staze, zar ne? 257 00:19:54,921 --> 00:19:55,788 Da. 258 00:20:00,193 --> 00:20:01,727 Je li to...? 259 00:20:06,565 --> 00:20:07,800 Doug? 260 00:20:07,867 --> 00:20:10,670 Doug... Pozvao si prljavog, jebenog Douga na ovo putovanje? 261 00:20:13,005 --> 00:20:14,106 Tko je prljavi Doug? 262 00:20:14,173 --> 00:20:16,608 Rekao si da si pozvao Chucka. Što, dovraga? 263 00:20:20,146 --> 00:20:21,814 Da, to vam pokušavam reæi. 264 00:20:21,881 --> 00:20:22,815 Što nam pokušavaš reæi? 265 00:20:22,882 --> 00:20:24,217 Dobro. Chuck je otkazao u zadnji trenutak, 266 00:20:24,283 --> 00:20:26,752 a Doug je samo stajao tamo za šankom i znaš, 267 00:20:26,819 --> 00:20:29,454 jedna je stvar vodila drugoj i on je zauzeo Chuckovo mjesto. 268 00:20:30,857 --> 00:20:32,091 Doug se, tada, sam pozvao. 269 00:20:32,158 --> 00:20:33,458 Ne. 270 00:20:33,525 --> 00:20:35,094 Pa, da. 271 00:20:36,062 --> 00:20:36,863 Ne gledaj me tako, èovjeèe. 272 00:20:36,929 --> 00:20:38,731 Znaš da Dougu ne mogu reæi ne. 273 00:20:38,798 --> 00:20:40,565 Tko se želi ševiti? 274 00:20:40,633 --> 00:20:42,101 O, Bože. 275 00:20:42,168 --> 00:20:44,103 Da, brate, dobro sam. 276 00:20:44,170 --> 00:20:46,105 - Samo se rukujem. - Žao mi je. 277 00:20:47,673 --> 00:20:50,743 Za sve ono što æe se dogoditi zbog tebe. 278 00:20:51,644 --> 00:20:52,410 Parkirao si na dva mjesta. 279 00:20:52,477 --> 00:20:54,446 Parkirao si se na dva mjesta, èovjeèe! 280 00:20:56,182 --> 00:20:57,449 Idemo, momci. 281 00:20:57,515 --> 00:20:59,852 Pretpostavljam da se 20 milja neæe samo prepješaèiti, zar ne? 282 00:20:59,919 --> 00:21:02,387 O, Ujak Seth keks. Ovo je dobro. 283 00:21:03,689 --> 00:21:06,558 Hej, pojest æu ovo. Sagori kalorije, debeli. 284 00:21:06,625 --> 00:21:08,728 O, ovo je moja noæna mora. 285 00:21:08,794 --> 00:21:09,896 Karma je kuèka, a? 286 00:21:11,764 --> 00:21:12,665 Zakljuèaj prtljažnik. 287 00:21:34,253 --> 00:21:35,121 U kurac. 288 00:22:24,870 --> 00:22:28,506 Koliko dugo vas dvoje to radite? 289 00:22:29,308 --> 00:22:30,409 Tako si odvratan. 290 00:22:30,475 --> 00:22:32,577 Misliš, koliko smo dugo zajedno? 291 00:22:33,980 --> 00:22:35,580 Samo je ljubomoran. 292 00:22:37,950 --> 00:22:40,886 Ne, ne ljubomoran, veæ zajedno. 293 00:22:40,953 --> 00:22:42,554 - Znaš li, što, Doug? - Što? 294 00:22:42,620 --> 00:22:43,789 Poèinješ mi se sviðati. 295 00:22:43,856 --> 00:22:45,791 A, vidiš? 296 00:22:45,858 --> 00:22:48,160 - Romantika poèinje. - Kunem se Bogom... 297 00:23:14,720 --> 00:23:15,855 Ne. 298 00:23:25,398 --> 00:23:27,967 Hej, hej, koliko još imamo? 299 00:23:28,034 --> 00:23:29,668 Ozbiljno, brate? 300 00:23:32,204 --> 00:23:35,741 Dobro. Pješaèimo veæ pet sati. 301 00:23:35,808 --> 00:23:37,710 To je otprilike 10, do 12 milja. 302 00:23:37,777 --> 00:23:39,078 Ostalo nam je još pet, 303 00:23:39,145 --> 00:23:40,980 prije nego što uopæe doðemo do prvog kampa. 304 00:23:41,047 --> 00:23:41,914 Prvi kamp? 305 00:23:43,816 --> 00:23:44,817 Hajde. 306 00:23:44,884 --> 00:23:46,285 Prijatelju, razgovarali smo o ovome. 307 00:23:46,352 --> 00:23:48,354 Danas idemo veæi dio, 15 milja. 308 00:23:48,421 --> 00:23:51,157 Sutra odraðujemo drugi dio, 13 milja do kampa Mananall. 309 00:23:51,223 --> 00:23:52,291 Hajde, možeš li? 310 00:23:53,225 --> 00:23:54,193 Vjerujem u tebe. 311 00:23:56,128 --> 00:23:57,229 Hajde, pièkice! 312 00:23:57,296 --> 00:23:58,898 - Doug. - Jebi se, èovjeèe. 313 00:23:58,964 --> 00:24:01,801 Jebi se, èovjeèe. 314 00:24:03,035 --> 00:24:04,904 Vi ste tako zli jedno prema drugom. 315 00:24:23,222 --> 00:24:24,490 Hej, èovjeèe. 316 00:24:24,557 --> 00:24:27,159 U redu, uzmimo samo kratku pauzu, 317 00:24:27,226 --> 00:24:28,360 da svi predahnemo. 318 00:24:28,427 --> 00:24:29,261 Zvuèi dobro, èovjeèe. 319 00:24:29,328 --> 00:24:30,595 Dopusti mi da ti pomognem. 320 00:24:35,434 --> 00:24:36,302 O, Isuse. 321 00:24:37,169 --> 00:24:38,938 Što imaš ovdje, kamenje? 322 00:24:41,173 --> 00:24:42,942 Ova stvar teži oko 50 kilograma. 323 00:24:43,008 --> 00:24:44,710 Zar nisi slijedio moja ogranièenja u težini 324 00:24:44,777 --> 00:24:45,711 i vodiè za pakiranje? 325 00:24:45,778 --> 00:24:47,279 U potpunosti, samo sam... 326 00:24:47,346 --> 00:24:50,282 Možda sam ipak dodao nekoliko stvari na popis. 327 00:24:51,383 --> 00:24:54,220 Nije izvagao naprtnjaèu. 328 00:24:54,286 --> 00:24:56,355 Ovo ovdje je, kao, kilogram samo, èovjeèe. 329 00:24:56,422 --> 00:24:57,556 To ti ni ne treba. 330 00:24:57,622 --> 00:25:00,726 U redu, da vidimo što još ima unutra. 331 00:25:00,793 --> 00:25:02,361 Ne, to je potpuno nepotrebno. 332 00:25:02,428 --> 00:25:03,896 To potpuno radimo. 333 00:25:13,772 --> 00:25:14,740 Tri? 334 00:25:14,807 --> 00:25:16,008 Poneo si tri para traperica? 335 00:25:16,075 --> 00:25:17,309 Nema šanse. 336 00:25:17,376 --> 00:25:18,677 Bit æemo vani samo pet dana, znaš li to? 337 00:25:18,744 --> 00:25:21,914 Tko nosi traperice na planinarenje, a kamoli donosi èetiri 338 00:25:21,981 --> 00:25:22,948 na pet dana? 339 00:25:23,015 --> 00:25:24,049 Èekaj. 340 00:25:24,116 --> 00:25:25,951 Zašto se onda trudim davati ti popise? 341 00:25:27,820 --> 00:25:29,822 Brate, upravo sam dobio taj šator. 342 00:25:29,889 --> 00:25:31,824 - O, sranje! - Što? 343 00:25:32,958 --> 00:25:34,293 Neæete vjerovati ovom kolaèiæu. 344 00:25:34,360 --> 00:25:35,761 Što je? 345 00:25:43,169 --> 00:25:44,403 Što? 346 00:25:44,470 --> 00:25:45,804 Èekaj, je li to? 347 00:25:49,074 --> 00:25:49,975 Je li ovo moj nož? 348 00:25:55,881 --> 00:25:57,149 U redu, reæi æu ti ovo, što æemo uèiniti. 349 00:25:57,216 --> 00:25:59,418 Ja æu uzeti tvoju naprtnjaèu, ti æeš uzeti moju 350 00:25:59,485 --> 00:26:00,586 ali ostavljamo ovaj èili, 351 00:26:00,654 --> 00:26:03,455 tri para traperica i ovaj veliki šator. 352 00:26:03,522 --> 00:26:04,790 Dijelit æemo moj na dva èovjeka. 353 00:26:04,857 --> 00:26:06,792 Ne moj èili, to æu nositi. 354 00:26:06,859 --> 00:26:08,527 To je jedino što sam poneo za jelo. 355 00:26:08,594 --> 00:26:10,396 Ne, pokupit æeš sva ta sranja 356 00:26:10,462 --> 00:26:12,264 i sakriti iza kamena ili drveta ili tako nešto. 357 00:26:12,331 --> 00:26:14,900 Pokupit æemo to za par dana na povratku. 358 00:26:14,967 --> 00:26:18,037 Krenuli smo na pješaèenje od 30 milja, a ti si poneo 2 kg 359 00:26:18,103 --> 00:26:19,038 èilija sa sobom? 360 00:26:20,072 --> 00:26:22,007 Ima 4 kilograma i volim èili. 361 00:26:22,074 --> 00:26:23,809 Brate i ja volim èili, ali nema šanse 362 00:26:23,876 --> 00:26:25,144 da bih spakirao sve ovo. 363 00:26:26,312 --> 00:26:27,379 Ovo æu uèiniti: uzet æu 364 00:26:27,446 --> 00:26:29,148 èetiri konzerve od tebe, u redu? 365 00:26:29,215 --> 00:26:30,983 - Hvala Doug. - Idi se jebi. 366 00:26:34,987 --> 00:26:36,388 Gdje je moja voda? 367 00:26:36,455 --> 00:26:38,290 Ne znam, možda u hrpi s èilijem? 368 00:26:38,357 --> 00:26:40,092 Vjerojatno s èilijem. 369 00:26:59,411 --> 00:27:02,214 Sranje. Doðite vidjeti ovo. 370 00:27:15,961 --> 00:27:18,130 Što je ovo? 371 00:27:18,197 --> 00:27:20,499 Izgleda kao dabrovo gnijezdo ili tako nešto. 372 00:27:20,566 --> 00:27:24,203 Idiote, dabrovi ne grade gnijezda, oni grade brane. 373 00:27:24,270 --> 00:27:27,006 Nismo ni blizu vode pa to nije to. 374 00:27:27,072 --> 00:27:28,274 Ovo je jezivo. 375 00:27:29,241 --> 00:27:31,043 - Idemo. - Da, molim. 376 00:27:32,311 --> 00:27:33,747 Mislim da je ovo super. 377 00:27:37,416 --> 00:27:40,185 Zadnji put kad sam bio u dabrovom gnijezdu, to je bila tvoja mama. 378 00:28:00,205 --> 00:28:01,507 Jedeš t hladno iz konzerve? 379 00:28:01,573 --> 00:28:03,442 O, da, sviða mi se to. 380 00:28:03,509 --> 00:28:04,343 Oèito. 381 00:28:04,410 --> 00:28:05,511 Hej! 382 00:28:05,577 --> 00:28:07,379 Ne jedi moj èili, èovjeèe! 383 00:28:07,446 --> 00:28:09,448 Oprosti, èili djeèaèe, ovo je moj porez na nošenje. 384 00:28:09,515 --> 00:28:11,350 O, hej dušo, cipela ti je odvezana. 385 00:28:14,219 --> 00:28:15,354 Kako misliš, porez? 386 00:28:17,356 --> 00:28:18,624 Èovjeèe, daj, èovjeèe, 387 00:28:18,692 --> 00:28:20,559 poneo sam samo toliko da imam dvije limenke dnevno! 388 00:28:20,626 --> 00:28:24,063 Ne, ne, dat æu ti limenku svog strogana. 389 00:28:24,129 --> 00:28:24,997 Na taj naèin neæeš ostati gladan. 390 00:28:25,064 --> 00:28:28,233 Znate li uopæe što je strogan? 391 00:28:28,300 --> 00:28:29,568 Zapravo, ne znam. 392 00:28:57,262 --> 00:28:58,130 Hej! 393 00:29:20,552 --> 00:29:21,420 Rebecca?! 394 00:29:55,454 --> 00:29:56,321 Rebecca?! 395 00:29:58,658 --> 00:29:59,591 Rebecca! 396 00:29:59,659 --> 00:30:02,662 Hej, jesi ozlijeðena? Jesi li dobro? 397 00:30:02,729 --> 00:30:04,329 Zaista mislim da moramo iæi. 398 00:30:06,432 --> 00:30:07,099 Stari, poludjela je. 399 00:30:07,166 --> 00:30:09,134 Rebecca, što si vidjela? 400 00:30:09,201 --> 00:30:10,235 Što se dogaða? Što se dogodilo? 401 00:30:10,302 --> 00:30:12,004 - Niste vidjeli žensku? - Koju žensku? 402 00:30:12,070 --> 00:30:13,405 Rebecca, o èemu prièaš? 403 00:30:13,472 --> 00:30:14,239 Kako misliš, koja ženska? 404 00:30:14,306 --> 00:30:15,675 Prošla je pravo kroz tebe! 405 00:30:15,742 --> 00:30:16,608 Nisam vidio nijednu žensku. 406 00:30:16,676 --> 00:30:17,644 Je li joj vruæe? 407 00:30:20,345 --> 00:30:22,080 Rebecca, reci nam što si vidjela. 408 00:30:25,317 --> 00:30:27,219 Krv i njena stopala... 409 00:30:28,487 --> 00:30:30,155 Nitko nije prošao pored nas. Mislim, vidio bih to. 410 00:30:30,222 --> 00:30:32,157 Nismo nikoga vidjeli od jutros. 411 00:30:33,358 --> 00:30:34,426 To je smiješno. 412 00:30:34,493 --> 00:30:35,961 Idem. Vidjet æu vas na stazi. 413 00:30:37,162 --> 00:30:39,198 Hej, hej, kad si zadnji put popila vode? 414 00:30:39,264 --> 00:30:41,266 Ne želim jebenu vodu! 415 00:30:41,333 --> 00:30:43,035 Pokušavam ti reæi da postoji jedna ženska 416 00:30:43,101 --> 00:30:44,603 i hoda. Sva je krvava 417 00:30:44,671 --> 00:30:46,706 i bila je bosa. 418 00:30:46,773 --> 00:30:47,841 Dobro, sad se bojim. 419 00:30:47,907 --> 00:30:50,743 U redu, svi se trebaju malo smiriti. 420 00:30:50,810 --> 00:30:53,545 Hej, gle, popij malo ovoga, u redu? 421 00:30:53,612 --> 00:30:54,513 Popijte malo vode. 422 00:30:55,481 --> 00:30:56,482 Evo, daj da vidim to. 423 00:30:59,752 --> 00:31:01,821 U redu, super, sad smo svi dobro, zar ne? 424 00:31:08,661 --> 00:31:10,062 O, moj Bože! Doug! 425 00:31:12,231 --> 00:31:13,666 Doug! 426 00:31:13,733 --> 00:31:14,600 Evo njegove majice. 427 00:31:20,840 --> 00:31:22,307 Eno njegove naprtnjaèe ! 428 00:31:27,379 --> 00:31:28,247 Ovo je èudno. 429 00:31:29,883 --> 00:31:32,584 Je li to njegova boca vode? 430 00:31:37,222 --> 00:31:38,791 Sranje. 431 00:31:45,430 --> 00:31:46,733 Doug! 432 00:31:51,436 --> 00:31:52,271 Doug! 433 00:31:56,508 --> 00:31:57,844 Ola, kuèke! 434 00:31:57,911 --> 00:31:59,378 Jebote. 435 00:31:59,444 --> 00:32:02,815 Zašto ne uðete? Ovo je lijepo. 436 00:32:02,882 --> 00:32:03,750 U redu. 437 00:32:09,254 --> 00:32:10,622 Ja na vašem mjestu ne bih to uèinila. 438 00:32:10,690 --> 00:32:14,326 Zašto ne? 439 00:32:14,393 --> 00:32:17,129 O, Isuse, o sranje. 440 00:32:17,195 --> 00:32:20,432 Zato. 441 00:32:20,499 --> 00:32:21,300 Brate. 442 00:32:21,366 --> 00:32:22,301 Što? 443 00:32:22,367 --> 00:32:23,535 Stari, ne. Na tebi. 444 00:32:25,571 --> 00:32:26,238 Koji kurac! 445 00:32:26,305 --> 00:32:27,740 Skidaj ih, skidaj ih! 446 00:32:27,807 --> 00:32:28,908 Skidaj to, jebote, s mene! 447 00:32:28,975 --> 00:32:31,410 - Hajde, skini ih! - Tko ima upaljaè? 448 00:32:31,476 --> 00:32:33,880 Tko, jebote, ima upaljaè? Zašto ti treba upaljaè? 449 00:32:33,947 --> 00:32:36,481 Pa kako æemo onda skinuti te jebaèe? 450 00:32:36,548 --> 00:32:37,917 Dobro, u kratkim mi je hlaèama! 451 00:32:37,984 --> 00:32:39,652 O, Bože, o, Bože. 452 00:32:43,488 --> 00:32:44,824 Budi miran. 453 00:32:44,891 --> 00:32:46,425 Da, jesam! 454 00:32:46,491 --> 00:32:48,628 O, èekaj, èekaj, èekaj. 455 00:32:48,695 --> 00:32:49,929 Samo da provjerim nešto. 456 00:32:49,996 --> 00:32:50,797 Gledaj tamo. 457 00:32:56,501 --> 00:32:57,870 Da, dobro sam. 458 00:32:57,937 --> 00:32:58,805 Skini mi ih. 459 00:33:01,607 --> 00:33:03,475 - Ne! - Jebi se, èovjeèe. 460 00:33:04,844 --> 00:33:05,845 Jebi se, èovjeèe. 461 00:33:05,912 --> 00:33:07,847 U redu, pa reci mudrima, 462 00:33:07,914 --> 00:33:09,916 veæina ovih alpskih jezera ima pijavice u sebi 463 00:33:09,983 --> 00:33:11,084 pa provjerite prije nego skoèite. 464 00:33:11,149 --> 00:33:13,786 Da, super informacija. Pomozite mi molim vas! 465 00:33:13,853 --> 00:33:16,188 Bože, uèini to, uèini to, uèini to! 466 00:33:23,830 --> 00:33:25,464 Koliko još imamo do kampa? 467 00:33:25,530 --> 00:33:27,199 Ozbiljno? 468 00:33:27,265 --> 00:33:28,400 - Ozbiljno? - Što? 469 00:33:28,467 --> 00:33:29,702 Imam sve te ljigave pušaèe po meni, 470 00:33:29,769 --> 00:33:31,704 a ti se brineš koliko je milja do kampa? 471 00:33:31,771 --> 00:33:33,271 Toliko ih je. 472 00:33:33,338 --> 00:33:34,473 - Ali ja sam samo... - Samo, 473 00:33:34,539 --> 00:33:36,408 otprilike dvije milje u tom smjeru. - Budi miran. 474 00:33:36,475 --> 00:33:37,609 Jesam! 475 00:33:37,677 --> 00:33:39,378 - Samo sam pokušavao... - Samo sam pokušavao... 476 00:33:40,647 --> 00:33:42,314 - Nema veze. - Da, nema veze. 477 00:33:46,518 --> 00:33:47,654 Ovaj me ubija, ovaj me ubija, 478 00:33:47,720 --> 00:33:50,322 ovaj me ubija, ovaj me ubija... 479 00:33:50,389 --> 00:33:51,289 Ne, ne, ne. 480 00:33:53,291 --> 00:33:54,593 Uzmi, uzmi. 481 00:33:54,661 --> 00:33:55,762 Nemoj to raditi. 482 00:34:43,109 --> 00:34:45,577 ...tamo gdje sam trebao otiæi. 483 00:34:48,413 --> 00:34:49,347 Josh, što je? 484 00:34:50,750 --> 00:34:52,719 Ne znam. 485 00:34:52,785 --> 00:34:55,955 Stalno želi sve više i više. 486 00:35:07,667 --> 00:35:08,433 Uèinit æu ovo, u redu? 487 00:35:08,500 --> 00:35:09,568 To æemo shvatiti. 488 00:35:09,635 --> 00:35:12,772 Ne može se samo tako nastaviti dogaðati. 489 00:35:20,612 --> 00:35:21,981 Sve gura... 490 00:35:22,048 --> 00:35:23,783 Èovjeèe, ovaj tip je na drogi. 491 00:35:23,850 --> 00:35:25,651 Jebeno je izgubljen. 492 00:35:26,686 --> 00:35:27,987 O èemu on prièa? 493 00:35:29,055 --> 00:35:30,455 Ne znam. 494 00:35:30,522 --> 00:35:31,523 Ovdje u redu? 495 00:35:31,590 --> 00:35:33,860 Ovdje, baš ovdje. 496 00:35:33,926 --> 00:35:36,461 Samo ne znam što da radim. 497 00:35:37,395 --> 00:35:38,664 Pusti me da razgovaram s njim. 498 00:35:38,731 --> 00:35:39,999 To ti govorim, u redu? 499 00:35:40,066 --> 00:35:41,100 Što æeš reæi? 500 00:35:41,167 --> 00:35:42,135 Ako me ne želite slušati, u redu je. 501 00:35:42,201 --> 00:35:43,002 Ako me ne želiš slušati, 502 00:35:43,069 --> 00:35:45,570 to je tvoj problem, ne moj. 503 00:35:45,638 --> 00:35:46,605 Ali moramo se promijeniti jer sam pokušao sam da uspije. 504 00:35:46,672 --> 00:35:48,540 Pokušao sam da uspije. Pokušao sam. 505 00:35:48,607 --> 00:35:50,009 Da. 506 00:35:50,076 --> 00:35:51,610 Da, znam da moramo. 507 00:35:51,677 --> 00:35:52,879 Moramo smisliti naèin da to uspije. 508 00:35:52,945 --> 00:35:55,081 Smislit æemo naèin kako da uspije. 509 00:35:55,148 --> 00:35:56,749 Uèinit æemo to zajedno. 510 00:35:56,816 --> 00:35:57,683 U redu. 511 00:35:58,851 --> 00:36:00,619 Uèinit æemo ovo. 512 00:36:00,686 --> 00:36:02,354 Konaèno æe prestati. Konaèno æe prestati. 513 00:36:06,159 --> 00:36:07,827 Nisi to mislio. 514 00:36:07,894 --> 00:36:09,729 Voliš je. 515 00:36:09,796 --> 00:36:11,697 Možemo ovo prebroditi, ne misliš li dušo? 516 00:36:12,832 --> 00:36:14,499 Je li sve u redu? 517 00:36:14,566 --> 00:36:16,068 O moj Bože, gospoðice? 518 00:36:16,135 --> 00:36:18,004 Možemo ovo prebroditi, zar ne, dušo? 519 00:36:18,070 --> 00:36:18,738 Gospoðice? 520 00:36:21,874 --> 00:36:23,075 Ovo možemo prebroditi. 521 00:36:23,142 --> 00:36:24,376 Koje, sranje? 522 00:36:24,442 --> 00:36:25,577 Jeste li se izgubili? 523 00:36:25,645 --> 00:36:27,046 U redu je, u redu je. 524 00:36:27,113 --> 00:36:29,381 Samo je gladna. To je sve. 525 00:36:29,447 --> 00:36:30,415 Sve æe biti u redu. 526 00:36:30,482 --> 00:36:31,117 Gospoðice, pokažite mi gdje ste ozlijeðeni. 527 00:36:31,184 --> 00:36:32,852 Samo joj daj vremena. 528 00:36:34,120 --> 00:36:36,421 O jebote, èovjeèe, tvoja glava! 529 00:36:38,191 --> 00:36:39,158 Hej, donesi prvu pomoæ! 530 00:36:39,225 --> 00:36:41,426 Ovaj tip se prolio ili tako nešto. 531 00:36:42,695 --> 00:36:44,096 O, Bože, ljudi, ovo je loše. 532 00:36:45,530 --> 00:36:48,000 Da, znam, znam, znam. 533 00:36:48,067 --> 00:36:52,071 Znam da boli, ali najbolje je ne uzrujavati se. 534 00:36:53,605 --> 00:36:55,440 Požuri s tom pomoæi! 535 00:36:58,878 --> 00:37:00,947 To je ona, to je ona! 536 00:37:05,218 --> 00:37:06,752 Što kaže, ne mogu èuti? 537 00:37:06,819 --> 00:37:07,787 Jebeno, ne znam. 538 00:37:07,854 --> 00:37:08,855 Imam svoja sranja koja se dogaðaju ovdje! 539 00:37:08,921 --> 00:37:11,958 O Bože, što æemo sada? 540 00:37:12,024 --> 00:37:12,758 Što æemo sada uèiniti? 541 00:37:12,825 --> 00:37:15,027 Svi æe znati! 542 00:37:15,094 --> 00:37:16,062 O, moj Bože. 543 00:37:16,128 --> 00:37:18,998 O, moj Bože, molim te. Bože, molim te, pomozi mi. 544 00:37:19,065 --> 00:37:20,166 Molim te, pomozi mi. 545 00:37:20,233 --> 00:37:22,500 Ovdje smo da vam pomognemo, samo nam recite što da radimo. 546 00:37:25,805 --> 00:37:27,874 O, moj Bože, to je dijete. 547 00:37:30,142 --> 00:37:31,711 Koji je, kurac, to èovjeèe? 548 00:37:31,777 --> 00:37:33,679 Što si uèinila? 549 00:37:33,746 --> 00:37:34,579 Ne, prestani! 550 00:37:34,647 --> 00:37:35,314 Hej, prijatelju. 551 00:37:35,413 --> 00:37:36,682 Polako. Smiri se. 552 00:37:36,749 --> 00:37:37,850 - Smiri se. - Što? 553 00:37:39,517 --> 00:37:40,186 Tko si ti? 554 00:37:40,253 --> 00:37:41,754 Kako ste ušli ovdje? 555 00:37:41,821 --> 00:37:44,589 Ne bi trebao biti ovdje. Idi odavde! 556 00:37:44,657 --> 00:37:45,624 Ne idemo mi nigdje, èovjeèe. 557 00:37:45,691 --> 00:37:47,059 Ovdje smo u šumi. 558 00:37:50,997 --> 00:37:52,131 Vi, djeco, morate sad trèati. 559 00:37:52,198 --> 00:37:54,499 Ovo je obiteljska stvar! 560 00:37:54,566 --> 00:37:56,903 Neæemo trèati, ovdje smo. 561 00:37:56,969 --> 00:37:59,138 Hej, u redu! 562 00:37:59,205 --> 00:38:00,206 Èuli ste me! 563 00:38:00,273 --> 00:38:01,140 Smiri se. 564 00:38:02,174 --> 00:38:03,342 - Rekao sam, odlazite! - U redu, hej, pogledaj, 565 00:38:03,408 --> 00:38:05,610 moramo iæi, sada. - Samo smo htjeli pomoæi. 566 00:38:05,678 --> 00:38:07,046 Ovdje niste dobrodošli! 567 00:38:07,113 --> 00:38:07,914 Hej, to nije potrebno. 568 00:38:07,980 --> 00:38:09,649 U redu, odlazimo. Smiri se. 569 00:38:09,715 --> 00:38:13,418 O, Bože! 570 00:38:17,957 --> 00:38:19,025 Rekao sam ti da idete. 571 00:38:19,091 --> 00:38:21,894 Rekao sam da nas ostavite na miru. Pustite nas na miru. 572 00:38:21,961 --> 00:38:25,563 Ostavite nas na miru. Molim vas, ostavite nas na miru! 573 00:38:25,631 --> 00:38:26,866 Ne, ne, ne! 574 00:38:30,670 --> 00:38:31,569 Rekao sam vam. 575 00:38:32,939 --> 00:38:34,740 Ovo je obiteljska stvar! 576 00:38:57,330 --> 00:38:58,596 Kreni, kreni, kreni! 577 00:39:43,042 --> 00:39:44,710 Sranje. 578 00:39:44,777 --> 00:39:45,644 Što? 579 00:39:47,279 --> 00:39:48,613 Zaboravio sam Nickovu naprtnjaèu. 580 00:39:49,315 --> 00:39:50,182 Što? 581 00:39:51,217 --> 00:39:52,084 Jesi li dobro? 582 00:39:52,985 --> 00:39:54,619 Želim iæi kuæi. 583 00:39:54,687 --> 00:39:56,989 O, èovjeèe, ne mogu vjerovati da si ostavio moje stvari. 584 00:40:00,993 --> 00:40:02,962 To je izgubljeni sluèaj, jer nitko od nas se neæe 585 00:40:03,029 --> 00:40:05,297 vraæati tamo i uzeti to. 586 00:40:05,364 --> 00:40:06,432 Što je bio taj èovjek? 587 00:40:06,499 --> 00:40:08,367 To je jebena ženska o kojoj sam vam prièala... 588 00:40:08,434 --> 00:40:09,635 Ne, ne govorim o ženskoj. 589 00:40:09,702 --> 00:40:12,604 Govorim o stvari koju je držala u ruci. 590 00:40:12,671 --> 00:40:14,807 Da, to je bilo dijete, zar ne? 591 00:40:14,874 --> 00:40:17,143 Molim te, recite mi da e to bila beba. 592 00:40:17,209 --> 00:40:18,778 O, Bože, srce mi tako brzo kuca. 593 00:40:18,844 --> 00:40:20,079 Ne osjeæam se dobro. 594 00:40:20,146 --> 00:40:23,649 U redu, gledajte, možda bi mogli vratiti, 595 00:40:24,817 --> 00:40:26,152 a onda se možemo spustiti do planine 596 00:40:26,218 --> 00:40:28,154 i mogli bismo nekoga nazvati, zar ne? 597 00:40:28,220 --> 00:40:30,156 Prekasno je za povratak. 598 00:40:30,222 --> 00:40:31,657 Uskoro æe pasti mrak. 599 00:40:31,724 --> 00:40:32,725 Želiš li se vratiti putem kojim smo došli 600 00:40:32,792 --> 00:40:34,260 i riskirati da naletimo na njih u mraku? 601 00:40:34,326 --> 00:40:38,664 Ne. 602 00:40:38,731 --> 00:40:39,331 Ne. 603 00:40:39,398 --> 00:40:40,633 Ljudi... 604 00:40:40,699 --> 00:40:42,001 Postavimo kamp ovdje. 605 00:40:49,809 --> 00:40:52,044 Što se, dovraga, dogaða? 606 00:40:59,919 --> 00:41:00,886 Što se dogodilo? 607 00:41:00,953 --> 00:41:02,288 Što si vidjela? Možeš mi reæi. 608 00:41:02,354 --> 00:41:03,588 Znao sam što sam ja vidio, ali želim znati što ste vi vidjeli. 609 00:41:03,656 --> 00:41:07,093 Hej, ostavi je na miru, dovoljno je prošla. 610 00:41:07,159 --> 00:41:08,260 - Što? - Hej, Nick. 611 00:41:09,795 --> 00:41:10,629 Prestani! 612 00:41:11,931 --> 00:41:14,599 Bit æeš dobro. Svi æemo biti dobro. 613 00:41:15,501 --> 00:41:16,769 Ali u pravu je, èovjeèe. 614 00:41:16,836 --> 00:41:20,739 Moramo postaviti kamp i odmoriti se. 615 00:41:20,806 --> 00:41:22,174 - Odmor? - Da, jebeni odmor! 616 00:41:22,241 --> 00:41:23,409 Odmor, da, odmor. 617 00:41:23,476 --> 00:41:26,145 Misliš da æe netko spavati nakon toga? 618 00:41:26,212 --> 00:41:29,248 Ovo je daleko dobrog, èovjeèe! 619 00:41:29,315 --> 00:41:32,084 Upravo smo vidjeli tipa kako se upucao u lice 620 00:41:32,151 --> 00:41:33,886 a nije mu ništa! 621 00:41:33,953 --> 00:41:34,619 Znam. 622 00:41:34,687 --> 00:41:36,288 Mislim, koji kurac?! 623 00:41:36,355 --> 00:41:38,124 Hej, moraš se smiriti. 624 00:41:38,190 --> 00:41:39,258 Smiriti se? 625 00:41:41,060 --> 00:41:42,161 Smiriti se?! 626 00:41:43,062 --> 00:41:44,363 Trebao bih se smiriti?! 627 00:41:44,430 --> 00:41:46,165 Pokazat æu ti kako æu se smiriti! 628 00:41:46,232 --> 00:41:48,801 Odjebat æu odavde, jebote! 629 00:41:48,868 --> 00:41:50,302 To je ono što bih trebao uèiniti, daj! 630 00:41:52,304 --> 00:41:53,139 Hej. 631 00:41:53,939 --> 00:41:55,241 - Udahni. - Nick. 632 00:41:56,208 --> 00:41:57,042 Smiri se. 633 00:41:58,177 --> 00:42:00,779 U redu, uspjenio si se oko nièega. 634 00:42:03,048 --> 00:42:04,083 Da, ne. 635 00:42:05,151 --> 00:42:07,720 Što si mi, jebote, upravo rekao? 636 00:42:07,786 --> 00:42:10,222 Što je upravo rekao? Za ništa? 637 00:42:10,289 --> 00:42:11,257 Da. 638 00:42:11,323 --> 00:42:13,792 Za ništa! Hej, hej, samo diši! 639 00:42:13,859 --> 00:42:16,896 Ovo je najjebanije sranje koje sam ikada vidio! 640 00:42:16,962 --> 00:42:21,967 A vi svi, svi se ponašate kao da vidite crva-bebu 641 00:42:23,335 --> 00:42:25,905 a muškarac je pucao sebi u glavu 642 00:42:25,971 --> 00:42:28,674 kao obièan jebeni dan pješaèenja! 643 00:42:31,210 --> 00:42:32,077 Nije! 644 00:42:37,349 --> 00:42:38,217 Sranje! 645 00:42:56,235 --> 00:42:57,102 Nick. 646 00:42:58,971 --> 00:43:00,406 Tvoja hrana je bila u naprtnjaèi, èovjeèe. 647 00:43:01,907 --> 00:43:02,875 U redu je, u redu je. 648 00:43:02,942 --> 00:43:05,110 Možeš uzeti jednu od moje stroge brate. 649 00:43:05,177 --> 00:43:09,281 Osim toga, ovdje imam ove loše momke. 650 00:43:11,584 --> 00:43:12,451 Zaista Doug? 651 00:43:14,019 --> 00:43:15,321 Jesi li glup? 652 00:43:15,387 --> 00:43:17,456 Ne, neæeš se napušiti! 653 00:43:17,523 --> 00:43:18,824 U redu? 654 00:43:18,891 --> 00:43:20,125 Ne trebam te napušenog usred šume dok 655 00:43:20,192 --> 00:43:23,395 pjevaš kumbaju uz jebenu logorsku vatru, idiote! 656 00:43:24,463 --> 00:43:25,331 Dobro, mama. 657 00:43:26,966 --> 00:43:28,834 U èemu æu spavati, èovjeèe? 658 00:43:28,901 --> 00:43:29,902 U redu je. 659 00:43:29,969 --> 00:43:31,403 Hej, možeš podijeliti svoj krevet sa mnom. 660 00:43:33,105 --> 00:43:33,973 Hvala. 661 00:43:36,375 --> 00:43:38,244 Zapravo, dobro sam. 662 00:43:38,310 --> 00:43:40,246 Dobio sam svoju svemirsku deku, èovjeèe. 663 00:43:40,312 --> 00:43:42,047 Možete uzeti torbu. 664 00:43:42,114 --> 00:43:43,148 Mi æemo zajedno. 665 00:43:44,917 --> 00:43:45,751 Bit æemo dobro. 666 00:43:47,886 --> 00:43:49,755 U redu, skupit æemo drva za ogrjev. 667 00:43:51,156 --> 00:43:52,224 Želiš poæi sa mnom? 668 00:43:53,459 --> 00:43:55,394 U redu, vratit æu se. 669 00:43:55,461 --> 00:43:56,262 Ostani dobro. 670 00:43:57,463 --> 00:44:00,899 Idemo postaviti kamp. ??Samo polako. 671 00:44:05,504 --> 00:44:08,841 Bit æeš dobro? Samo diši. 672 00:45:06,999 --> 00:45:09,368 Bi li netko htio èaja? 673 00:45:10,502 --> 00:45:13,105 Ne i vjerojatno je i tebi dosta. 674 00:45:13,172 --> 00:45:15,574 To je mikrodoza, ali mislim da sam dobro, tata. 675 00:45:15,642 --> 00:45:17,443 Naravno, ja æu malo. 676 00:45:17,509 --> 00:45:18,243 Da? 677 00:45:18,310 --> 00:45:20,045 Sigurno želiš to uèiniti? 678 00:45:20,112 --> 00:45:22,047 U redu je, pomoæi æe mi da se opustim. 679 00:45:25,417 --> 00:45:27,386 - Hvala. - Još netko? 680 00:45:27,453 --> 00:45:28,320 Posljednji put pitam. 681 00:45:30,189 --> 00:45:31,357 Ne. 682 00:45:31,423 --> 00:45:32,424 Pa, više za mene. 683 00:45:33,459 --> 00:45:34,393 Više za nas. 684 00:45:38,263 --> 00:45:41,133 Bar netko može spavati. 685 00:45:47,640 --> 00:45:49,308 Ljudi, zapravo, nekako sam umorna. 686 00:45:50,542 --> 00:45:51,778 Ideš? 687 00:45:51,845 --> 00:45:54,513 Da, uskoro æu doæi, ali prvo dovršiti ovaj èaj. 688 00:45:55,648 --> 00:45:58,183 - Laku noæ, svima. - Laku noæ. 689 00:46:27,346 --> 00:46:29,047 Hej, trebao bi se odmoriti. 690 00:46:31,049 --> 00:46:32,317 Ne, ne mogu spavati. 691 00:46:34,219 --> 00:46:36,488 Ostat æu budan. Ložit æu vatru. 692 00:46:47,767 --> 00:46:49,468 Pa, idem u krevet. 693 00:46:51,236 --> 00:46:52,571 - Hej! - Hej. 694 00:46:52,639 --> 00:46:55,541 Pusti ga na miru da se može odmoriti, u redu? 695 00:46:55,607 --> 00:46:56,810 Da, gospoðo. 696 00:46:56,876 --> 00:47:01,280 - U redu, laku noæ deèki. - Laku noæ, draga. 697 00:47:06,552 --> 00:47:08,086 Zar se neæeš odmoriti, bubice? 698 00:47:11,423 --> 00:47:13,091 Ne, mogu još malo. 699 00:47:15,561 --> 00:47:18,230 Osim toga, uspavana ljepotica je u mom krevetu. 700 00:47:20,399 --> 00:47:22,968 U redu, pa što kažeš na ovo? 701 00:47:25,304 --> 00:47:27,272 Uskoro æu se zamijeniti s tobom, 702 00:47:27,339 --> 00:47:31,109 pa æu se brinuti za vatru, a ti idi spavati u moj šator, 703 00:47:31,176 --> 00:47:33,646 spavaj u mojem krevetu, može? 704 00:47:34,881 --> 00:47:35,748 Što kažeš na to? 705 00:47:38,183 --> 00:47:39,284 Idem leæi 706 00:47:39,351 --> 00:47:40,619 i mrknuti nekoliko 707 00:47:40,687 --> 00:47:43,522 jer trenutno nema šanse da spavam. 708 00:47:45,457 --> 00:47:48,227 - Zvuèi dobro. - U redu, može. 709 00:47:48,293 --> 00:47:49,161 Može. 710 00:47:50,462 --> 00:47:51,997 Poði sa mnom, ljubavi moja. 711 00:50:04,262 --> 00:50:05,197 Što koji...? 712 00:50:07,499 --> 00:50:08,567 Jeste li to èuli? 713 00:50:11,370 --> 00:50:12,105 Što je to bilo? 714 00:50:13,338 --> 00:50:14,306 Nekako je zvuèalo kao Doug 715 00:50:14,373 --> 00:50:16,475 ali još uvijek spava. 716 00:50:18,711 --> 00:50:19,578 Doug? 717 00:50:22,481 --> 00:50:23,348 Doug? 718 00:50:29,521 --> 00:50:30,522 Nije unutra. 719 00:50:30,589 --> 00:50:32,825 Kako to misliš da nije unutra? 720 00:50:32,892 --> 00:50:34,027 Gle, bio je stvarno napušen, 721 00:50:34,093 --> 00:50:36,328 možda je otišao i zalutao u šumi. 722 00:50:47,406 --> 00:50:48,675 Pogledajte ove oznake. 723 00:50:48,741 --> 00:50:50,442 Kao da je vukao vreæu za spavanje u tom smjeru. 724 00:50:50,509 --> 00:50:51,844 Zašto bi to uèinio? 725 00:50:51,911 --> 00:50:54,781 Zato što je imao previše gljiva i idiot je? 726 00:50:56,983 --> 00:50:58,450 Zar mu niste donijeli svjetlo za na glavu? 727 00:50:59,584 --> 00:51:00,585 Možda bismo ga trebali otiæi potražiti? 728 00:51:00,653 --> 00:51:02,755 Nema šanse, ovdje smo sigurniji kraj vatre. 729 00:51:05,490 --> 00:51:07,392 Što misliš Nick? 730 00:51:07,459 --> 00:51:08,193 Mislim da nemamo izbora. 731 00:51:08,260 --> 00:51:09,696 Mislim da moramo otiæi do njega. 732 00:51:15,768 --> 00:51:16,769 Dobaci mi njegovu svjetiljku. 733 00:51:21,573 --> 00:51:22,775 Doði. 734 00:51:22,842 --> 00:51:23,710 Doug? 735 00:51:24,711 --> 00:51:26,278 Sranje. 736 00:51:26,344 --> 00:51:27,747 Doug? 737 00:51:40,927 --> 00:51:41,761 Doug! 738 00:51:48,134 --> 00:51:49,434 Svi. 739 00:51:49,501 --> 00:51:51,070 Što? Što je? 740 00:51:51,137 --> 00:51:53,840 To je Dougova cipela. Mora biti ovdje negdje. 741 00:51:53,906 --> 00:51:55,574 Doug! 742 00:51:55,641 --> 00:51:56,743 Daj da vidim. 743 00:51:58,010 --> 00:52:01,013 Èovjeèe, definitivno je njegovo. Koji jebeni idiot! 744 00:52:01,080 --> 00:52:02,815 Mora biti blizu. 745 00:52:02,882 --> 00:52:04,416 Doug! 746 00:52:28,674 --> 00:52:29,341 Što je to? 747 00:52:31,878 --> 00:52:33,612 Trag jednostavno nestaje. 748 00:52:33,679 --> 00:52:35,648 Pogledajte kako su sve ove paprati ovdje polegnute 749 00:52:35,715 --> 00:52:38,550 i onda, ništa. 750 00:52:40,418 --> 00:52:41,854 Kao da je jednostavno nestao. 751 00:52:41,921 --> 00:52:43,455 Èovjeèe, nije nestao. 752 00:52:43,522 --> 00:52:44,456 Mora biti tu negdje, 753 00:52:44,523 --> 00:52:46,826 pa, se samo razdvojimo. 754 00:52:47,794 --> 00:52:48,661 Potražite znakove. 755 00:52:50,428 --> 00:52:51,296 Iæi æu ovim putem. 756 00:52:56,501 --> 00:52:57,335 Doug! 757 00:53:03,109 --> 00:53:04,143 Ljudi? 758 00:53:04,210 --> 00:53:05,577 Našao sam njegovu vreæu za spavanje. 759 00:53:10,482 --> 00:53:11,651 Što to znaèi? 760 00:53:12,852 --> 00:53:14,553 Ne znam, ali to je krv 761 00:53:14,619 --> 00:53:16,388 pa je oèito ozlijeðen. 762 00:53:16,454 --> 00:53:17,389 Gdje si, èovjeèe? 763 00:53:18,390 --> 00:53:19,959 Izgleda da ga je nešto dohvatilo. 764 00:53:20,026 --> 00:53:21,526 Kako to misliš, nešto? 765 00:53:21,593 --> 00:53:23,029 Budi specifièni. Poput životinje? 766 00:53:23,095 --> 00:53:25,430 Ne znam Nick, ali ne izgleda dobro. 767 00:53:25,497 --> 00:53:26,766 Zaèepi! 768 00:53:26,833 --> 00:53:29,401 Kunem se Bogom, odavde prema jugu postoji cesta 769 00:53:29,467 --> 00:53:30,535 i ako idemo sjeveroistoèno cestom, 770 00:53:30,602 --> 00:53:31,704 tamo je rendžerska stanica. 771 00:53:31,771 --> 00:53:32,404 Zašto govoriš o stanici? 772 00:53:32,470 --> 00:53:33,739 Moramo pronaæi Douga! 773 00:53:33,806 --> 00:53:36,608 Bilo bi puno lakše da nisi izgubila kartu! 774 00:53:36,676 --> 00:53:37,643 Izgubila ste kartu? 775 00:53:37,710 --> 00:53:39,578 Karta koja je uz logorsku vatru, 776 00:53:39,645 --> 00:53:40,746 gdje sam rekla da smo sigurni? 777 00:53:40,813 --> 00:53:41,881 Karta, ta karta? 778 00:53:41,948 --> 00:53:43,481 Mogli bismo iæi dalje u šumu... 779 00:53:43,548 --> 00:53:44,416 Pogledajte! 780 00:53:46,953 --> 00:53:48,654 Tamo je svjetlo. 781 00:53:51,691 --> 00:53:53,659 To mora biti Doug, zar ne? 782 00:53:53,726 --> 00:53:55,427 Moramo saznati. 783 00:53:57,163 --> 00:54:00,532 To mi zvuèi glupo, ali jebote. 784 00:54:05,805 --> 00:54:06,672 Doug! 785 00:54:13,913 --> 00:54:14,814 Što koji...? 786 00:54:15,781 --> 00:54:18,617 Što napaja to? 787 00:54:20,052 --> 00:54:22,587 To je vrlo dobro pitanje. 788 00:54:22,655 --> 00:54:23,956 Josh, ima li ideja? 789 00:54:24,824 --> 00:54:25,691 Ne. 790 00:54:28,593 --> 00:54:29,427 Josh. 791 00:54:31,230 --> 00:54:32,932 Josh, ovo jednostavno nije u redu. 792 00:54:32,999 --> 00:54:34,133 Ništa od ovoga nema smisla. 793 00:54:34,200 --> 00:54:35,902 Josh, siði, molim te! 794 00:54:37,169 --> 00:54:40,538 Stari, ovo je ludo! 795 00:54:40,605 --> 00:54:43,575 Mislim, mi smo jako daleko. 796 00:54:43,643 --> 00:54:46,712 Što, kao 50 milja od drugog ljudskog biæa? 797 00:54:46,779 --> 00:54:48,513 Što mislite, tko je ovo sagradio? 798 00:54:48,580 --> 00:54:50,716 Ili još bolje, kako su došli do materijala ovdje? 799 00:54:50,783 --> 00:54:53,886 U redu, naježila sam se zbog ovoga. 800 00:54:53,953 --> 00:54:55,688 Bojite se stepenica u šumi? 801 00:54:55,755 --> 00:54:57,622 Nisu stepenice te koje su strašne. 802 00:54:57,690 --> 00:55:00,625 To je azato što su usred šume i ima struje. 803 00:55:00,693 --> 00:55:04,797 Da, kao, svjetla su upaljena, ali nikoga nema kod kuæe, a? 804 00:55:04,864 --> 00:55:06,666 Histerièan si. Možeš li, molim te, siæi 805 00:55:06,732 --> 00:55:08,167 pa da možemo tražiti Douga? 806 00:55:09,168 --> 00:55:11,536 Josh, slušaj me. 807 00:55:11,603 --> 00:55:14,040 Samo, imam loš osjeæaj u vezi ovoga, u redu? 808 00:55:14,106 --> 00:55:18,044 Moramo otiæi pronaæi Douga, molim te. 809 00:55:21,613 --> 00:55:23,182 Da, u pravu si. Žao mi je. 810 00:55:23,249 --> 00:55:24,317 Ali reæi æu vam, 811 00:55:24,383 --> 00:55:26,052 nitko nam ovo neæe vjerovati. 812 00:55:26,118 --> 00:55:28,020 U redu mi je to! Idemo! 813 00:55:28,087 --> 00:55:29,989 Mislim, nema èak ni borove iglice 814 00:55:30,056 --> 00:55:34,226 ili list ili trun prašine. To je ludost. 815 00:55:36,996 --> 00:55:37,863 Hvala ti. 816 00:55:38,764 --> 00:55:40,598 - Djede! - Jess! 817 00:55:49,709 --> 00:55:50,443 Ljudi! 818 00:55:50,508 --> 00:55:51,644 Ovdje su vrata! 819 00:55:51,711 --> 00:55:54,814 Ostavi to Josh. Moramo pronaæi Douga. 820 00:55:58,084 --> 00:55:59,819 Netko je unutra! 821 00:55:59,885 --> 00:56:00,753 Je li Doug? 822 00:56:05,623 --> 00:56:06,892 Mislim, to mora biti Doug. 823 00:56:08,294 --> 00:56:09,561 Što radiš? 824 00:56:11,897 --> 00:56:12,999 U redu, odmakni se. 825 00:56:21,674 --> 00:56:22,775 Jesi li dobro? 826 00:56:24,643 --> 00:56:25,911 Da, mislim da jesam. 827 00:56:28,114 --> 00:56:30,216 U redu, dolazim brate. Èekaj. 828 00:56:30,282 --> 00:56:31,917 U redu. 829 00:56:31,984 --> 00:56:32,852 O, sranje. 830 00:56:40,259 --> 00:56:42,128 Što, dovraga? 831 00:56:52,905 --> 00:56:54,006 Hej, je li on dobro? 832 00:56:55,775 --> 00:56:57,143 Je li Doug dolje? 833 00:56:57,209 --> 00:56:59,612 Prilièno je mraèno da bih to mogao reæi. 834 00:56:59,812 --> 00:57:01,280 Èini se da to ide skroz dolje. 835 00:57:01,347 --> 00:57:03,082 U redu, idemo. 836 00:57:03,149 --> 00:57:04,884 Hajde da te podignemo. Hajde. 837 00:57:04,950 --> 00:57:07,987 Doði. 838 00:57:10,189 --> 00:57:11,123 To je to, hajde. 839 00:57:17,696 --> 00:57:18,563 Hajde. 840 00:57:20,366 --> 00:57:21,767 - Jesi dobro? - Da. 841 00:57:29,375 --> 00:57:31,310 Jesi li èuo to? 842 00:57:31,377 --> 00:57:32,645 Što je? 843 00:57:33,679 --> 00:57:35,247 Ne znam. Èuli smo glas. 844 00:57:37,016 --> 00:57:38,818 To mora biti Doug. 845 00:57:41,854 --> 00:57:46,358 U redu, moramo ga pronaæi. Ne možemo ga ostaviti ovdje. 846 00:57:46,425 --> 00:57:48,294 Odmah se vraæamo. 847 00:57:51,330 --> 00:57:52,765 Spreman? 848 00:57:52,832 --> 00:57:53,699 Da. 849 00:58:00,272 --> 00:58:01,140 Doug? 850 00:58:02,875 --> 00:58:04,009 Doug? 851 00:58:13,285 --> 00:58:14,453 Doug? 852 00:58:14,520 --> 00:58:15,988 Oprosti. 853 00:58:25,097 --> 00:58:26,298 Da li je sigurno? 854 00:58:28,434 --> 00:58:31,103 Isuse, to je jebeno dijete. 855 00:58:31,170 --> 00:58:32,238 Djede Jean? 856 00:58:32,304 --> 00:58:33,906 Što? Ne, mali. 857 00:58:33,973 --> 00:58:34,940 Tko si ti? 858 00:58:35,007 --> 00:58:36,208 Gdje je djed Jean? 859 00:58:38,944 --> 00:58:42,815 Ne znam mali, ali mi smo jedini ovdje dolje. 860 00:58:42,882 --> 00:58:44,283 Ali on je upravo bio ovdje. 861 00:58:48,921 --> 00:58:49,889 Našao nas je. 862 00:58:50,823 --> 00:58:51,857 Što? Tko? 863 00:58:51,924 --> 00:58:52,992 Tko, tvoj djed Jean? 864 00:58:53,058 --> 00:58:55,161 Ne, loš èovjek. 865 00:59:00,332 --> 00:59:01,834 Èekaj! Hej, mali! 866 00:59:03,802 --> 00:59:04,670 Mali! 867 00:59:13,345 --> 00:59:15,014 Kakvo je ovo mjesto? 868 00:59:16,815 --> 00:59:17,950 Nemam pojma. 869 00:59:21,554 --> 00:59:23,222 Koji, kurac, je to? 870 00:59:24,356 --> 00:59:25,958 Ne znam. 871 00:59:26,025 --> 00:59:29,762 Hajdemo pronaæi klinca i idemo odavde. 872 00:59:32,464 --> 00:59:33,332 Mali. 873 00:59:43,242 --> 00:59:44,376 Mali, hej, hej... 874 00:59:48,914 --> 00:59:50,382 Koji, kurac, je to? 875 00:59:50,449 --> 00:59:52,851 To je jedan od lovaca. 876 00:59:52,918 --> 00:59:54,853 Kako misliš, lovaca? 877 00:59:58,390 --> 00:59:59,892 Nick, doði ovamo. Stani. 878 01:00:02,895 --> 01:00:06,065 Blizu je. Znate li gdje su vrata? 879 01:00:06,131 --> 01:00:07,466 Èekaj, što? 880 01:00:07,533 --> 01:00:11,003 Uvijek mijenja vrata. Nikad nisu na istom mjestu. 881 01:00:12,871 --> 01:00:14,306 Kako to misliš, mijenja se? 882 01:00:14,373 --> 01:00:16,408 Doslovno smo ušli lroz vrata. 883 01:00:17,409 --> 01:00:19,144 - Jeste? - Da. 884 01:00:19,211 --> 01:00:22,248 - Možete li me odvesti tamo? - Da, hajde. 885 01:00:22,314 --> 01:00:23,415 - Da, idemo. - Idemo. 886 01:00:23,482 --> 01:00:24,350 Kreni, kreni, kreni. 887 01:00:32,891 --> 01:00:34,193 Hej, èekaj, èekaj. 888 01:00:35,561 --> 01:00:37,229 Jesi li siguran da je tim putem? 889 01:00:37,296 --> 01:00:39,498 Mislim da smo došli ovim putem. 890 01:00:39,565 --> 01:00:40,966 Ne, prošli smo pored spremnika. 891 01:00:42,134 --> 01:00:44,169 Spremnik... Ima stotinu spremnika. 892 01:00:49,241 --> 01:00:50,075 Vjeruj mi. 893 01:00:55,147 --> 01:00:56,282 Idem. 894 01:01:05,190 --> 01:01:06,058 Ovuda. 895 01:01:30,215 --> 01:01:32,484 Hej mali, što nije u redu? 896 01:01:33,952 --> 01:01:35,421 Što radiš? 897 01:01:37,956 --> 01:01:40,192 Jebote! 898 01:01:42,194 --> 01:01:44,263 Doði! Doði! 899 01:01:44,330 --> 01:01:45,297 Uzmi dijete! 900 01:01:45,364 --> 01:01:46,332 Tko je to? 901 01:01:46,398 --> 01:01:48,133 Nije važno! Samo ga uzmi! 902 01:01:48,200 --> 01:01:49,501 Što radiš? Doði! 903 01:01:50,569 --> 01:01:52,304 Ne èujem ga više. 904 01:01:52,371 --> 01:01:53,572 Mislim da smo ga izgubili. 905 01:01:58,577 --> 01:02:00,512 O, moj Bože, Josh! 906 01:02:00,579 --> 01:02:01,447 Jebote! 907 01:02:03,349 --> 01:02:04,216 O, sranje! 908 01:02:11,190 --> 01:02:12,391 Gdje je Josh? 909 01:02:14,761 --> 01:02:15,961 Mrtav je. 910 01:02:16,628 --> 01:02:17,664 Josh je mrtav. 911 01:02:17,731 --> 01:02:19,331 U redu, pogledaj me. 912 01:02:19,398 --> 01:02:21,166 - Prestani. Moramo iæi. - Ne. 913 01:02:21,233 --> 01:02:24,937 Izlazimo iz ove jebene šume! 914 01:03:21,460 --> 01:03:22,662 Ne, ljudi, stanite, èekajte! 915 01:03:22,729 --> 01:03:23,797 Iza nas je. 916 01:03:23,863 --> 01:03:24,631 Vi ostanite ovdje. Idem po njega. 917 01:03:24,697 --> 01:03:27,166 Ne! Idemo s tobom. 918 01:03:27,232 --> 01:03:29,568 Ugasi svjetlo. Mjesec je izašao. Vidimo sasvim dobro. 919 01:03:29,636 --> 01:03:31,437 Ne želim da ta stvar vidi gdje smo. 920 01:03:41,748 --> 01:03:43,282 Što koji...? 921 01:03:59,398 --> 01:04:00,265 Nick. 922 01:04:02,100 --> 01:04:03,569 Koji kurac? Što se dogodilo? 923 01:04:03,636 --> 01:04:04,436 Hej, jesi li dobro? 924 01:04:04,503 --> 01:04:05,370 Da. 925 01:04:06,673 --> 01:04:08,675 Upravo sam pao na nekakvu lokvu od blata. 926 01:04:08,741 --> 01:04:09,809 O, Bože, to nije blato. 927 01:04:09,876 --> 01:04:11,510 Koji, vrag,je taj miris? 928 01:04:11,577 --> 01:04:13,111 Ne znam. 929 01:04:13,178 --> 01:04:16,348 Nešto je umrlo. Kosti su posvuda. 930 01:04:31,664 --> 01:04:33,733 Želim iæi kuæi. 931 01:04:33,800 --> 01:04:35,434 Pronaðimo taj put. 932 01:04:35,501 --> 01:04:37,469 Da, tim putem je. 933 01:04:50,148 --> 01:04:51,718 Nije samo Doug. 934 01:04:53,820 --> 01:04:55,354 Što? 935 01:04:55,420 --> 01:04:56,789 Ovdje ima i drugih ljudi. 936 01:05:08,701 --> 01:05:10,602 Žao mi je, èovjeèe. 937 01:05:34,326 --> 01:05:35,327 Bježite! 938 01:05:35,394 --> 01:05:36,261 Bježite! 939 01:05:37,229 --> 01:05:38,463 O, Bože! 940 01:05:38,530 --> 01:05:39,331 Dolazi! Požurite! 941 01:05:39,398 --> 01:05:40,265 Idi Idi! 942 01:05:43,502 --> 01:05:44,503 Koji put? 943 01:05:46,906 --> 01:05:48,373 Tamo! 944 01:05:57,215 --> 01:05:58,051 Bježite! 945 01:05:59,886 --> 01:06:02,454 Idemo na drugu stranu! 946 01:06:03,422 --> 01:06:05,324 I ovo je zakljuèano! 947 01:06:07,392 --> 01:06:08,695 Doði! 948 01:06:08,761 --> 01:06:10,529 - Rebecca! - Rebecca, požuri! 949 01:06:10,596 --> 01:06:12,732 Rebecca, hajde! 950 01:06:14,901 --> 01:06:15,768 Ne! 951 01:06:39,391 --> 01:06:41,193 Vidiš li to? 952 01:06:41,259 --> 01:06:43,128 Jordan, vidiš li to? 953 01:06:52,404 --> 01:06:53,271 Ne. 954 01:07:06,551 --> 01:07:07,920 O, Bože, o, Bože! 955 01:07:16,595 --> 01:07:17,730 Neæe otiæi. 956 01:07:18,698 --> 01:07:19,699 Oni to nikad ne rade. 957 01:07:21,433 --> 01:07:24,603 Uvijek je gladan. Mora hraniti svoju djecu. 958 01:07:25,838 --> 01:07:26,939 Djecu? 959 01:07:27,006 --> 01:07:28,074 Da. 960 01:07:28,141 --> 01:07:30,777 I uvijek plaèu i plaèu u tami, 961 01:07:30,843 --> 01:07:32,812 uvijek gladni, uvijek u potrazi. 962 01:07:34,647 --> 01:07:36,683 Sve u tami je lovljeno. 963 01:07:38,718 --> 01:07:40,552 Da biste preživjeli, morate se stalno kretati. 964 01:07:47,359 --> 01:07:50,429 Kako si ti preživio svo ovo vrijeme? 965 01:07:57,070 --> 01:07:58,403 Sakrij nas! 966 01:08:54,026 --> 01:08:58,931 Josh je bio ozloglašeni šaljivdžija dok smo odrasltali. 967 01:09:00,767 --> 01:09:05,772 Uvijek je pronalazio naèine da se zeza sa mnom i mojim prijateljima. 968 01:09:06,672 --> 01:09:08,741 Stalno bi nas plašio. 969 01:09:11,077 --> 01:09:12,544 I kako sam stario, 970 01:09:15,081 --> 01:09:16,949 nauèio sam mu se suprotstaviti 971 01:09:17,016 --> 01:09:19,551 i uzvratio bih mu. 972 01:09:21,654 --> 01:09:22,621 I naravno, Josh, 973 01:09:22,688 --> 01:09:24,924 uvijek je bio takav prema meni, 974 01:09:29,962 --> 01:09:31,396 ali bio mi je brat. 975 01:09:32,832 --> 01:09:34,332 Uvijek je bio tu za mene. 976 01:09:37,737 --> 01:09:40,840 Siguran sam da možete zamisliti, ali mene su kao klinca maltretirali 977 01:09:40,907 --> 01:09:43,575 a kad jesu, 978 01:09:43,643 --> 01:09:45,745 Josh je bio tu da poravna raèun. 979 01:09:47,647 --> 01:09:48,781 Pomogao bi mi s mojim testovima 980 01:09:48,848 --> 01:09:52,718 i uvijek se brinuo da imamo veèeru na stolu, 981 01:09:52,785 --> 01:09:56,689 jer su naši roditelji radili dva posla samo kako bi platili stanarinu. 982 01:09:56,756 --> 01:10:01,761 I Josh, preuzeo je tu ulogu, a zatim na koledžu. 983 01:10:07,900 --> 01:10:10,803 Usprkos svim svojim manama i dalje mi je bio brat. 984 01:10:14,040 --> 01:10:15,007 I volio me. 985 01:10:18,911 --> 01:10:19,979 I sad ne mogu... 986 01:10:22,982 --> 01:10:24,583 Ne mogu mu se odužiti. 987 01:10:29,055 --> 01:10:31,023 Ostavio sam ga da umre! 988 01:10:32,925 --> 01:10:34,392 Da umre od te stvari! 989 01:10:42,268 --> 01:10:45,671 - Uèinili smo sve što smo mogli. - O, ne znam. 990 01:10:45,738 --> 01:10:48,107 Sve se dogodilo tako brzo. 991 01:10:48,174 --> 01:10:49,675 Sve što smo mogli uèiniti je bježati 992 01:10:50,877 --> 01:10:52,577 ili bi nas ta stvar sve ubila. 993 01:10:58,084 --> 01:11:01,654 Uèinio si pravu stvar Nick. 994 01:11:03,022 --> 01:11:04,690 Uèinio si pravu stvar. 995 01:11:07,793 --> 01:11:10,562 Možeš mu se odužiti tako što nas izvedeš odavde. 996 01:11:18,938 --> 01:11:19,772 Da. 997 01:11:51,203 --> 01:11:53,205 Hej, upravo sam shvatila da ti ne znamo ime, mali. 998 01:11:53,272 --> 01:11:58,210 Jesse. 999 01:12:07,253 --> 01:12:08,921 Jesse? 1000 01:12:08,988 --> 01:12:09,855 Da? 1001 01:12:14,660 --> 01:12:17,529 Rekao si da se tvoj djed zvao Jean? 1002 01:12:17,595 --> 01:12:18,731 Da, djed Jean. 1003 01:12:21,667 --> 01:12:22,600 Što je, Nick? 1004 01:12:28,908 --> 01:12:29,574 Jesse, 1005 01:12:32,345 --> 01:12:35,181 je li tvoje prezime Martin? 1006 01:12:36,315 --> 01:12:38,784 Da, djed Jean kaže da je Škotskog porijekla. 1007 01:12:39,919 --> 01:12:44,724 Znam ovog klinca, ali to ne može biti. To je bilo... 1008 01:12:45,791 --> 01:12:47,492 O èemu prièaš, Nick? 1009 01:12:48,794 --> 01:12:52,031 Jesse, jesi li imao prijatelja u školi po imenu 1010 01:12:54,934 --> 01:12:55,768 Nicholas? 1011 01:12:57,236 --> 01:12:59,504 Da, Nicholas Reed. 1012 01:13:00,639 --> 01:13:02,842 Oboje smo u razredu gospodina Jensona. 1013 01:13:02,908 --> 01:13:05,277 Živio je dvije ulice niže. Stalno je dolazio. 1014 01:13:05,344 --> 01:13:07,713 O, moj Bože. 1015 01:13:07,780 --> 01:13:08,681 Što je? 1016 01:13:08,748 --> 01:13:09,614 To sam ja. 1017 01:13:10,950 --> 01:13:12,952 Ja sam Nicholas Reed. 1018 01:13:13,019 --> 01:13:14,053 Nicholas? 1019 01:13:16,022 --> 01:13:16,989 O, moj Bože. 1020 01:13:19,191 --> 01:13:20,059 Ne. 1021 01:13:21,260 --> 01:13:22,728 Ovo ne može... 1022 01:13:22,795 --> 01:13:24,630 O èemu ti prièaš? 1023 01:13:24,697 --> 01:13:27,033 Dobro. Kad sam radio u osnovnoj školi, 1024 01:13:27,099 --> 01:13:28,901 u mom razredu je bilo dijete koje je nestalo. 1025 01:13:28,968 --> 01:13:30,736 Svi su krivili djeda što ga je izgubio, 1026 01:13:30,803 --> 01:13:33,139 ali kad se nitko od njih nije vratio, 1027 01:13:33,205 --> 01:13:34,874 naslovi su otišli na prljavu igru. 1028 01:13:36,442 --> 01:13:37,676 Moj prijatelj, 1029 01:13:40,012 --> 01:13:40,946 Jessie Martin 1030 01:13:43,115 --> 01:13:45,651 i njegov djed više nikada nisu èuli za njega. 1031 01:13:51,190 --> 01:13:52,458 Samo malo. 1032 01:13:52,525 --> 01:13:57,329 U redu, kažeš da je Jesse nestao devedesetih? 1033 01:13:57,396 --> 01:13:58,631 Da. 1034 01:13:58,697 --> 01:14:03,702 Nije ostario ni dana u posljednjih 20 godina? 1035 01:14:07,139 --> 01:14:08,374 Kao da je putovao kroz vrijeme? 1036 01:14:08,441 --> 01:14:09,642 Ne. 1037 01:14:09,708 --> 01:14:11,043 Kako je to uopæe moguæe? 1038 01:14:11,110 --> 01:14:12,378 To nije moguæe i nema šanse 1039 01:14:12,445 --> 01:14:13,412 da bi mogao putovati kroz vrijeme 1040 01:14:13,479 --> 01:14:16,082 ali kad sam se spustio niz stepenice, 1041 01:14:18,918 --> 01:14:20,286 kao da sam bio negdje drugdje. 1042 01:14:20,352 --> 01:14:23,289 Kao da sam odveden u drugu dimenziju 1043 01:14:23,355 --> 01:14:25,925 i znam da to zvuèi jako èudno, 1044 01:14:25,991 --> 01:14:27,359 ali ne znam. 1045 01:14:29,995 --> 01:14:32,098 Mnogo je otvora u tami. 1046 01:14:32,164 --> 01:14:35,968 Nikada nismo išli prema njima zbog lovaca. 1047 01:14:39,238 --> 01:14:40,106 Mi? 1048 01:14:41,373 --> 01:14:43,242 Tko je još bio dolje s tobom? 1049 01:14:43,309 --> 01:14:44,276 Djed Jean. 1050 01:14:46,212 --> 01:14:49,281 Onda sam ga izgubio i mrzovoljni tatice su me skoro uhvatili. 1051 01:14:50,883 --> 01:14:52,284 Pa sam morao proæi kroz otvor 1052 01:14:52,351 --> 01:14:54,286 i tada ste me izvukli. 1053 01:14:56,222 --> 01:14:58,357 Rekao si mrzovoljni tatice? 1054 01:14:58,424 --> 01:14:59,391 Da. 1055 01:14:59,458 --> 01:15:00,693 Ima ih više? 1056 01:15:00,759 --> 01:15:02,294 Da, tako ih zovem. 1057 01:15:02,361 --> 01:15:03,696 Izgledali su poput malih kukaca 1058 01:15:03,762 --> 01:15:05,698 na koje se baka uvijek žalila da jedu njen vrt. 1059 01:15:08,033 --> 01:15:10,903 Što? Ne èujem ništa. 1060 01:15:10,970 --> 01:15:11,837 Toèno. 1061 01:15:13,305 --> 01:15:14,306 Mislim da je otišlo. 1062 01:15:21,113 --> 01:15:23,349 Nikada ne odlazi kad osjeti miris. 1063 01:15:23,415 --> 01:15:25,885 To je rekao djed Jean. 1064 01:15:27,186 --> 01:15:28,821 Hej, mislim da bismo trebali provjeriti. 1065 01:15:28,888 --> 01:15:31,323 Da, to je sjajna ideja. 1066 01:15:31,390 --> 01:15:33,225 Prozor je tamo, možeš pokušati. 1067 01:15:33,292 --> 01:15:34,226 - Molim te. - Jebeš to. 1068 01:15:34,293 --> 01:15:35,594 Jesi li normalna? 1069 01:15:35,661 --> 01:15:38,397 Nema jebene šanse da ikada odem tamo. 1070 01:15:38,464 --> 01:15:39,999 - Jezik. - Oprosti, mali. 1071 01:15:46,205 --> 01:15:47,072 U redu, dobro. 1072 01:15:48,474 --> 01:15:50,676 Uèinimo to zajedno. Pokrit æu te. 1073 01:16:44,463 --> 01:16:45,699 Što radiš? 1074 01:16:45,764 --> 01:16:48,534 Tražim sve što možemo upotrijebiti kao oružje. 1075 01:16:48,601 --> 01:16:49,835 Ne možemo se zauvijek skrivati ??ovdje. 1076 01:16:49,902 --> 01:16:50,936 Ta stvar zna da smo ovdje 1077 01:16:51,003 --> 01:16:52,571 i samo èeka da izaðemo! 1078 01:16:52,639 --> 01:16:54,340 Evo, možeš koristiti ovo. 1079 01:16:54,406 --> 01:16:56,275 Djed mi je to poklonio za roðendan. 1080 01:16:56,342 --> 01:16:57,943 Zašto ti ne zadržiš to, mali? 1081 01:16:58,010 --> 01:16:59,478 Tražim nešto veæe. 1082 01:16:59,545 --> 01:17:00,980 Jordan, provjeri sprijeda. 1083 01:17:03,616 --> 01:17:05,317 Provjeri prednji dio! 1084 01:17:21,000 --> 01:17:23,002 O, ovo je dobar znak. 1085 01:17:23,068 --> 01:17:25,170 Da, ima li metaka? 1086 01:17:33,479 --> 01:17:34,346 Pogodak. 1087 01:17:36,282 --> 01:17:37,082 Èetiri èahure. 1088 01:17:37,149 --> 01:17:38,984 Neæe biti dovoljno. 1089 01:17:39,051 --> 01:17:40,953 Bolje je nego ništa. 1090 01:18:07,313 --> 01:18:08,314 Može nas èuti. 1091 01:18:09,481 --> 01:18:11,083 Ima jako dobar njuh. 1092 01:18:17,356 --> 01:18:18,991 Imam ideju. 1093 01:18:20,326 --> 01:18:22,828 Jordan, ti i Jesse napravite malo buke. 1094 01:18:24,229 --> 01:18:25,297 Samo da dovoljno dugo odvrati pozornost 1095 01:18:25,364 --> 01:18:27,132 ne bi li otvorio boèna vrata. 1096 01:18:27,199 --> 01:18:28,434 Jesi li siguran? 1097 01:18:29,736 --> 01:18:30,602 Ne. 1098 01:18:32,404 --> 01:18:33,939 Ali moramo nešto pokušati. 1099 01:18:35,642 --> 01:18:36,508 Bilo što. 1100 01:18:38,745 --> 01:18:40,279 - Uz mene si? - Da. 1101 01:18:41,681 --> 01:18:43,115 - Ti isto? - Da. 1102 01:18:44,516 --> 01:18:46,820 Lupajte po stražnjem dijelu. 1103 01:18:49,588 --> 01:18:50,456 Na moj znak. 1104 01:18:52,124 --> 01:18:53,092 Sada. 1105 01:19:14,346 --> 01:19:16,148 U redu, uspjelo je. U redu. 1106 01:19:17,650 --> 01:19:19,351 Èini se da imamo samo još jedan pokušaj. 1107 01:19:19,418 --> 01:19:20,886 U redu, slušajte. 1108 01:19:21,755 --> 01:19:23,021 Dok Jesse odvraæa pozornost stvorenju... 1109 01:19:23,088 --> 01:19:24,623 - Mrzovoljni tata. - Mrzovoljni tata. 1110 01:19:24,691 --> 01:19:27,559 Da, dok Jesse odvraæa pažnju mrzovoljnom tati, 1111 01:19:27,626 --> 01:19:28,360 ovaj put, Jordan, 1112 01:19:30,295 --> 01:19:32,097 moraš izaæi sa mnom 1113 01:19:32,164 --> 01:19:35,033 sa saèmaricom i upucaš ga. 1114 01:19:36,235 --> 01:19:37,536 Voljela bih to. 1115 01:19:37,603 --> 01:19:38,604 Moraš osigurati jasan pogodak 1116 01:19:38,671 --> 01:19:40,539 jer imamo samo te èetiri èahure. 1117 01:19:40,606 --> 01:19:42,174 Mogu ja to. 1118 01:19:42,241 --> 01:19:43,375 Može? 1119 01:19:44,276 --> 01:19:46,445 Da. 1120 01:19:46,512 --> 01:19:48,113 U redu. 1121 01:19:51,316 --> 01:19:52,217 Sada. 1122 01:19:55,587 --> 01:19:57,156 Èekaj. 1123 01:20:29,856 --> 01:20:31,256 Jebi ga, osiguranje. 1124 01:20:34,259 --> 01:20:35,527 Jordan. 1125 01:20:40,667 --> 01:20:41,500 Jordan! 1126 01:20:42,635 --> 01:20:47,640 Jordan, ne! 1127 01:21:11,196 --> 01:21:13,465 Neka mi netko pomogne! 1128 01:21:15,802 --> 01:21:17,469 Molim vas! 1129 01:21:17,536 --> 01:21:19,706 Ovo bi moglo uspjeti. Ovo æe uspjeti. 1130 01:21:22,207 --> 01:21:24,076 Mali, jednom kad odem tamo 1131 01:21:24,142 --> 01:21:26,512 moraš zakljuèati vrata. 1132 01:21:26,578 --> 01:21:27,513 Ako me uhvati, 1133 01:21:30,282 --> 01:21:32,752 ostani ovdje dok ne budeš siguran da je otišlo. 1134 01:21:32,819 --> 01:21:33,720 U redu, Nick. 1135 01:21:43,228 --> 01:21:45,030 Ovdje, kurvin sine! 1136 01:21:53,640 --> 01:21:54,473 Prokletstvo! 1137 01:22:04,751 --> 01:22:06,585 Tko je sad tatica, kuèko? 1138 01:23:16,521 --> 01:23:18,357 Možemo li sada iæi kuæi? 1139 01:23:29,401 --> 01:23:30,268 Da. 1140 01:23:32,371 --> 01:23:33,840 Idemo odavde. 1141 01:23:55,293 --> 01:23:55,895 Da. 1142 01:23:58,563 --> 01:23:59,464 Da, ovdje je. 1143 01:24:02,869 --> 01:24:04,403 Hoæu. 1144 01:24:04,469 --> 01:24:05,337 Da, gospodine. 1145 01:24:06,706 --> 01:24:07,840 Da, bit æemo ovdje. 1146 01:24:07,907 --> 01:24:08,775 U redu. 1147 01:24:09,976 --> 01:24:11,610 Majka i baka su na putu. 1148 01:24:11,678 --> 01:24:12,945 To je tako èudno. 1149 01:24:13,012 --> 01:24:15,882 Sigurno sam stotinu puta pogledao tu datoteku 1150 01:24:15,948 --> 01:24:17,416 a to je definitivno taj klinac. 1151 01:24:17,482 --> 01:24:19,484 Mislim, to je on, zar ne? 1152 01:24:19,551 --> 01:24:20,987 Da, to je on. 1153 01:24:21,054 --> 01:24:23,255 Svi u gradu znaju za to. 1154 01:24:23,321 --> 01:24:24,556 Prije koliko je to bilo? 1155 01:24:27,359 --> 01:24:28,460 20 godina. 1156 01:24:38,738 --> 01:24:40,605 Kakva je to vruæa èokolada, dobra? 1157 01:24:41,506 --> 01:24:42,374 Valjda. 1158 01:24:44,010 --> 01:24:45,878 Ipak treba više sljeza. 1159 01:24:52,852 --> 01:24:53,953 Pa, jesi li bio gore? 1160 01:24:54,020 --> 01:24:55,587 O, dobro smo se popeli. 1161 01:24:55,655 --> 01:24:56,956 Nije dobro. 1162 01:24:57,023 --> 01:24:59,391 Izgleda kao da je neka životinja raskidala tu djecu gore. 1163 01:24:59,458 --> 01:25:01,359 - Našli ste brata? - Ne, gospodine. 1164 01:25:02,561 --> 01:25:03,996 O, gospoðo, oprostite. 1165 01:25:06,398 --> 01:25:07,566 Nema traga bratu. 1166 01:25:07,633 --> 01:25:09,501 Znaèi da moramo više ispitati ??preživjele. 1167 01:25:12,105 --> 01:25:13,271 Hej. 1168 01:25:13,338 --> 01:25:15,407 Hoæeš ponekad poæi sa mnom na pecanje? 1169 01:25:16,575 --> 01:25:17,576 To bi bilo zabavno. 1170 01:25:18,978 --> 01:25:20,245 Naravno. 1171 01:25:20,312 --> 01:25:23,015 Pretpostavljam da niste našli stepenice i èudovišta? 1172 01:25:23,082 --> 01:25:25,584 Da, bez stepenica, bez èudovišta, krugova u usjevu, 1173 01:25:25,651 --> 01:25:27,019 izvanzemaljskih letjelica... 1174 01:25:27,086 --> 01:25:30,555 Iako, nešto je bilo èudno. 1175 01:25:30,622 --> 01:25:34,426 Ono što smo pronašli, bila je velika hrpa pepela. 1176 01:25:34,493 --> 01:25:36,028 Definitivno se puši. 1177 01:25:36,095 --> 01:25:38,563 Mogao je to biti lomaèa, samo kažem. 1178 01:25:38,631 --> 01:25:39,999 Prilièno je sigurno da su u pitanju bili lijekovi. 1179 01:25:40,066 --> 01:25:41,734 Znam da se netko nadrogirao. 1180 01:25:41,801 --> 01:25:43,335 Zašto? 1181 01:25:43,401 --> 01:25:45,004 Jeste li pronašli nešto što potvrðuje vašu tvrdnju? 1182 01:25:45,071 --> 01:25:46,139 Droga, pribor? 1183 01:25:46,205 --> 01:25:48,507 Ne, ne, nisam našao vreæicu gljiva. 1184 01:25:48,573 --> 01:25:49,574 Zaista, ne. 1185 01:25:49,642 --> 01:25:51,343 Nisam spomenula vreæicu s gljivama. 1186 01:25:52,477 --> 01:25:53,746 O, znaš, upravo sam se sjetio. 1187 01:25:53,813 --> 01:25:55,347 - Ostavio sam nešto u autu. - Što? 1188 01:25:55,413 --> 01:25:57,884 Upravo mi je sinulo. 1189 01:25:57,950 --> 01:25:58,818 Evo, možete li prizdržati? 1190 01:25:58,885 --> 01:26:00,619 Za sekundu æu. 1191 01:26:00,686 --> 01:26:01,620 Koji k...? 1192 01:26:23,575 --> 01:26:24,944 Ovo je nož moga brata. 1193 01:26:28,648 --> 01:26:29,649 Želim da to imaš. 1194 01:26:33,986 --> 01:26:35,387 Jesi li siguran? 1195 01:26:35,453 --> 01:26:36,454 To je od tvog brata. 1196 01:26:40,092 --> 01:26:40,960 Da. 1197 01:26:51,671 --> 01:26:52,537 Jesse? 1198 01:26:57,475 --> 01:26:58,343 Jesse! 1199 01:26:59,212 --> 01:27:00,780 Jesse? 1200 01:27:00,847 --> 01:27:01,714 Mama? 1201 01:27:04,050 --> 01:27:04,917 Mama? 1202 01:27:09,487 --> 01:27:10,355 Jesse. 1203 01:27:15,493 --> 01:27:16,361 Jesse. 1204 01:27:19,999 --> 01:27:21,167 Jesse? 1205 01:27:21,234 --> 01:27:22,101 Mama? 1206 01:27:23,002 --> 01:27:25,872 - Hej, dušo, ja sam. - Mama! 1207 01:27:25,938 --> 01:27:30,009 Nedostajao si mi! 1208 01:27:35,513 --> 01:27:36,381 Jesse. 1209 01:27:43,956 --> 01:27:44,824 Bako? 1210 01:27:51,097 --> 01:27:51,964 Moj djeèak. 1211 01:28:02,875 --> 01:28:05,244 Bako, žao mi je. 1212 01:28:05,311 --> 01:28:06,679 Izgubio sam djeda. 1213 01:28:07,813 --> 01:28:10,582 Nisam ga mogao pronaæi. Bilo je mraèno. 1214 01:28:20,326 --> 01:28:23,195 Nisi ti kriv, u redu? 1215 01:28:24,830 --> 01:28:27,465 Djedu je žao što je zaboravio rajèice. 1216 01:28:35,174 --> 01:28:38,510 Mama. 1217 01:28:38,576 --> 01:28:39,812 Hej, Nick. 1218 01:28:39,879 --> 01:28:42,447 Morat æemo vam postaviti oš nekoliko pitanja. 1219 01:28:43,716 --> 01:28:46,185 Da, možeš li mi dati samo sekundu? 1220 01:28:46,252 --> 01:28:47,753 Bojim se da moram inzistirati. 1221 01:28:48,721 --> 01:28:49,587 Doðite. 1222 01:29:20,753 --> 01:29:21,654 Hej, Nick? 1223 01:29:22,822 --> 01:29:23,621 Da, prijatelju? 1224 01:29:23,689 --> 01:29:25,557 Hvala što si me odveo na pecanje. 1225 01:29:28,060 --> 01:29:29,095 Bilo kada, mališa. 1226 01:29:31,697 --> 01:29:32,564 Bilo kada. 1227 01:29:39,638 --> 01:29:41,741 Što koristiš kao mamac? 1228 01:29:42,808 --> 01:29:43,676 Crve. 1229 01:29:59,539 --> 01:30:04,539 PREVEO: BigGamer