00:01:02,000 --> 00:01:06,000
www.titlovi.com
2
00:01:09,000 --> 00:01:16,000
ZIMSKO JEZERO
3
00:02:53,473 --> 00:02:55,375
Tome!
4
00:02:55,500 --> 00:03:00,000
Pomeri se odatle, opasno je!
Požuri!
5
00:03:11,491 --> 00:03:13,870
Gde misliš da si krenuo?
6
00:03:13,995 --> 00:03:16,463
Trebalo bi da pomogneš.
7
00:03:58,840 --> 00:04:01,075
Sortiraj ovo.
8
00:04:15,388 --> 00:04:19,727
Ovo je tvoje. -Da, pa...
-Sortirao sam svoje stvari.
9
00:04:19,852 --> 00:04:25,833
Ovo je tvoj nered, Tome!
To što smo ovde je tvoja krivica!
10
00:04:25,958 --> 00:04:29,435
Misliš da volim što sam se vratila ovde
i preživljavam kao èistaèica?
11
00:04:29,837 --> 00:04:33,540
Bilo nam je savršeno dobro tamo
gde smo bili dok ti nisi došao.
12
00:04:41,115 --> 00:04:46,153
Hoæeš da se osamostališ?
Da kreneš u tom pravcu?
13
00:04:50,124 --> 00:04:53,193
Prestani da me gledaš tako.
14
00:06:14,075 --> 00:06:18,000
Jesi li gladan? -Aha.
-Sedi tu.
15
00:06:33,194 --> 00:06:38,667
Šta æeš ti da jedeš?
-Jedenje ujutru me usporava.
16
00:06:38,792 --> 00:06:42,402
Moram u grad po papire
da sam samohrani roditelj.
17
00:06:43,871 --> 00:06:46,106
Jesi li video skalpel?
18
00:06:47,775 --> 00:06:49,744
Tome?
19
00:06:49,777 --> 00:06:51,745
Nisam ga video.
20
00:06:53,714 --> 00:06:55,583
Ustani.
21
00:06:58,019 --> 00:07:00,354
Ustani, Tome.
22
00:07:07,895 --> 00:07:10,531
Rekao sam da ga nisam video!
23
00:07:11,766 --> 00:07:14,435
Ali lažeš, zar ne?
24
00:07:17,905 --> 00:07:22,609
Lažeš, igraš se sa noževima.
Sve si mi sjebao i ja opet završim ovde.
25
00:07:23,945 --> 00:07:27,314
Ostavi ga tamo gde mogu da ga vidim.
26
00:08:12,760 --> 00:08:14,928
Problem sa dokumentima je
da piše da živite
27
00:08:15,053 --> 00:08:17,398
u Velikoj Britaniji. Nemate ništa
da biste dokazali prebivalište.
28
00:08:17,523 --> 00:08:22,503
Znam, tek sam se vratila ovde.
Moram da postanem samohrani roditelj, zar ne?
29
00:08:22,628 --> 00:08:27,041
Shvatam šta hoæete da kažete, ali ako
nemate raèun za komunalne usluge...
30
00:08:27,166 --> 00:08:29,810
Nemam raèun za komunalne usluge
jer nemam komunalije.
31
00:08:29,935 --> 00:08:34,015
Još uvek nemam ni telefon.
Ali ovo bi trebalo da to pokrije.
32
00:08:34,140 --> 00:08:36,884
Imam ovo, imam liènu kartu.
33
00:08:37,009 --> 00:08:40,254
Kakva je to buka?
-Ovde sam prepuštena sama sebi.
34
00:08:40,379 --> 00:08:44,058
Devojka se useljava na farmu starog Metjua.
U stvari, ona mu je unuka.
35
00:08:44,183 --> 00:08:48,729
Kakve to veze ima sa bilo èim?
-Tako, znaèi. -Molim vas!
36
00:08:48,854 --> 00:08:51,999
Svima nam je bilo veoma žao zbog onoga
što se desilo vašem dedi... -Sklanjajte se!
37
00:08:52,124 --> 00:08:55,669
Nema potrebe za...
-Molim vas. Hvala!
38
00:08:58,139 --> 00:08:59,999
Jebiga.
39
00:09:06,115 --> 00:09:08,115
Govnar.
40
00:09:13,854 --> 00:09:15,623
Ne.
41
00:09:15,748 --> 00:09:17,791
Do kurca!
42
00:11:25,085 --> 00:11:27,021
Zdravo!
43
00:11:32,393 --> 00:11:34,461
Mislim da živimo
jedno pored drugog.
44
00:13:41,221 --> 00:13:43,257
Tome?
45
00:13:43,991 --> 00:13:47,762
Pustite ga, u redu je.
-Ma ne, u redu je.
46
00:13:48,195 --> 00:13:54,000
Ovo je Vord, naš komšija.
-Drago mi je, Tome!
47
00:13:54,569 --> 00:14:00,000
Tom je malo stidljiv.
-Stisni malo jaèe, momèe!
48
00:14:00,642 --> 00:14:02,577
Treba da jede svoj zeleniš.
49
00:14:02,702 --> 00:14:05,979
Naravno. Sledeæi put
se vidimo na èaju.
50
00:14:06,105 --> 00:14:09,880
Stvarno, nije mi problem.
-Ne, treba da krenemo.
51
00:14:10,005 --> 00:14:12,686
Vidimo se, onda, uskoro.
52
00:14:13,688 --> 00:14:16,690
Bila bih izgubljena bez vas.
53
00:14:22,963 --> 00:14:24,766
Zdravo!
54
00:14:53,360 --> 00:15:01,450
"...interna nega tokom trudnoæe
i nakon poroðaja."
55
00:15:20,320 --> 00:15:22,156
Sjajno!
56
00:16:23,183 --> 00:16:25,652
Jesi li dobro pogledao juèe?
57
00:16:27,420 --> 00:16:29,420
Šta?
58
00:16:29,591 --> 00:16:31,558
Tu devojku.
59
00:16:33,260 --> 00:16:36,730
Nije strašno.
Potpuno je prirodno razmišljati
60
00:16:36,855 --> 00:16:40,632
da na takvom mestu želiš da se
ušuškaš pored nje. -O èemu prièaš?
61
00:16:42,135 --> 00:16:44,206
Samo se šalim sa tobom.
62
00:16:45,139 --> 00:16:47,241
Zar nisi to shvatio?
63
00:16:55,382 --> 00:16:58,000
Znaš za jezero i polje?
64
00:16:58,218 --> 00:17:01,556
Ono opasno, za koje sam ti rekla
da ga se kloniš?
65
00:17:01,589 --> 00:17:05,592
Juèe je bilo prilièno prazno.
-Znaèi, onda si me poslušao.
66
00:17:08,050 --> 00:17:10,030
Doði ovamo.
67
00:17:18,138 --> 00:17:24,700
Moramo da pokušamo. Da budemo ovde.
Nemamo mnogo izbora.
68
00:17:24,900 --> 00:17:28,581
Tako da moraš da mi pomogneš
i ne suprotstavljaš mi se u svemu.
69
00:17:28,720 --> 00:17:33,687
Ako ti kažem kako stvari stoje
tako stvarno i jeste, u redu?
70
00:17:34,789 --> 00:17:38,592
Ne dozvoli da se oseæam kao da
prièam sama sa sobom.
71
00:17:39,561 --> 00:17:42,030
Moraš to da mi kažeš.
72
00:17:42,564 --> 00:17:44,398
U redu.
73
00:17:46,366 --> 00:17:48,503
Dobro.
74
00:17:48,836 --> 00:17:53,542
Hajde sada da vidimo da li komšije
hoæe da nas povezu do grada. Idu kolima.
75
00:17:53,667 --> 00:17:56,543
Ovaj put ideš sa mnom.
76
00:17:59,379 --> 00:18:03,583
Mi smo živeli na 3 metra od naših komšija
u Lidsu i nikad nam nisu rekli èak ni "Bu".
77
00:18:03,708 --> 00:18:05,887
Bu?
-Dušo...
78
00:18:06,120 --> 00:18:11,726
Pa, šta ste radili?
-U salonu, tu i tamo, manikir.
79
00:18:11,851 --> 00:18:14,095
U svakom sluèaju ste pokupili akcenat.
80
00:18:14,220 --> 00:18:16,696
Tako je svaki put kad se preselimo.
Sada kad smo se vratili,
81
00:18:16,821 --> 00:18:22,269
prièamo kao pravi divljaci, bez uvrede!
-Nema problema.
82
00:18:31,478 --> 00:18:36,416
Može da ostane ovde ako želi.
-U redu je, zar ne? -Sasvim.
83
00:19:13,554 --> 00:19:16,190
Tvoja mama je baš brza,
zar ne?
84
00:19:18,458 --> 00:19:20,327
I mlada je.
85
00:19:22,697 --> 00:19:25,332
Koliko je imala godina
kada te je rodila, 12?
86
00:19:25,457 --> 00:19:28,703
Ne prièaj tako o njoj.
-U redu, kako god.
87
00:19:28,828 --> 00:19:31,372
On baš i nije neka prilika.
88
00:19:37,879 --> 00:19:42,884
Nekada je radio kod vas.
Odmah nakon što se preselio ovde.
89
00:19:43,009 --> 00:19:46,888
Radio je ograde.
-Sve su propale.
90
00:19:47,014 --> 00:19:49,856
Nisam rekla da je bio dobar u tome.
91
00:19:55,295 --> 00:19:58,264
Nismo mislili da je starac
na farmi imao nekoga.
92
00:19:59,433 --> 00:20:03,204
Jel on bio tvoj deda?
-Pradeda.
93
00:20:04,839 --> 00:20:07,374
Stvarno je mlada.
94
00:20:10,511 --> 00:20:14,215
Ležao je tamo nedeljama,
pre nego što je iko znao da je mrtav.
95
00:20:16,483 --> 00:20:21,088
Niko nije mislio da proveri dok životinje
nisu poèele da umiru od gladi na poljima.
96
00:20:29,030 --> 00:20:31,731
Pretpostavljam da nisu bile u blizini.
97
00:20:37,739 --> 00:20:39,939
Ne prièaš mnogo, zar ne?
98
00:20:44,411 --> 00:20:49,382
To je u redu. Sviða mi se.
99
00:20:58,391 --> 00:21:00,528
Ko je to?
100
00:21:00,561 --> 00:21:06,166
Tome, ovo je Kol.
Kole, ovo je Tom.
101
00:21:06,701 --> 00:21:10,638
Koji Tom?
-Komšija Tom.
102
00:21:14,776 --> 00:21:16,778
Gde si bila sinoæ?
103
00:21:21,649 --> 00:21:23,990
Ovo neæe dugo trajati.
104
00:21:43,770 --> 00:21:45,740
Šta ti misliš?
105
00:21:45,865 --> 00:21:49,911
Ovo je veliki posao,
biæe potrebno nekoliko dana.
106
00:21:50,036 --> 00:21:54,115
Skupo?
-Neki delovi.
107
00:21:54,148 --> 00:22:00,887
Isuse, teško je reæi bez delova.
-Nemoj puno da joj naplatiš, Ferg.
108
00:22:02,890 --> 00:22:06,493
Samo æu da pokrijem troškove.
-Ti si dobar èovek.
109
00:22:07,662 --> 00:22:09,990
Samo æe da pokrije trškove.
110
00:22:19,140 --> 00:22:24,211
Jesi li sve pregledao, Tome?
Ne govori ništa, u redu?
111
00:22:30,850 --> 00:22:33,120
Da, baš je brza.
112
00:22:34,989 --> 00:22:37,825
To je ono što kažem, da.
113
00:22:37,950 --> 00:22:41,128
I povedi Holi sa sobom,
pokaži joj svoju kolekciju.
114
00:22:45,498 --> 00:22:50,303
Mogu da kažem jednu stvar za matorog
govnara. Voleo je dobar viski.
115
00:22:51,471 --> 00:22:55,309
Saèekaj tu. -Šta?
-Samo saèekaj.
116
00:23:03,250 --> 00:23:05,452
U redu, uði.
117
00:23:09,857 --> 00:23:11,725
Šta to radiš?
118
00:23:14,195 --> 00:23:18,198
Šta to radiš?
-Samo malo zavirujem.
119
00:23:29,243 --> 00:23:31,512
Jel ti se sviða ovde?
120
00:23:35,249 --> 00:23:39,086
U redu je, nikome se ne sviða.
121
00:23:48,162 --> 00:23:52,600
Koliki je domet ovih stvari?
-Nikada nisam isprobao.
122
00:23:52,733 --> 00:23:55,000
Da li zovemo jedni druge?
123
00:23:55,536 --> 00:23:57,437
Da, to možemo.
124
00:24:01,108 --> 00:24:03,878
Možeš da gledaš pravo u moju sobu.
125
00:24:06,180 --> 00:24:08,248
Ne ujedam.
126
00:24:11,218 --> 00:24:13,222
Pogledaj.
127
00:24:14,755 --> 00:24:19,000
Onaj prozor tamo. Moj je. Vidiš ga?
128
00:24:19,893 --> 00:24:22,229
Pa, sad znaš gde sam.
129
00:24:23,731 --> 00:24:25,998
Ako ikad budeš usamljen.
130
00:24:37,278 --> 00:24:39,479
Moram da idem.
131
00:24:45,553 --> 00:24:51,800
Tata, moram da idem. -Šta nije u redu?
-Samo moram da idem, hajde.
132
00:25:18,052 --> 00:25:20,754
Da li je rekla nešto?
-Da li je morala?
133
00:25:22,023 --> 00:25:24,925
Jel me ti to sramotiš pred drugima?
134
00:25:30,297 --> 00:25:34,034
Jel imaš nešto da kažeš ili æeš
samo da stojiš tu i buljiš?
135
00:25:37,371 --> 00:25:41,776
Nije trebalo da to popiješ zajedno.
-To je mit.
136
00:25:48,949 --> 00:25:53,822
Samo idi, umorna sam.
-Samo želim da znam... -Odlazi!
137
00:26:59,453 --> 00:27:01,457
Tome!
138
00:27:03,791 --> 00:27:05,759
Tome.
139
00:27:15,102 --> 00:27:17,137
Tome?
140
00:27:22,209 --> 00:27:24,412
Halo?
141
00:27:24,845 --> 00:27:29,000
Doði do jezera.
-Do èega?
142
00:27:29,125 --> 00:27:31,252
Do jezera.
143
00:27:48,402 --> 00:27:52,973
Ne znaš šta je turlak? (jezero koje nestaje)
-To.
144
00:27:53,898 --> 00:27:56,000
Da.
145
00:27:56,243 --> 00:27:59,650
Elejn mi je rekla da ga se klonim.
-Elejn?
146
00:28:00,381 --> 00:28:03,551
Pa, u pravu je.
Opasno je.
147
00:28:04,084 --> 00:28:07,389
Ide gore-dole.
-Da.
148
00:28:08,422 --> 00:28:11,392
Postoji podzemna reka ispod
ovog celog mesta.
149
00:28:11,925 --> 00:28:14,462
I vraæa se na zemlju.
150
00:28:15,196 --> 00:28:17,765
I ponekad je napuni.
151
00:28:18,199 --> 00:28:21,535
Duboko, a onda kad se vrati
dole, usisava stvari ispod.
152
00:28:23,037 --> 00:28:25,371
Možeš da se utopiš u njemu.
153
00:28:28,676 --> 00:28:30,911
Znala sam da to èujem u potiljku.
154
00:28:33,045 --> 00:28:34,990
Èujem.
155
00:28:42,823 --> 00:28:44,825
Èuju i one.
156
00:28:50,197 --> 00:28:54,900
To ih privlaèi.
Kao otkucaj srca.
157
00:28:57,371 --> 00:28:59,239
Vidiš?
158
00:29:02,276 --> 00:29:04,645
Da li si ikad presekao jednu na pola?
159
00:29:05,000 --> 00:29:06,846
Nisi?
160
00:29:08,516 --> 00:29:12,286
Ta dva dela samo nastavljaju dalje
po svome. -Daj mi to! -Ne dam!
161
00:29:12,411 --> 00:29:15,889
Budi oprezan.
To ih èak ni ne povreðuje, vidi.
162
00:29:20,127 --> 00:29:25,099
Rekla si da ih neæe povrediti.
-U redu je. Vidiš?
163
00:29:32,339 --> 00:29:36,277
Holi!
-Idemo odavde.
164
00:30:06,574 --> 00:30:10,210
Vord! Izvini, èistila sam.
165
00:30:10,335 --> 00:30:14,100
Jel' Holi bila ovde,
ne javlja se na telefon.
166
00:30:14,225 --> 00:30:16,449
Uði, proveriæu.
167
00:30:26,060 --> 00:30:28,028
Tome?
168
00:30:33,000 --> 00:30:36,470
Nema ih.
-Idem da ih potražim.
169
00:30:41,241 --> 00:30:45,880
Izvini, zabrinem se kad
izlazi sa momcima.
170
00:30:46,005 --> 00:30:50,384
Tom? Ne treba da brineš.
To ga uopšte ne zanima.
171
00:30:50,509 --> 00:30:53,453
Jel možeš, ipak, da ga nazoveš?
-Još uvek nema telefon.
172
00:30:53,578 --> 00:30:55,923
I dalje pokušava da se ogrebe.
173
00:30:56,056 --> 00:31:00,193
Ja sam verovatno poslednja osoba koja
treba da daje roditeljske savete,
174
00:31:00,318 --> 00:31:03,300
ali i ja sam bila tinejdžerka,
ne tako davno.
175
00:31:03,425 --> 00:31:05,999
Možda da ih, ipak, saèekamo ovde.
176
00:31:08,102 --> 00:31:11,671
On nije takav deèak, zaista nije.
177
00:31:12,574 --> 00:31:15,209
Gde je tvoj tata?
178
00:31:16,310 --> 00:31:18,512
Ne znam.
179
00:31:19,046 --> 00:31:21,448
Ma i bolje ti je bez njega.
180
00:31:24,519 --> 00:31:26,955
Jel' možeš da ga pridržiš?
181
00:31:27,988 --> 00:31:29,758
Hvala.
182
00:31:36,430 --> 00:31:38,832
Neæeš valjda da gledaš?
183
00:31:52,312 --> 00:31:55,281
Da li je ikad neka devojka
raskinula sa tobom?
184
00:32:08,530 --> 00:32:10,397
Idemo.
185
00:32:38,091 --> 00:32:40,928
Ne volim kad ne znam gde je.
186
00:32:45,032 --> 00:32:47,034
Devojke mogu upasti u nevolje, zar ne?
187
00:32:47,159 --> 00:32:53,474
Ne bi rekle svojim oèevima o tome.
-Ne moraš da brineš zbog Toma.
188
00:32:53,599 --> 00:32:59,446
A ne moraš ni da sediš tu.
Doði i sedi ovde, biæe u redu.
189
00:33:04,184 --> 00:33:06,990
Viðam je sa tim momcima u gradu.
190
00:33:09,323 --> 00:33:14,030
Ona je jednostavno takva.
Ne misli to ozbiljno.
191
00:33:15,563 --> 00:33:18,565
Ali oni ne mogu da se suzdrže.
192
00:33:21,569 --> 00:33:25,538
Treba da krenem.
-Ti brineš o njoj, zar ne?
193
00:33:28,375 --> 00:33:30,410
To mi je dužnost, zar ne?
194
00:33:30,535 --> 00:33:32,547
Samo smo nas dvoje.
195
00:33:33,380 --> 00:33:36,217
Nije ona toliko odrasla
kao što misli da jeste.
196
00:33:37,150 --> 00:33:39,353
To mi zvuèi poznato.
197
00:33:41,589 --> 00:33:43,757
Šta je sa njenom majkom?
198
00:33:46,360 --> 00:33:48,395
Nije je zanimala.
199
00:33:49,531 --> 00:33:51,899
I to mi zvuèi poznato.
200
00:33:54,101 --> 00:33:57,739
Bolje nam je bez nje.
-Izvini.
201
00:33:57,864 --> 00:34:02,675
Reci mi da gledam svoja posla.
-U redu, onda. Gledaj svoja posla.
202
00:34:07,314 --> 00:34:09,250
Saèekaæeš onda?
203
00:34:12,151 --> 00:34:14,421
Samo malo.
204
00:34:22,429 --> 00:34:25,299
Ako se ne vrate do mraka,
potražiæu ih sa kombijem.
205
00:34:28,168 --> 00:34:32,808
Nema mnogo ljudi kao što si ti.
-Nema?
206
00:34:33,841 --> 00:34:41,181
Ti znaš sve muškarce na svetu.
-Ne. Samo se tako oseæam.
207
00:34:44,418 --> 00:34:46,854
Sa poslednjim se, zapravo,
nije završilo tako dobro.
208
00:34:46,979 --> 00:34:49,557
To je razlog zašto smo ovde.
209
00:34:49,682 --> 00:34:52,125
Bila je tuèa. Mislim,
bilo ih je mnogo,
210
00:34:52,250 --> 00:34:56,698
ali ova je postala nasilna.
Samo malo, mislim bio je šamar.
211
00:34:56,823 --> 00:34:59,801
I Tom je krenuo na njega,
izvadio je nož koji nosi sa sobom
212
00:34:59,926 --> 00:35:02,469
i posekao ga.
-Posekao?
213
00:35:02,594 --> 00:35:05,506
Bila je to samo ogrebotina.
214
00:35:05,631 --> 00:35:09,744
Ali, rekla si da ga je posekao.
-Ne, ne, okrenuo je pogrešnu stranu drške,
215
00:35:09,869 --> 00:35:12,245
bila je to samo ogrebotina.
-Pa, šta je od ta dva?
216
00:35:12,370 --> 00:35:14,749
Nekada radi pogrešne stvari.
217
00:35:29,496 --> 00:35:35,503
Zamajavaj je malo. -Šta?
-Zamajavaj je malo.
218
00:35:42,309 --> 00:35:44,478
Izvinite, imate li malo vremena?
219
00:35:44,512 --> 00:35:47,180
Šta?
-Imate li malo vremena, molim vas?
220
00:35:47,305 --> 00:35:50,417
Molim? Uopšte ne bi trebalo
da me uznemiravaš.
221
00:35:54,522 --> 00:35:56,624
Duni u njega.
222
00:36:08,468 --> 00:36:12,707
Tome, pobedili smo!
Pobedili smo!
223
00:36:16,310 --> 00:36:18,311
Dva èaja.
224
00:36:20,782 --> 00:36:26,588
Mogu li ja, onda?
-Ne, takav je zakon.
225
00:36:38,866 --> 00:36:40,902
Hvala lepo.
226
00:36:51,378 --> 00:36:54,882
Hvala.
-Ti si pobedio.
227
00:36:58,853 --> 00:37:03,256
O èemu razmišljaš?
-Ni o èemu, dobro sam.
228
00:37:03,381 --> 00:37:05,425
Da je sve u redu?
229
00:37:20,608 --> 00:37:23,078
Nisam toliko vesela, znaš.
230
00:37:26,681 --> 00:37:29,183
Ponekad mi treba neko sa kim mogu da poprièam.
231
00:37:31,819 --> 00:37:33,900
A tebi?
232
00:37:34,421 --> 00:37:36,524
A meni šta?
233
00:37:36,649 --> 00:37:40,400
Treba li ti neko za razgovor?
-Ne znam.
234
00:37:46,868 --> 00:37:51,373
Ponekad ima stvari koje
nikome ne možeš da kažeš.
235
00:37:52,607 --> 00:37:54,576
Znaš?
236
00:37:58,045 --> 00:38:00,347
Da li ti imaš takve stvari?
237
00:38:10,224 --> 00:38:12,326
Drži me za ruku.
238
00:38:17,899 --> 00:38:20,150
Znam da si je našao.
239
00:38:23,638 --> 00:38:26,406
Bebu. U redu je.
240
00:38:26,600 --> 00:38:29,744
Ostavi me!
-Tome?
241
00:38:29,869 --> 00:38:32,812
Tome? Molim te.
242
00:38:34,882 --> 00:38:37,300
Tome? Stani!
243
00:38:37,585 --> 00:38:39,954
Jel sve u redu, Hol?
244
00:38:41,622 --> 00:38:44,000
Opet èuvaš decu?
245
00:38:44,424 --> 00:38:48,600
Upadaj, povešæemo te.
Možeš i ti, ako hoæeš.
246
00:38:48,963 --> 00:38:50,998
Tome, molim te.
247
00:39:09,116 --> 00:39:14,856
Ej ti! Jel tvoja mama
tamo gore na farmi ovaca?
248
00:39:17,124 --> 00:39:20,895
Prestani. Rekla sam ti, ne sada.
249
00:39:21,020 --> 00:39:24,031
Stvarno?
-Rekla sam kasnije, u redu?
250
00:39:24,156 --> 00:39:26,834
Jel sve u redu tamo pozadi?
251
00:39:26,868 --> 00:39:28,736
Popuši mi, onda.
252
00:39:28,769 --> 00:39:32,405
Izdrkaj mu jer te je zajahao!
-Kol...
253
00:39:32,530 --> 00:39:35,810
Svi su èuli šta si mu uradila, Holi.
254
00:39:36,235 --> 00:39:39,646
Stvarno misliš da æe ti ona dati malo?
255
00:39:40,715 --> 00:39:42,617
Jebeni èudaku.
256
00:39:42,742 --> 00:39:44,719
Jesi li gluv?
257
00:39:49,690 --> 00:39:51,659
Tome?
258
00:39:53,761 --> 00:39:55,763
Tome!
259
00:39:58,699 --> 00:40:00,603
Tome?
260
00:40:01,936 --> 00:40:04,839
Tome?
-Jesi li naduvan?
261
00:40:07,808 --> 00:40:09,845
Jesi li me èuo?
262
00:40:11,978 --> 00:40:14,800
Do kurca!
263
00:40:15,049 --> 00:40:18,019
Psihopata me je posekao!
-Šta?
264
00:40:18,144 --> 00:40:21,222
Ima jebeni nož!
Vidi mi ruku.
265
00:40:21,347 --> 00:40:25,126
Šta se, jebote, dešava?
-Jebeni govnar!
266
00:40:27,161 --> 00:40:29,196
Holi?
267
00:40:34,735 --> 00:40:36,604
Hajde!
268
00:41:06,100 --> 00:41:11,572
Tome? Gde si bio? Jesi li sa Holi?
Njen tata se zabrinuo za nju.
269
00:41:13,274 --> 00:41:15,458
Jel se nešto desilo?
270
00:41:16,177 --> 00:41:19,150
Šta je to? Jel to krv, Tome?
271
00:41:19,280 --> 00:41:21,349
Šta si uradio?
272
00:41:21,782 --> 00:41:23,785
Gde je ona?
273
00:41:24,719 --> 00:41:26,688
Odgovori mi.
274
00:41:27,121 --> 00:41:30,024
Tome, Vord samo hoæe da zna
da je Holi dobro.
275
00:41:30,149 --> 00:41:33,627
Šta je, onda, ovo?
Jel to tvoje? Jel njeno?
276
00:41:33,752 --> 00:41:37,698
Ona je zvala. Ona je zvala mene.
-Stani!
277
00:41:38,667 --> 00:41:40,668
Hej!
278
00:41:40,701 --> 00:41:42,703
Vrati se dole!
279
00:41:46,707 --> 00:41:51,245
Ti si kriva za ovo.
-Vorde, èekaj! Rešiæemo ovo!
280
00:41:51,700 --> 00:41:53,848
Koji kurac, Tome?
281
00:41:53,881 --> 00:41:56,550
Kunem se Bogom,
ako si nešto uradio...
282
00:42:02,623 --> 00:42:05,993
Nije me briga, sjebaæu ga.
-Ne, neæeš.
283
00:42:28,182 --> 00:42:30,885
Gde si bila?
-Nigde.
284
00:42:31,010 --> 00:42:33,286
Sa kim si bila?
-Ni sa kim.
285
00:42:34,021 --> 00:42:36,323
Bila si sa tim momcima.
-Odjebi.
286
00:42:36,857 --> 00:42:38,892
Holi!
287
00:42:42,396 --> 00:42:46,200
O, moj Bože!
-Šta si mi to rekla, jebote?
288
00:42:52,339 --> 00:42:54,441
Znam šta radiš sa momcima.
289
00:42:56,077 --> 00:42:58,245
Ti si kurva, zar ne?
290
00:43:01,782 --> 00:43:03,718
Našao je.
291
00:43:06,887 --> 00:43:08,856
Šta?
292
00:43:09,190 --> 00:43:11,093
Našao je.
293
00:43:12,126 --> 00:43:16,064
O èemu prièaš?
-Znaš o èemu prièam.
294
00:43:16,897 --> 00:43:20,601
Rekla si da je otišlo ispod.
-Mislila sam da jeste.
295
00:43:26,073 --> 00:43:29,209
Kako je mogao da je naðe
ako si rekla da je nestala?
296
00:43:31,879 --> 00:43:33,981
Kako je mogao da je naðe?
297
00:43:45,960 --> 00:43:47,862
Isuse Hriste.
298
00:43:55,469 --> 00:43:58,104
Ne idi tamo, jel me èuješ?
299
00:44:01,442 --> 00:44:03,444
Ja æu to rešiti.
300
00:46:26,954 --> 00:46:29,423
Hvala ti što si došao.
301
00:46:38,065 --> 00:46:40,033
Ti ne razumeš.
302
00:46:51,579 --> 00:46:53,447
To sam bila ja.
303
00:47:07,428 --> 00:47:09,430
Ja samo...
304
00:47:10,264 --> 00:47:15,702
Samo sam želela da prestane da plaèe,
dok ne budem znala šta da radim.
305
00:47:17,271 --> 00:47:19,941
Niko nije ni znao da je imam tako da...
306
00:47:29,983 --> 00:47:33,187
Mislila sam da æe se povuæi ispod
kad voda ode dole.
307
00:47:33,312 --> 00:47:36,324
Bilo bi kao da se nikad nije desilo, znaš?
308
00:47:43,130 --> 00:47:45,165
Nije u pitanju Kol.
309
00:47:53,641 --> 00:47:56,776
Dolazi mi u sobu od moje jedanaeste godine.
310
00:48:14,027 --> 00:48:17,565
Moraš da mi pomogneš, Tome. OK?
311
00:48:23,538 --> 00:48:26,073
Moraš da ga nateraš da prestane.
312
00:48:30,277 --> 00:48:32,446
To je jedini naèin.
313
00:48:35,517 --> 00:48:38,218
Hajde, molim te.
314
00:49:53,527 --> 00:49:55,529
Tome?
315
00:50:04,471 --> 00:50:10,043
Šta radiš? -Sav si mokar! -Jesam.
-Prièaj sa mnom. -Gubi se.
316
00:50:10,168 --> 00:50:13,414
Ne idem nigde dok ne razgovaramo.
-Izlazi! -Jel nešto nije u redu...
317
00:50:13,539 --> 00:50:15,548
Izlazi!
318
00:50:53,153 --> 00:50:55,289
Tome?
319
00:50:58,526 --> 00:51:00,763
Tome, molim te...
320
00:51:01,796 --> 00:51:04,098
Ne možeš da me ostaviš samu u ovome.
321
00:51:27,889 --> 00:51:32,193
Jesam li rekla da možeš da ostaneš?
-Mogu li samo malo da sedim?
322
00:51:34,494 --> 00:51:37,065
Nemaš nekih mutnih poslova napolju?
323
00:51:38,298 --> 00:51:43,003
A ta devojka nije s tobom jer ne želim
da mi ovde pravi nevolje.
324
00:51:45,272 --> 00:51:47,280
U redu.
325
00:51:47,542 --> 00:51:50,777
Ali ne možeš da ostaneš ceo dan.
326
00:52:07,494 --> 00:52:09,463
Jesi li videla Toma?
327
00:52:10,665 --> 00:52:12,501
Ne.
328
00:52:13,935 --> 00:52:16,140
Jel' te zvao?
329
00:52:16,269 --> 00:52:23,000
Šta? -Preko toki-vokija. -Preko èega?
-Nisi ni u kakvoj nevolji.
330
00:52:23,310 --> 00:52:27,748
Jel' ti tata kuæi?
-Da, ovde je.
331
00:52:28,281 --> 00:52:31,253
Jel možeš da ga pozoveš, molim te?
332
00:52:33,686 --> 00:52:35,522
Tata?
333
00:52:43,397 --> 00:52:46,701
Žao mi je zbog ovoga, ja samo...
-Šta hoæeš?
334
00:52:48,335 --> 00:52:53,341
Jel možeš da me povezeš do grada?
Mislim da je Tom pobegao.
335
00:52:53,875 --> 00:52:55,677
Molim te.
336
00:53:08,890 --> 00:53:12,400
Uzmi žuti.
-Nemam novca.
337
00:53:12,627 --> 00:53:17,667
Zaboga, gde si krenuo bez novca?
-Ne znam.
338
00:53:18,900 --> 00:53:23,871
Tvoja mama je Metjuova æerka,
gore na farmi ovaca, zar ne?
339
00:53:24,404 --> 00:53:26,540
Zar joj neæeš nedostajati?
340
00:53:26,674 --> 00:53:32,345
Moraš da budeš jak momak, da takvo mesto
jednom preuzmeš. -Samo joj otežavam.
341
00:53:32,500 --> 00:53:35,500
Tinejdžeri, naravno da je tako.
342
00:53:36,017 --> 00:53:40,556
Želim da odem. Tako je bolje.
-Bolje za koga?
343
00:53:41,889 --> 00:53:47,929
Tvoja mama bi bila izgubljena bez tebe.
Doneæu ti èaj da popiješ zajedno sa tim.
344
00:54:14,555 --> 00:54:16,423
Požuri!
345
00:54:21,028 --> 00:54:23,064
Doði ovamo!
346
00:54:51,659 --> 00:54:53,526
Pozadi!
347
00:54:54,829 --> 00:54:56,731
Proveri ispod stola.
348
00:54:57,764 --> 00:55:01,368
Imam ga! -Prestani!
-Smiri se.
349
00:55:02,001 --> 00:55:04,337
Smiri se!
350
00:55:06,941 --> 00:55:09,110
Tome? Tome!
351
00:55:09,225 --> 00:55:12,615
Pustite me!
-Pustite ga! Sklonite se!
352
00:55:13,848 --> 00:55:17,450
Ili šta, kurvo?
-Odbij, ozbiljno mislim!
353
00:55:17,575 --> 00:55:19,500
Glupa kurvo!
354
00:55:19,654 --> 00:55:22,222
Jebeno si mrtav!
355
00:55:25,860 --> 00:55:27,662
Tome?
356
00:55:29,496 --> 00:55:31,465
Hajde, idemo kuæi.
357
00:56:03,463 --> 00:56:05,367
Tome?
358
00:56:05,900 --> 00:56:07,967
Daj mi tvoju jaknu da je okaèim.
359
00:56:09,403 --> 00:56:12,006
Ostavi ga na miru.
360
00:56:22,950 --> 00:56:24,886
Ja sam kriva.
361
00:56:27,521 --> 00:56:34,194
Stalno se selimo.
I svaki put je on sve gori.
362
00:56:37,098 --> 00:56:41,134
Obeæala sam da æu uvek
biti uz njega,
363
00:56:41,259 --> 00:56:45,305
bez obzira na sve, i da ga neæu odbaciti
kao što su mene moji roditelji.
364
00:56:47,708 --> 00:56:49,710
Da li sam pogrešila?
365
00:56:51,478 --> 00:56:53,314
Izvini.
366
00:56:57,652 --> 00:57:01,756
Ne možeš sama da ga vaspitavaš.
To nije nikakva sramota.
367
00:57:01,990 --> 00:57:04,691
Nešto se dešava u njegovoj glavi.
368
00:57:09,830 --> 00:57:11,998
Hoæeš nešto da popiješ?
369
00:58:04,385 --> 00:58:06,521
Gde je?
370
00:58:09,557 --> 00:58:13,193
Ja nisam loš èovek,
ali kunem ti se Bogom...
371
00:58:17,698 --> 00:58:19,533
Ne teraj me da...
372
00:58:23,637 --> 00:58:25,972
Da li voliš svoju mamu?
373
00:58:26,574 --> 00:58:31,612
Ona ne zna.
-Pa, ja æu joj reæi i slomiæu joj vrat.
374
00:58:31,737 --> 00:58:33,714
Ona ne zna.
375
00:58:39,720 --> 00:58:43,824
Šta to radiš?
-Samo proveravam momka.
376
00:58:45,726 --> 00:58:51,565
Jesi li mi stavio nešto u piæe?
-Samo proveravam momka.
377
00:59:02,376 --> 00:59:05,446
Idi u krevet, ja æu za tobom.
378
00:59:05,980 --> 00:59:07,717
Ne.
379
00:59:09,950 --> 00:59:12,252
Mislim da treba da odeš.
380
00:59:14,055 --> 00:59:16,125
Odmah.
381
00:59:21,695 --> 00:59:23,764
Vratiæu se sutra.
382
00:59:25,966 --> 00:59:27,968
Da vas oboje proverim.
383
00:59:36,277 --> 00:59:38,412
Jesi li u redu?
384
01:00:18,085 --> 01:00:19,920
Jesi li tu?
385
01:00:22,990 --> 01:00:25,793
Holi, jesi li tu?
386
01:00:35,069 --> 01:00:37,104
Tu sam.
387
01:00:40,941 --> 01:00:42,976
Uradiæu to.
388
01:00:58,125 --> 01:01:00,362
Ponesi je sa sobom.
389
01:03:03,618 --> 01:03:05,487
Šta je?
390
01:03:06,521 --> 01:03:08,722
Ne izgleda tako loše.
391
01:03:11,058 --> 01:03:13,127
Uskoro æe nestati.
392
01:03:17,464 --> 01:03:19,800
Zar ne treba da budeš tamo?
393
01:03:25,105 --> 01:03:27,375
Kad padne mrak.
394
01:03:30,878 --> 01:03:33,849
Neæe joj reæi, preplašiæu ga.
395
01:03:35,482 --> 01:03:37,452
Verujem ti.
396
01:03:42,289 --> 01:03:44,559
Ti si moja devojèica.
397
01:03:46,528 --> 01:03:48,929
Samo želim da te èuvam.
398
01:03:52,066 --> 01:03:55,535
Samo želim da izmeðu nas
bude sve u redu.
399
01:03:57,572 --> 01:03:59,473
Znam.
400
01:04:02,376 --> 01:04:06,279
Kad se sve ovo završi,
vratiæemo se na staro.
401
01:04:07,649 --> 01:04:09,749
Sve æe biti u redu.
402
01:04:16,357 --> 01:04:18,658
Tako mi je žao, mala.
403
01:04:30,938 --> 01:04:32,873
Tata...
404
01:04:44,051 --> 01:04:46,320
Treba da odeš.
405
01:05:38,472 --> 01:05:40,340
Tome?
406
01:05:43,578 --> 01:05:46,147
Neæu uæi ako ne želiš.
407
01:05:53,387 --> 01:05:58,491
Ovo nije lako.
Nije ni za tebe, znam.
408
01:06:05,365 --> 01:06:07,634
Znam da sam užasna majka.
409
01:06:11,773 --> 01:06:14,641
Ali nisam užasna osoba.
410
01:06:25,452 --> 01:06:28,022
Sve je u redu sa tobom, Tome.
411
01:06:34,228 --> 01:06:36,197
Samo...
412
01:06:40,568 --> 01:06:43,137
Stvari nam nisu išle kako treba.
413
01:06:44,672 --> 01:06:46,873
A ti nisi za to kriv.
414
01:06:52,514 --> 01:06:56,250
Sve sam svalila na tebe jer
ne znam šta drugo da radim.
415
01:07:04,759 --> 01:07:08,563
I znam da to ne bih smela da radim.
Ali ja samo...
416
01:07:14,669 --> 01:07:16,736
Sjebala sam stvari.
417
01:07:23,210 --> 01:07:25,645
Sve sam sjebala.
418
01:07:35,289 --> 01:07:37,258
Ono što želim da te pitam je...
419
01:07:40,460 --> 01:07:42,930
Možemo li da pomognemo jedno drugom?
420
01:07:46,199 --> 01:07:48,235
Tome?
421
01:08:44,726 --> 01:08:47,000
Da li je to to?
422
01:09:12,620 --> 01:09:14,922
Nemamo mnogo vremena.
423
01:09:30,938 --> 01:09:33,340
Naæi æemo se pored jezera
kad sve bude gotovo.
424
01:09:39,246 --> 01:09:41,382
Ne mogu.
425
01:09:42,416 --> 01:09:44,318
Moraš.
426
01:09:46,353 --> 01:09:48,255
On je sada krenuo ka tvojoj kuæi.
427
01:09:48,380 --> 01:09:52,000
I ako ovo ne naðe tamo,
povrediæe tvoju mamu.
428
01:09:52,125 --> 01:09:55,695
Osim ako ga ne pozovem
a ti uradiš ono što si obeæao.
429
01:09:59,399 --> 01:10:01,369
Tome.
430
01:10:01,703 --> 01:10:03,838
Da li razumeš?
431
01:10:06,473 --> 01:10:08,408
Tome?
432
01:10:09,911 --> 01:10:11,914
Šta ti radiš ovde?
433
01:10:16,951 --> 01:10:19,853
Siguran sam da sam ti rekao da æu
se vratiti da proverim tebe i momka.
434
01:10:22,422 --> 01:10:26,793
Samo želim da poprièam sa njim.
-Prièao si sa njim sinoæ.
435
01:10:31,298 --> 01:10:33,267
Samo hoæu da poprièam.
436
01:10:35,335 --> 01:10:37,504
Mislim da treba da odeš.
437
01:10:57,558 --> 01:10:59,492
Šta je?
438
01:11:03,430 --> 01:11:05,332
Dolazim.
439
01:11:09,003 --> 01:11:11,238
Neæu te zadržavati.
440
01:12:54,942 --> 01:12:57,177
Holi?
441
01:12:58,746 --> 01:13:00,714
Jesi li tu, mala?
442
01:14:36,277 --> 01:14:38,445
Gde je ona?
443
01:14:40,314 --> 01:14:42,584
Kako si ušao ovde?
444
01:14:43,217 --> 01:14:45,219
Ona me je pustila.
445
01:14:52,560 --> 01:14:55,030
Šta si uradio sa bebom?
446
01:14:55,963 --> 01:14:58,266
Ona je uzela.
447
01:15:06,607 --> 01:15:10,510
Idemo. -Jesi li sigurna...
-Hoæeš li sa mnom ili neæeš?
448
01:15:11,812 --> 01:15:13,881
Onda vozi.
449
01:15:29,096 --> 01:15:30,931
Kurva!
450
01:15:31,056 --> 01:15:32,934
Kurva!
451
01:15:33,067 --> 01:15:35,136
Tome?
452
01:16:16,410 --> 01:16:18,545
Ulazi unutra!
453
01:16:59,787 --> 01:17:01,888
Šta ti je rekla?
454
01:17:03,257 --> 01:17:07,394
Stvarno ne znam.
-To je tvoja jebena majka!
455
01:17:09,296 --> 01:17:14,901
Gde je ona? -Ne znam.
-To je laž!
456
01:17:16,704 --> 01:17:20,774
Sad sam je povredio.
Isuse Hriste.
457
01:17:23,010 --> 01:17:25,050
Ti si to uradio.
458
01:17:26,347 --> 01:17:28,882
Ti si to uradio, ti si je uzeo!
459
01:17:30,284 --> 01:17:33,900
Sklanjaj se! Pusti me!
460
01:17:34,121 --> 01:17:38,359
Ostani dole, èuješ li me?
Ne mrdaj!
461
01:17:41,962 --> 01:17:43,997
Isuse, to je tvoj tata.
462
01:17:52,373 --> 01:17:54,541
Vozila hitne pomoæi su na putu...
463
01:18:01,081 --> 01:18:03,517
Isuse Hriste, Holi.
464
01:18:04,985 --> 01:18:06,854
Nastavi da voziš.
465
01:18:08,489 --> 01:18:10,324
Nastavi da voziš!
466
01:18:13,027 --> 01:18:14,800
Nastavi da voziš!
-Idem da vidim da li su u redu.
467
01:18:14,925 --> 01:18:17,564
Radi šta hoæeš, ali ja se ne vraæam.
468
01:19:16,924 --> 01:19:19,159
Gde si krenuo?
469
01:19:20,294 --> 01:19:23,200
Gde si krenuo?
Mrtav si!
470
01:19:23,364 --> 01:19:25,532
Jebeno si mrtav!
471
01:19:29,370 --> 01:19:31,339
Tome!
472
01:20:20,154 --> 01:20:22,356
Naterao si me na ovo!
473
01:21:34,193 --> 01:21:36,296
Bože!
474
01:21:42,169 --> 01:21:44,473
Tome!
Tome!
475
01:22:08,128 --> 01:22:10,364
Molim te!
476
01:22:21,709 --> 01:22:24,978
Molim te, probudi se!
477
01:22:28,550 --> 01:22:30,552
Probudi se!
478
01:22:30,677 --> 01:22:32,986
Probudi se...
479
01:22:50,572 --> 01:22:52,500
Sve je u redu!
480
01:22:52,740 --> 01:22:55,300
Ovde sam.
481
01:22:55,577 --> 01:22:57,477
Sve je u redu.
482
01:24:42,182 --> 01:24:45,352
Zamalo sam te izgubila, zar ne?
483
01:24:50,457 --> 01:24:52,560
Ne moraš to da kažeš.
484
01:25:21,355 --> 01:25:23,591
Idemo.
485
01:25:43,778 --> 01:25:46,012
Dolaziš li?
486
01:26:02,000 --> 01:26:09,000
preveo: PAYUTTI
487
01:26:12,000 --> 01:26:16,000
Preuzeto sa www.titlovi.com