00:01:02,000 --> 00:01:06,000 www.titlovi.com 2 00:01:09,000 --> 00:01:16,000 ZIMSKO JEZERO 3 00:02:53,473 --> 00:02:55,375 Tome! 4 00:02:55,500 --> 00:03:00,000 Pomeri se odatle, opasno je! Požuri! 5 00:03:11,491 --> 00:03:13,870 Gde misliš da si krenuo? 6 00:03:13,995 --> 00:03:16,463 Trebalo bi da pomogneš. 7 00:03:58,840 --> 00:04:01,075 Sortiraj ovo. 8 00:04:15,388 --> 00:04:19,727 Ovo je tvoje. -Da, pa... -Sortirao sam svoje stvari. 9 00:04:19,852 --> 00:04:25,833 Ovo je tvoj nered, Tome! To što smo ovde je tvoja krivica! 10 00:04:25,958 --> 00:04:29,435 Misliš da volim što sam se vratila ovde i preživljavam kao èistaèica? 11 00:04:29,837 --> 00:04:33,540 Bilo nam je savršeno dobro tamo gde smo bili dok ti nisi došao. 12 00:04:41,115 --> 00:04:46,153 Hoæeš da se osamostališ? Da kreneš u tom pravcu? 13 00:04:50,124 --> 00:04:53,193 Prestani da me gledaš tako. 14 00:06:14,075 --> 00:06:18,000 Jesi li gladan? -Aha. -Sedi tu. 15 00:06:33,194 --> 00:06:38,667 Šta æeš ti da jedeš? -Jedenje ujutru me usporava. 16 00:06:38,792 --> 00:06:42,402 Moram u grad po papire da sam samohrani roditelj. 17 00:06:43,871 --> 00:06:46,106 Jesi li video skalpel? 18 00:06:47,775 --> 00:06:49,744 Tome? 19 00:06:49,777 --> 00:06:51,745 Nisam ga video. 20 00:06:53,714 --> 00:06:55,583 Ustani. 21 00:06:58,019 --> 00:07:00,354 Ustani, Tome. 22 00:07:07,895 --> 00:07:10,531 Rekao sam da ga nisam video! 23 00:07:11,766 --> 00:07:14,435 Ali lažeš, zar ne? 24 00:07:17,905 --> 00:07:22,609 Lažeš, igraš se sa noževima. Sve si mi sjebao i ja opet završim ovde. 25 00:07:23,945 --> 00:07:27,314 Ostavi ga tamo gde mogu da ga vidim. 26 00:08:12,760 --> 00:08:14,928 Problem sa dokumentima je da piše da živite 27 00:08:15,053 --> 00:08:17,398 u Velikoj Britaniji. Nemate ništa da biste dokazali prebivalište. 28 00:08:17,523 --> 00:08:22,503 Znam, tek sam se vratila ovde. Moram da postanem samohrani roditelj, zar ne? 29 00:08:22,628 --> 00:08:27,041 Shvatam šta hoæete da kažete, ali ako nemate raèun za komunalne usluge... 30 00:08:27,166 --> 00:08:29,810 Nemam raèun za komunalne usluge jer nemam komunalije. 31 00:08:29,935 --> 00:08:34,015 Još uvek nemam ni telefon. Ali ovo bi trebalo da to pokrije. 32 00:08:34,140 --> 00:08:36,884 Imam ovo, imam liènu kartu. 33 00:08:37,009 --> 00:08:40,254 Kakva je to buka? -Ovde sam prepuštena sama sebi. 34 00:08:40,379 --> 00:08:44,058 Devojka se useljava na farmu starog Metjua. U stvari, ona mu je unuka. 35 00:08:44,183 --> 00:08:48,729 Kakve to veze ima sa bilo èim? -Tako, znaèi. -Molim vas! 36 00:08:48,854 --> 00:08:51,999 Svima nam je bilo veoma žao zbog onoga što se desilo vašem dedi... -Sklanjajte se! 37 00:08:52,124 --> 00:08:55,669 Nema potrebe za... -Molim vas. Hvala! 38 00:08:58,139 --> 00:08:59,999 Jebiga. 39 00:09:06,115 --> 00:09:08,115 Govnar. 40 00:09:13,854 --> 00:09:15,623 Ne. 41 00:09:15,748 --> 00:09:17,791 Do kurca! 42 00:11:25,085 --> 00:11:27,021 Zdravo! 43 00:11:32,393 --> 00:11:34,461 Mislim da živimo jedno pored drugog. 44 00:13:41,221 --> 00:13:43,257 Tome? 45 00:13:43,991 --> 00:13:47,762 Pustite ga, u redu je. -Ma ne, u redu je. 46 00:13:48,195 --> 00:13:54,000 Ovo je Vord, naš komšija. -Drago mi je, Tome! 47 00:13:54,569 --> 00:14:00,000 Tom je malo stidljiv. -Stisni malo jaèe, momèe! 48 00:14:00,642 --> 00:14:02,577 Treba da jede svoj zeleniš. 49 00:14:02,702 --> 00:14:05,979 Naravno. Sledeæi put se vidimo na èaju. 50 00:14:06,105 --> 00:14:09,880 Stvarno, nije mi problem. -Ne, treba da krenemo. 51 00:14:10,005 --> 00:14:12,686 Vidimo se, onda, uskoro. 52 00:14:13,688 --> 00:14:16,690 Bila bih izgubljena bez vas. 53 00:14:22,963 --> 00:14:24,766 Zdravo! 54 00:14:53,360 --> 00:15:01,450 "...interna nega tokom trudnoæe i nakon poroðaja." 55 00:15:20,320 --> 00:15:22,156 Sjajno! 56 00:16:23,183 --> 00:16:25,652 Jesi li dobro pogledao juèe? 57 00:16:27,420 --> 00:16:29,420 Šta? 58 00:16:29,591 --> 00:16:31,558 Tu devojku. 59 00:16:33,260 --> 00:16:36,730 Nije strašno. Potpuno je prirodno razmišljati 60 00:16:36,855 --> 00:16:40,632 da na takvom mestu želiš da se ušuškaš pored nje. -O èemu prièaš? 61 00:16:42,135 --> 00:16:44,206 Samo se šalim sa tobom. 62 00:16:45,139 --> 00:16:47,241 Zar nisi to shvatio? 63 00:16:55,382 --> 00:16:58,000 Znaš za jezero i polje? 64 00:16:58,218 --> 00:17:01,556 Ono opasno, za koje sam ti rekla da ga se kloniš? 65 00:17:01,589 --> 00:17:05,592 Juèe je bilo prilièno prazno. -Znaèi, onda si me poslušao. 66 00:17:08,050 --> 00:17:10,030 Doði ovamo. 67 00:17:18,138 --> 00:17:24,700 Moramo da pokušamo. Da budemo ovde. Nemamo mnogo izbora. 68 00:17:24,900 --> 00:17:28,581 Tako da moraš da mi pomogneš i ne suprotstavljaš mi se u svemu. 69 00:17:28,720 --> 00:17:33,687 Ako ti kažem kako stvari stoje tako stvarno i jeste, u redu? 70 00:17:34,789 --> 00:17:38,592 Ne dozvoli da se oseæam kao da prièam sama sa sobom. 71 00:17:39,561 --> 00:17:42,030 Moraš to da mi kažeš. 72 00:17:42,564 --> 00:17:44,398 U redu. 73 00:17:46,366 --> 00:17:48,503 Dobro. 74 00:17:48,836 --> 00:17:53,542 Hajde sada da vidimo da li komšije hoæe da nas povezu do grada. Idu kolima. 75 00:17:53,667 --> 00:17:56,543 Ovaj put ideš sa mnom. 76 00:17:59,379 --> 00:18:03,583 Mi smo živeli na 3 metra od naših komšija u Lidsu i nikad nam nisu rekli èak ni "Bu". 77 00:18:03,708 --> 00:18:05,887 Bu? -Dušo... 78 00:18:06,120 --> 00:18:11,726 Pa, šta ste radili? -U salonu, tu i tamo, manikir. 79 00:18:11,851 --> 00:18:14,095 U svakom sluèaju ste pokupili akcenat. 80 00:18:14,220 --> 00:18:16,696 Tako je svaki put kad se preselimo. Sada kad smo se vratili, 81 00:18:16,821 --> 00:18:22,269 prièamo kao pravi divljaci, bez uvrede! -Nema problema. 82 00:18:31,478 --> 00:18:36,416 Može da ostane ovde ako želi. -U redu je, zar ne? -Sasvim. 83 00:19:13,554 --> 00:19:16,190 Tvoja mama je baš brza, zar ne? 84 00:19:18,458 --> 00:19:20,327 I mlada je. 85 00:19:22,697 --> 00:19:25,332 Koliko je imala godina kada te je rodila, 12? 86 00:19:25,457 --> 00:19:28,703 Ne prièaj tako o njoj. -U redu, kako god. 87 00:19:28,828 --> 00:19:31,372 On baš i nije neka prilika. 88 00:19:37,879 --> 00:19:42,884 Nekada je radio kod vas. Odmah nakon što se preselio ovde. 89 00:19:43,009 --> 00:19:46,888 Radio je ograde. -Sve su propale. 90 00:19:47,014 --> 00:19:49,856 Nisam rekla da je bio dobar u tome. 91 00:19:55,295 --> 00:19:58,264 Nismo mislili da je starac na farmi imao nekoga. 92 00:19:59,433 --> 00:20:03,204 Jel on bio tvoj deda? -Pradeda. 93 00:20:04,839 --> 00:20:07,374 Stvarno je mlada. 94 00:20:10,511 --> 00:20:14,215 Ležao je tamo nedeljama, pre nego što je iko znao da je mrtav. 95 00:20:16,483 --> 00:20:21,088 Niko nije mislio da proveri dok životinje nisu poèele da umiru od gladi na poljima. 96 00:20:29,030 --> 00:20:31,731 Pretpostavljam da nisu bile u blizini. 97 00:20:37,739 --> 00:20:39,939 Ne prièaš mnogo, zar ne? 98 00:20:44,411 --> 00:20:49,382 To je u redu. Sviða mi se. 99 00:20:58,391 --> 00:21:00,528 Ko je to? 100 00:21:00,561 --> 00:21:06,166 Tome, ovo je Kol. Kole, ovo je Tom. 101 00:21:06,701 --> 00:21:10,638 Koji Tom? -Komšija Tom. 102 00:21:14,776 --> 00:21:16,778 Gde si bila sinoæ? 103 00:21:21,649 --> 00:21:23,990 Ovo neæe dugo trajati. 104 00:21:43,770 --> 00:21:45,740 Šta ti misliš? 105 00:21:45,865 --> 00:21:49,911 Ovo je veliki posao, biæe potrebno nekoliko dana. 106 00:21:50,036 --> 00:21:54,115 Skupo? -Neki delovi. 107 00:21:54,148 --> 00:22:00,887 Isuse, teško je reæi bez delova. -Nemoj puno da joj naplatiš, Ferg. 108 00:22:02,890 --> 00:22:06,493 Samo æu da pokrijem troškove. -Ti si dobar èovek. 109 00:22:07,662 --> 00:22:09,990 Samo æe da pokrije trškove. 110 00:22:19,140 --> 00:22:24,211 Jesi li sve pregledao, Tome? Ne govori ništa, u redu? 111 00:22:30,850 --> 00:22:33,120 Da, baš je brza. 112 00:22:34,989 --> 00:22:37,825 To je ono što kažem, da. 113 00:22:37,950 --> 00:22:41,128 I povedi Holi sa sobom, pokaži joj svoju kolekciju. 114 00:22:45,498 --> 00:22:50,303 Mogu da kažem jednu stvar za matorog govnara. Voleo je dobar viski. 115 00:22:51,471 --> 00:22:55,309 Saèekaj tu. -Šta? -Samo saèekaj. 116 00:23:03,250 --> 00:23:05,452 U redu, uði. 117 00:23:09,857 --> 00:23:11,725 Šta to radiš? 118 00:23:14,195 --> 00:23:18,198 Šta to radiš? -Samo malo zavirujem. 119 00:23:29,243 --> 00:23:31,512 Jel ti se sviða ovde? 120 00:23:35,249 --> 00:23:39,086 U redu je, nikome se ne sviða. 121 00:23:48,162 --> 00:23:52,600 Koliki je domet ovih stvari? -Nikada nisam isprobao. 122 00:23:52,733 --> 00:23:55,000 Da li zovemo jedni druge? 123 00:23:55,536 --> 00:23:57,437 Da, to možemo. 124 00:24:01,108 --> 00:24:03,878 Možeš da gledaš pravo u moju sobu. 125 00:24:06,180 --> 00:24:08,248 Ne ujedam. 126 00:24:11,218 --> 00:24:13,222 Pogledaj. 127 00:24:14,755 --> 00:24:19,000 Onaj prozor tamo. Moj je. Vidiš ga? 128 00:24:19,893 --> 00:24:22,229 Pa, sad znaš gde sam. 129 00:24:23,731 --> 00:24:25,998 Ako ikad budeš usamljen. 130 00:24:37,278 --> 00:24:39,479 Moram da idem. 131 00:24:45,553 --> 00:24:51,800 Tata, moram da idem. -Šta nije u redu? -Samo moram da idem, hajde. 132 00:25:18,052 --> 00:25:20,754 Da li je rekla nešto? -Da li je morala? 133 00:25:22,023 --> 00:25:24,925 Jel me ti to sramotiš pred drugima? 134 00:25:30,297 --> 00:25:34,034 Jel imaš nešto da kažeš ili æeš samo da stojiš tu i buljiš? 135 00:25:37,371 --> 00:25:41,776 Nije trebalo da to popiješ zajedno. -To je mit. 136 00:25:48,949 --> 00:25:53,822 Samo idi, umorna sam. -Samo želim da znam... -Odlazi! 137 00:26:59,453 --> 00:27:01,457 Tome! 138 00:27:03,791 --> 00:27:05,759 Tome. 139 00:27:15,102 --> 00:27:17,137 Tome? 140 00:27:22,209 --> 00:27:24,412 Halo? 141 00:27:24,845 --> 00:27:29,000 Doði do jezera. -Do èega? 142 00:27:29,125 --> 00:27:31,252 Do jezera. 143 00:27:48,402 --> 00:27:52,973 Ne znaš šta je turlak? (jezero koje nestaje) -To. 144 00:27:53,898 --> 00:27:56,000 Da. 145 00:27:56,243 --> 00:27:59,650 Elejn mi je rekla da ga se klonim. -Elejn? 146 00:28:00,381 --> 00:28:03,551 Pa, u pravu je. Opasno je. 147 00:28:04,084 --> 00:28:07,389 Ide gore-dole. -Da. 148 00:28:08,422 --> 00:28:11,392 Postoji podzemna reka ispod ovog celog mesta. 149 00:28:11,925 --> 00:28:14,462 I vraæa se na zemlju. 150 00:28:15,196 --> 00:28:17,765 I ponekad je napuni. 151 00:28:18,199 --> 00:28:21,535 Duboko, a onda kad se vrati dole, usisava stvari ispod. 152 00:28:23,037 --> 00:28:25,371 Možeš da se utopiš u njemu. 153 00:28:28,676 --> 00:28:30,911 Znala sam da to èujem u potiljku. 154 00:28:33,045 --> 00:28:34,990 Èujem. 155 00:28:42,823 --> 00:28:44,825 Èuju i one. 156 00:28:50,197 --> 00:28:54,900 To ih privlaèi. Kao otkucaj srca. 157 00:28:57,371 --> 00:28:59,239 Vidiš? 158 00:29:02,276 --> 00:29:04,645 Da li si ikad presekao jednu na pola? 159 00:29:05,000 --> 00:29:06,846 Nisi? 160 00:29:08,516 --> 00:29:12,286 Ta dva dela samo nastavljaju dalje po svome. -Daj mi to! -Ne dam! 161 00:29:12,411 --> 00:29:15,889 Budi oprezan. To ih èak ni ne povreðuje, vidi. 162 00:29:20,127 --> 00:29:25,099 Rekla si da ih neæe povrediti. -U redu je. Vidiš? 163 00:29:32,339 --> 00:29:36,277 Holi! -Idemo odavde. 164 00:30:06,574 --> 00:30:10,210 Vord! Izvini, èistila sam. 165 00:30:10,335 --> 00:30:14,100 Jel' Holi bila ovde, ne javlja se na telefon. 166 00:30:14,225 --> 00:30:16,449 Uði, proveriæu. 167 00:30:26,060 --> 00:30:28,028 Tome? 168 00:30:33,000 --> 00:30:36,470 Nema ih. -Idem da ih potražim. 169 00:30:41,241 --> 00:30:45,880 Izvini, zabrinem se kad izlazi sa momcima. 170 00:30:46,005 --> 00:30:50,384 Tom? Ne treba da brineš. To ga uopšte ne zanima. 171 00:30:50,509 --> 00:30:53,453 Jel možeš, ipak, da ga nazoveš? -Još uvek nema telefon. 172 00:30:53,578 --> 00:30:55,923 I dalje pokušava da se ogrebe. 173 00:30:56,056 --> 00:31:00,193 Ja sam verovatno poslednja osoba koja treba da daje roditeljske savete, 174 00:31:00,318 --> 00:31:03,300 ali i ja sam bila tinejdžerka, ne tako davno. 175 00:31:03,425 --> 00:31:05,999 Možda da ih, ipak, saèekamo ovde. 176 00:31:08,102 --> 00:31:11,671 On nije takav deèak, zaista nije. 177 00:31:12,574 --> 00:31:15,209 Gde je tvoj tata? 178 00:31:16,310 --> 00:31:18,512 Ne znam. 179 00:31:19,046 --> 00:31:21,448 Ma i bolje ti je bez njega. 180 00:31:24,519 --> 00:31:26,955 Jel' možeš da ga pridržiš? 181 00:31:27,988 --> 00:31:29,758 Hvala. 182 00:31:36,430 --> 00:31:38,832 Neæeš valjda da gledaš? 183 00:31:52,312 --> 00:31:55,281 Da li je ikad neka devojka raskinula sa tobom? 184 00:32:08,530 --> 00:32:10,397 Idemo. 185 00:32:38,091 --> 00:32:40,928 Ne volim kad ne znam gde je. 186 00:32:45,032 --> 00:32:47,034 Devojke mogu upasti u nevolje, zar ne? 187 00:32:47,159 --> 00:32:53,474 Ne bi rekle svojim oèevima o tome. -Ne moraš da brineš zbog Toma. 188 00:32:53,599 --> 00:32:59,446 A ne moraš ni da sediš tu. Doði i sedi ovde, biæe u redu. 189 00:33:04,184 --> 00:33:06,990 Viðam je sa tim momcima u gradu. 190 00:33:09,323 --> 00:33:14,030 Ona je jednostavno takva. Ne misli to ozbiljno. 191 00:33:15,563 --> 00:33:18,565 Ali oni ne mogu da se suzdrže. 192 00:33:21,569 --> 00:33:25,538 Treba da krenem. -Ti brineš o njoj, zar ne? 193 00:33:28,375 --> 00:33:30,410 To mi je dužnost, zar ne? 194 00:33:30,535 --> 00:33:32,547 Samo smo nas dvoje. 195 00:33:33,380 --> 00:33:36,217 Nije ona toliko odrasla kao što misli da jeste. 196 00:33:37,150 --> 00:33:39,353 To mi zvuèi poznato. 197 00:33:41,589 --> 00:33:43,757 Šta je sa njenom majkom? 198 00:33:46,360 --> 00:33:48,395 Nije je zanimala. 199 00:33:49,531 --> 00:33:51,899 I to mi zvuèi poznato. 200 00:33:54,101 --> 00:33:57,739 Bolje nam je bez nje. -Izvini. 201 00:33:57,864 --> 00:34:02,675 Reci mi da gledam svoja posla. -U redu, onda. Gledaj svoja posla. 202 00:34:07,314 --> 00:34:09,250 Saèekaæeš onda? 203 00:34:12,151 --> 00:34:14,421 Samo malo. 204 00:34:22,429 --> 00:34:25,299 Ako se ne vrate do mraka, potražiæu ih sa kombijem. 205 00:34:28,168 --> 00:34:32,808 Nema mnogo ljudi kao što si ti. -Nema? 206 00:34:33,841 --> 00:34:41,181 Ti znaš sve muškarce na svetu. -Ne. Samo se tako oseæam. 207 00:34:44,418 --> 00:34:46,854 Sa poslednjim se, zapravo, nije završilo tako dobro. 208 00:34:46,979 --> 00:34:49,557 To je razlog zašto smo ovde. 209 00:34:49,682 --> 00:34:52,125 Bila je tuèa. Mislim, bilo ih je mnogo, 210 00:34:52,250 --> 00:34:56,698 ali ova je postala nasilna. Samo malo, mislim bio je šamar. 211 00:34:56,823 --> 00:34:59,801 I Tom je krenuo na njega, izvadio je nož koji nosi sa sobom 212 00:34:59,926 --> 00:35:02,469 i posekao ga. -Posekao? 213 00:35:02,594 --> 00:35:05,506 Bila je to samo ogrebotina. 214 00:35:05,631 --> 00:35:09,744 Ali, rekla si da ga je posekao. -Ne, ne, okrenuo je pogrešnu stranu drške, 215 00:35:09,869 --> 00:35:12,245 bila je to samo ogrebotina. -Pa, šta je od ta dva? 216 00:35:12,370 --> 00:35:14,749 Nekada radi pogrešne stvari. 217 00:35:29,496 --> 00:35:35,503 Zamajavaj je malo. -Šta? -Zamajavaj je malo. 218 00:35:42,309 --> 00:35:44,478 Izvinite, imate li malo vremena? 219 00:35:44,512 --> 00:35:47,180 Šta? -Imate li malo vremena, molim vas? 220 00:35:47,305 --> 00:35:50,417 Molim? Uopšte ne bi trebalo da me uznemiravaš. 221 00:35:54,522 --> 00:35:56,624 Duni u njega. 222 00:36:08,468 --> 00:36:12,707 Tome, pobedili smo! Pobedili smo! 223 00:36:16,310 --> 00:36:18,311 Dva èaja. 224 00:36:20,782 --> 00:36:26,588 Mogu li ja, onda? -Ne, takav je zakon. 225 00:36:38,866 --> 00:36:40,902 Hvala lepo. 226 00:36:51,378 --> 00:36:54,882 Hvala. -Ti si pobedio. 227 00:36:58,853 --> 00:37:03,256 O èemu razmišljaš? -Ni o èemu, dobro sam. 228 00:37:03,381 --> 00:37:05,425 Da je sve u redu? 229 00:37:20,608 --> 00:37:23,078 Nisam toliko vesela, znaš. 230 00:37:26,681 --> 00:37:29,183 Ponekad mi treba neko sa kim mogu da poprièam. 231 00:37:31,819 --> 00:37:33,900 A tebi? 232 00:37:34,421 --> 00:37:36,524 A meni šta? 233 00:37:36,649 --> 00:37:40,400 Treba li ti neko za razgovor? -Ne znam. 234 00:37:46,868 --> 00:37:51,373 Ponekad ima stvari koje nikome ne možeš da kažeš. 235 00:37:52,607 --> 00:37:54,576 Znaš? 236 00:37:58,045 --> 00:38:00,347 Da li ti imaš takve stvari? 237 00:38:10,224 --> 00:38:12,326 Drži me za ruku. 238 00:38:17,899 --> 00:38:20,150 Znam da si je našao. 239 00:38:23,638 --> 00:38:26,406 Bebu. U redu je. 240 00:38:26,600 --> 00:38:29,744 Ostavi me! -Tome? 241 00:38:29,869 --> 00:38:32,812 Tome? Molim te. 242 00:38:34,882 --> 00:38:37,300 Tome? Stani! 243 00:38:37,585 --> 00:38:39,954 Jel sve u redu, Hol? 244 00:38:41,622 --> 00:38:44,000 Opet èuvaš decu? 245 00:38:44,424 --> 00:38:48,600 Upadaj, povešæemo te. Možeš i ti, ako hoæeš. 246 00:38:48,963 --> 00:38:50,998 Tome, molim te. 247 00:39:09,116 --> 00:39:14,856 Ej ti! Jel tvoja mama tamo gore na farmi ovaca? 248 00:39:17,124 --> 00:39:20,895 Prestani. Rekla sam ti, ne sada. 249 00:39:21,020 --> 00:39:24,031 Stvarno? -Rekla sam kasnije, u redu? 250 00:39:24,156 --> 00:39:26,834 Jel sve u redu tamo pozadi? 251 00:39:26,868 --> 00:39:28,736 Popuši mi, onda. 252 00:39:28,769 --> 00:39:32,405 Izdrkaj mu jer te je zajahao! -Kol... 253 00:39:32,530 --> 00:39:35,810 Svi su èuli šta si mu uradila, Holi. 254 00:39:36,235 --> 00:39:39,646 Stvarno misliš da æe ti ona dati malo? 255 00:39:40,715 --> 00:39:42,617 Jebeni èudaku. 256 00:39:42,742 --> 00:39:44,719 Jesi li gluv? 257 00:39:49,690 --> 00:39:51,659 Tome? 258 00:39:53,761 --> 00:39:55,763 Tome! 259 00:39:58,699 --> 00:40:00,603 Tome? 260 00:40:01,936 --> 00:40:04,839 Tome? -Jesi li naduvan? 261 00:40:07,808 --> 00:40:09,845 Jesi li me èuo? 262 00:40:11,978 --> 00:40:14,800 Do kurca! 263 00:40:15,049 --> 00:40:18,019 Psihopata me je posekao! -Šta? 264 00:40:18,144 --> 00:40:21,222 Ima jebeni nož! Vidi mi ruku. 265 00:40:21,347 --> 00:40:25,126 Šta se, jebote, dešava? -Jebeni govnar! 266 00:40:27,161 --> 00:40:29,196 Holi? 267 00:40:34,735 --> 00:40:36,604 Hajde! 268 00:41:06,100 --> 00:41:11,572 Tome? Gde si bio? Jesi li sa Holi? Njen tata se zabrinuo za nju. 269 00:41:13,274 --> 00:41:15,458 Jel se nešto desilo? 270 00:41:16,177 --> 00:41:19,150 Šta je to? Jel to krv, Tome? 271 00:41:19,280 --> 00:41:21,349 Šta si uradio? 272 00:41:21,782 --> 00:41:23,785 Gde je ona? 273 00:41:24,719 --> 00:41:26,688 Odgovori mi. 274 00:41:27,121 --> 00:41:30,024 Tome, Vord samo hoæe da zna da je Holi dobro. 275 00:41:30,149 --> 00:41:33,627 Šta je, onda, ovo? Jel to tvoje? Jel njeno? 276 00:41:33,752 --> 00:41:37,698 Ona je zvala. Ona je zvala mene. -Stani! 277 00:41:38,667 --> 00:41:40,668 Hej! 278 00:41:40,701 --> 00:41:42,703 Vrati se dole! 279 00:41:46,707 --> 00:41:51,245 Ti si kriva za ovo. -Vorde, èekaj! Rešiæemo ovo! 280 00:41:51,700 --> 00:41:53,848 Koji kurac, Tome? 281 00:41:53,881 --> 00:41:56,550 Kunem se Bogom, ako si nešto uradio... 282 00:42:02,623 --> 00:42:05,993 Nije me briga, sjebaæu ga. -Ne, neæeš. 283 00:42:28,182 --> 00:42:30,885 Gde si bila? -Nigde. 284 00:42:31,010 --> 00:42:33,286 Sa kim si bila? -Ni sa kim. 285 00:42:34,021 --> 00:42:36,323 Bila si sa tim momcima. -Odjebi. 286 00:42:36,857 --> 00:42:38,892 Holi! 287 00:42:42,396 --> 00:42:46,200 O, moj Bože! -Šta si mi to rekla, jebote? 288 00:42:52,339 --> 00:42:54,441 Znam šta radiš sa momcima. 289 00:42:56,077 --> 00:42:58,245 Ti si kurva, zar ne? 290 00:43:01,782 --> 00:43:03,718 Našao je. 291 00:43:06,887 --> 00:43:08,856 Šta? 292 00:43:09,190 --> 00:43:11,093 Našao je. 293 00:43:12,126 --> 00:43:16,064 O èemu prièaš? -Znaš o èemu prièam. 294 00:43:16,897 --> 00:43:20,601 Rekla si da je otišlo ispod. -Mislila sam da jeste. 295 00:43:26,073 --> 00:43:29,209 Kako je mogao da je naðe ako si rekla da je nestala? 296 00:43:31,879 --> 00:43:33,981 Kako je mogao da je naðe? 297 00:43:45,960 --> 00:43:47,862 Isuse Hriste. 298 00:43:55,469 --> 00:43:58,104 Ne idi tamo, jel me èuješ? 299 00:44:01,442 --> 00:44:03,444 Ja æu to rešiti. 300 00:46:26,954 --> 00:46:29,423 Hvala ti što si došao. 301 00:46:38,065 --> 00:46:40,033 Ti ne razumeš. 302 00:46:51,579 --> 00:46:53,447 To sam bila ja. 303 00:47:07,428 --> 00:47:09,430 Ja samo... 304 00:47:10,264 --> 00:47:15,702 Samo sam želela da prestane da plaèe, dok ne budem znala šta da radim. 305 00:47:17,271 --> 00:47:19,941 Niko nije ni znao da je imam tako da... 306 00:47:29,983 --> 00:47:33,187 Mislila sam da æe se povuæi ispod kad voda ode dole. 307 00:47:33,312 --> 00:47:36,324 Bilo bi kao da se nikad nije desilo, znaš? 308 00:47:43,130 --> 00:47:45,165 Nije u pitanju Kol. 309 00:47:53,641 --> 00:47:56,776 Dolazi mi u sobu od moje jedanaeste godine. 310 00:48:14,027 --> 00:48:17,565 Moraš da mi pomogneš, Tome. OK? 311 00:48:23,538 --> 00:48:26,073 Moraš da ga nateraš da prestane. 312 00:48:30,277 --> 00:48:32,446 To je jedini naèin. 313 00:48:35,517 --> 00:48:38,218 Hajde, molim te. 314 00:49:53,527 --> 00:49:55,529 Tome? 315 00:50:04,471 --> 00:50:10,043 Šta radiš? -Sav si mokar! -Jesam. -Prièaj sa mnom. -Gubi se. 316 00:50:10,168 --> 00:50:13,414 Ne idem nigde dok ne razgovaramo. -Izlazi! -Jel nešto nije u redu... 317 00:50:13,539 --> 00:50:15,548 Izlazi! 318 00:50:53,153 --> 00:50:55,289 Tome? 319 00:50:58,526 --> 00:51:00,763 Tome, molim te... 320 00:51:01,796 --> 00:51:04,098 Ne možeš da me ostaviš samu u ovome. 321 00:51:27,889 --> 00:51:32,193 Jesam li rekla da možeš da ostaneš? -Mogu li samo malo da sedim? 322 00:51:34,494 --> 00:51:37,065 Nemaš nekih mutnih poslova napolju? 323 00:51:38,298 --> 00:51:43,003 A ta devojka nije s tobom jer ne želim da mi ovde pravi nevolje. 324 00:51:45,272 --> 00:51:47,280 U redu. 325 00:51:47,542 --> 00:51:50,777 Ali ne možeš da ostaneš ceo dan. 326 00:52:07,494 --> 00:52:09,463 Jesi li videla Toma? 327 00:52:10,665 --> 00:52:12,501 Ne. 328 00:52:13,935 --> 00:52:16,140 Jel' te zvao? 329 00:52:16,269 --> 00:52:23,000 Šta? -Preko toki-vokija. -Preko èega? -Nisi ni u kakvoj nevolji. 330 00:52:23,310 --> 00:52:27,748 Jel' ti tata kuæi? -Da, ovde je. 331 00:52:28,281 --> 00:52:31,253 Jel možeš da ga pozoveš, molim te? 332 00:52:33,686 --> 00:52:35,522 Tata? 333 00:52:43,397 --> 00:52:46,701 Žao mi je zbog ovoga, ja samo... -Šta hoæeš? 334 00:52:48,335 --> 00:52:53,341 Jel možeš da me povezeš do grada? Mislim da je Tom pobegao. 335 00:52:53,875 --> 00:52:55,677 Molim te. 336 00:53:08,890 --> 00:53:12,400 Uzmi žuti. -Nemam novca. 337 00:53:12,627 --> 00:53:17,667 Zaboga, gde si krenuo bez novca? -Ne znam. 338 00:53:18,900 --> 00:53:23,871 Tvoja mama je Metjuova æerka, gore na farmi ovaca, zar ne? 339 00:53:24,404 --> 00:53:26,540 Zar joj neæeš nedostajati? 340 00:53:26,674 --> 00:53:32,345 Moraš da budeš jak momak, da takvo mesto jednom preuzmeš. -Samo joj otežavam. 341 00:53:32,500 --> 00:53:35,500 Tinejdžeri, naravno da je tako. 342 00:53:36,017 --> 00:53:40,556 Želim da odem. Tako je bolje. -Bolje za koga? 343 00:53:41,889 --> 00:53:47,929 Tvoja mama bi bila izgubljena bez tebe. Doneæu ti èaj da popiješ zajedno sa tim. 344 00:54:14,555 --> 00:54:16,423 Požuri! 345 00:54:21,028 --> 00:54:23,064 Doði ovamo! 346 00:54:51,659 --> 00:54:53,526 Pozadi! 347 00:54:54,829 --> 00:54:56,731 Proveri ispod stola. 348 00:54:57,764 --> 00:55:01,368 Imam ga! -Prestani! -Smiri se. 349 00:55:02,001 --> 00:55:04,337 Smiri se! 350 00:55:06,941 --> 00:55:09,110 Tome? Tome! 351 00:55:09,225 --> 00:55:12,615 Pustite me! -Pustite ga! Sklonite se! 352 00:55:13,848 --> 00:55:17,450 Ili šta, kurvo? -Odbij, ozbiljno mislim! 353 00:55:17,575 --> 00:55:19,500 Glupa kurvo! 354 00:55:19,654 --> 00:55:22,222 Jebeno si mrtav! 355 00:55:25,860 --> 00:55:27,662 Tome? 356 00:55:29,496 --> 00:55:31,465 Hajde, idemo kuæi. 357 00:56:03,463 --> 00:56:05,367 Tome? 358 00:56:05,900 --> 00:56:07,967 Daj mi tvoju jaknu da je okaèim. 359 00:56:09,403 --> 00:56:12,006 Ostavi ga na miru. 360 00:56:22,950 --> 00:56:24,886 Ja sam kriva. 361 00:56:27,521 --> 00:56:34,194 Stalno se selimo. I svaki put je on sve gori. 362 00:56:37,098 --> 00:56:41,134 Obeæala sam da æu uvek biti uz njega, 363 00:56:41,259 --> 00:56:45,305 bez obzira na sve, i da ga neæu odbaciti kao što su mene moji roditelji. 364 00:56:47,708 --> 00:56:49,710 Da li sam pogrešila? 365 00:56:51,478 --> 00:56:53,314 Izvini. 366 00:56:57,652 --> 00:57:01,756 Ne možeš sama da ga vaspitavaš. To nije nikakva sramota. 367 00:57:01,990 --> 00:57:04,691 Nešto se dešava u njegovoj glavi. 368 00:57:09,830 --> 00:57:11,998 Hoæeš nešto da popiješ? 369 00:58:04,385 --> 00:58:06,521 Gde je? 370 00:58:09,557 --> 00:58:13,193 Ja nisam loš èovek, ali kunem ti se Bogom... 371 00:58:17,698 --> 00:58:19,533 Ne teraj me da... 372 00:58:23,637 --> 00:58:25,972 Da li voliš svoju mamu? 373 00:58:26,574 --> 00:58:31,612 Ona ne zna. -Pa, ja æu joj reæi i slomiæu joj vrat. 374 00:58:31,737 --> 00:58:33,714 Ona ne zna. 375 00:58:39,720 --> 00:58:43,824 Šta to radiš? -Samo proveravam momka. 376 00:58:45,726 --> 00:58:51,565 Jesi li mi stavio nešto u piæe? -Samo proveravam momka. 377 00:59:02,376 --> 00:59:05,446 Idi u krevet, ja æu za tobom. 378 00:59:05,980 --> 00:59:07,717 Ne. 379 00:59:09,950 --> 00:59:12,252 Mislim da treba da odeš. 380 00:59:14,055 --> 00:59:16,125 Odmah. 381 00:59:21,695 --> 00:59:23,764 Vratiæu se sutra. 382 00:59:25,966 --> 00:59:27,968 Da vas oboje proverim. 383 00:59:36,277 --> 00:59:38,412 Jesi li u redu? 384 01:00:18,085 --> 01:00:19,920 Jesi li tu? 385 01:00:22,990 --> 01:00:25,793 Holi, jesi li tu? 386 01:00:35,069 --> 01:00:37,104 Tu sam. 387 01:00:40,941 --> 01:00:42,976 Uradiæu to. 388 01:00:58,125 --> 01:01:00,362 Ponesi je sa sobom. 389 01:03:03,618 --> 01:03:05,487 Šta je? 390 01:03:06,521 --> 01:03:08,722 Ne izgleda tako loše. 391 01:03:11,058 --> 01:03:13,127 Uskoro æe nestati. 392 01:03:17,464 --> 01:03:19,800 Zar ne treba da budeš tamo? 393 01:03:25,105 --> 01:03:27,375 Kad padne mrak. 394 01:03:30,878 --> 01:03:33,849 Neæe joj reæi, preplašiæu ga. 395 01:03:35,482 --> 01:03:37,452 Verujem ti. 396 01:03:42,289 --> 01:03:44,559 Ti si moja devojèica. 397 01:03:46,528 --> 01:03:48,929 Samo želim da te èuvam. 398 01:03:52,066 --> 01:03:55,535 Samo želim da izmeðu nas bude sve u redu. 399 01:03:57,572 --> 01:03:59,473 Znam. 400 01:04:02,376 --> 01:04:06,279 Kad se sve ovo završi, vratiæemo se na staro. 401 01:04:07,649 --> 01:04:09,749 Sve æe biti u redu. 402 01:04:16,357 --> 01:04:18,658 Tako mi je žao, mala. 403 01:04:30,938 --> 01:04:32,873 Tata... 404 01:04:44,051 --> 01:04:46,320 Treba da odeš. 405 01:05:38,472 --> 01:05:40,340 Tome? 406 01:05:43,578 --> 01:05:46,147 Neæu uæi ako ne želiš. 407 01:05:53,387 --> 01:05:58,491 Ovo nije lako. Nije ni za tebe, znam. 408 01:06:05,365 --> 01:06:07,634 Znam da sam užasna majka. 409 01:06:11,773 --> 01:06:14,641 Ali nisam užasna osoba. 410 01:06:25,452 --> 01:06:28,022 Sve je u redu sa tobom, Tome. 411 01:06:34,228 --> 01:06:36,197 Samo... 412 01:06:40,568 --> 01:06:43,137 Stvari nam nisu išle kako treba. 413 01:06:44,672 --> 01:06:46,873 A ti nisi za to kriv. 414 01:06:52,514 --> 01:06:56,250 Sve sam svalila na tebe jer ne znam šta drugo da radim. 415 01:07:04,759 --> 01:07:08,563 I znam da to ne bih smela da radim. Ali ja samo... 416 01:07:14,669 --> 01:07:16,736 Sjebala sam stvari. 417 01:07:23,210 --> 01:07:25,645 Sve sam sjebala. 418 01:07:35,289 --> 01:07:37,258 Ono što želim da te pitam je... 419 01:07:40,460 --> 01:07:42,930 Možemo li da pomognemo jedno drugom? 420 01:07:46,199 --> 01:07:48,235 Tome? 421 01:08:44,726 --> 01:08:47,000 Da li je to to? 422 01:09:12,620 --> 01:09:14,922 Nemamo mnogo vremena. 423 01:09:30,938 --> 01:09:33,340 Naæi æemo se pored jezera kad sve bude gotovo. 424 01:09:39,246 --> 01:09:41,382 Ne mogu. 425 01:09:42,416 --> 01:09:44,318 Moraš. 426 01:09:46,353 --> 01:09:48,255 On je sada krenuo ka tvojoj kuæi. 427 01:09:48,380 --> 01:09:52,000 I ako ovo ne naðe tamo, povrediæe tvoju mamu. 428 01:09:52,125 --> 01:09:55,695 Osim ako ga ne pozovem a ti uradiš ono što si obeæao. 429 01:09:59,399 --> 01:10:01,369 Tome. 430 01:10:01,703 --> 01:10:03,838 Da li razumeš? 431 01:10:06,473 --> 01:10:08,408 Tome? 432 01:10:09,911 --> 01:10:11,914 Šta ti radiš ovde? 433 01:10:16,951 --> 01:10:19,853 Siguran sam da sam ti rekao da æu se vratiti da proverim tebe i momka. 434 01:10:22,422 --> 01:10:26,793 Samo želim da poprièam sa njim. -Prièao si sa njim sinoæ. 435 01:10:31,298 --> 01:10:33,267 Samo hoæu da poprièam. 436 01:10:35,335 --> 01:10:37,504 Mislim da treba da odeš. 437 01:10:57,558 --> 01:10:59,492 Šta je? 438 01:11:03,430 --> 01:11:05,332 Dolazim. 439 01:11:09,003 --> 01:11:11,238 Neæu te zadržavati. 440 01:12:54,942 --> 01:12:57,177 Holi? 441 01:12:58,746 --> 01:13:00,714 Jesi li tu, mala? 442 01:14:36,277 --> 01:14:38,445 Gde je ona? 443 01:14:40,314 --> 01:14:42,584 Kako si ušao ovde? 444 01:14:43,217 --> 01:14:45,219 Ona me je pustila. 445 01:14:52,560 --> 01:14:55,030 Šta si uradio sa bebom? 446 01:14:55,963 --> 01:14:58,266 Ona je uzela. 447 01:15:06,607 --> 01:15:10,510 Idemo. -Jesi li sigurna... -Hoæeš li sa mnom ili neæeš? 448 01:15:11,812 --> 01:15:13,881 Onda vozi. 449 01:15:29,096 --> 01:15:30,931 Kurva! 450 01:15:31,056 --> 01:15:32,934 Kurva! 451 01:15:33,067 --> 01:15:35,136 Tome? 452 01:16:16,410 --> 01:16:18,545 Ulazi unutra! 453 01:16:59,787 --> 01:17:01,888 Šta ti je rekla? 454 01:17:03,257 --> 01:17:07,394 Stvarno ne znam. -To je tvoja jebena majka! 455 01:17:09,296 --> 01:17:14,901 Gde je ona? -Ne znam. -To je laž! 456 01:17:16,704 --> 01:17:20,774 Sad sam je povredio. Isuse Hriste. 457 01:17:23,010 --> 01:17:25,050 Ti si to uradio. 458 01:17:26,347 --> 01:17:28,882 Ti si to uradio, ti si je uzeo! 459 01:17:30,284 --> 01:17:33,900 Sklanjaj se! Pusti me! 460 01:17:34,121 --> 01:17:38,359 Ostani dole, èuješ li me? Ne mrdaj! 461 01:17:41,962 --> 01:17:43,997 Isuse, to je tvoj tata. 462 01:17:52,373 --> 01:17:54,541 Vozila hitne pomoæi su na putu... 463 01:18:01,081 --> 01:18:03,517 Isuse Hriste, Holi. 464 01:18:04,985 --> 01:18:06,854 Nastavi da voziš. 465 01:18:08,489 --> 01:18:10,324 Nastavi da voziš! 466 01:18:13,027 --> 01:18:14,800 Nastavi da voziš! -Idem da vidim da li su u redu. 467 01:18:14,925 --> 01:18:17,564 Radi šta hoæeš, ali ja se ne vraæam. 468 01:19:16,924 --> 01:19:19,159 Gde si krenuo? 469 01:19:20,294 --> 01:19:23,200 Gde si krenuo? Mrtav si! 470 01:19:23,364 --> 01:19:25,532 Jebeno si mrtav! 471 01:19:29,370 --> 01:19:31,339 Tome! 472 01:20:20,154 --> 01:20:22,356 Naterao si me na ovo! 473 01:21:34,193 --> 01:21:36,296 Bože! 474 01:21:42,169 --> 01:21:44,473 Tome! Tome! 475 01:22:08,128 --> 01:22:10,364 Molim te! 476 01:22:21,709 --> 01:22:24,978 Molim te, probudi se! 477 01:22:28,550 --> 01:22:30,552 Probudi se! 478 01:22:30,677 --> 01:22:32,986 Probudi se... 479 01:22:50,572 --> 01:22:52,500 Sve je u redu! 480 01:22:52,740 --> 01:22:55,300 Ovde sam. 481 01:22:55,577 --> 01:22:57,477 Sve je u redu. 482 01:24:42,182 --> 01:24:45,352 Zamalo sam te izgubila, zar ne? 483 01:24:50,457 --> 01:24:52,560 Ne moraš to da kažeš. 484 01:25:21,355 --> 01:25:23,591 Idemo. 485 01:25:43,778 --> 01:25:46,012 Dolaziš li? 486 01:26:02,000 --> 01:26:09,000 preveo: PAYUTTI 487 01:26:12,000 --> 01:26:16,000 Preuzeto sa www.titlovi.com