00:01:08,053 --> 00:01:10,986 11-Carli-Lima-7, moguce 187. 2 00:01:10,988 --> 00:01:12,757 Prijava ubistva. 3 00:01:52,563 --> 00:01:53,632 Hej. 4 00:02:04,443 --> 00:02:07,009 Oh, zaboga. 5 00:02:07,011 --> 00:02:08,312 O Isuse. 6 00:02:11,082 --> 00:02:12,751 Duga noc? 7 00:02:14,018 --> 00:02:15,688 Dovuci sidro ovamo, druže. 8 00:02:17,322 --> 00:02:19,357 Dovuci sidro? 9 00:02:21,225 --> 00:02:22,825 Znaš, LT te traži. 10 00:02:22,827 --> 00:02:27,062 Moraš se pobrinuti za svoje sranje? 11 00:02:27,064 --> 00:02:29,366 Hocu. 12 00:02:29,368 --> 00:02:32,235 Hej, Bel, pogledaj, ovo je obradeno. 13 00:02:32,237 --> 00:02:33,903 Šta je ovo? 14 00:02:33,905 --> 00:02:36,742 - Šta? Želiš nas... - Da. Hajde. 15 00:02:38,344 --> 00:02:42,312 Tri pogotka, sa izlaznim ranama. 16 00:02:42,314 --> 00:02:43,447 S tim? 17 00:02:43,449 --> 00:02:46,082 .38 ostao je na licu mesta. 18 00:02:46,084 --> 00:02:47,116 Možda je duh pištolj. 19 00:02:47,118 --> 00:02:49,117 Nema serijski broj, nema otisaka. 20 00:02:49,119 --> 00:02:51,187 Nema ni svedoka. 21 00:02:51,189 --> 00:02:52,622 Jel' vam oduzimam vreme? 22 00:02:52,624 --> 00:02:56,092 Gradsko vreme. Nema šta da tražiš ovde. 23 00:02:56,094 --> 00:02:57,596 Ovo je naš slucaj. 24 00:03:02,529 --> 00:03:04,162 Ko je? 25 00:03:04,515 --> 00:03:06,551 Nema dokumenta, nemam pojima. 26 00:03:07,980 --> 00:03:11,212 Ima ih nekoliko. Obeležene novcanice. 27 00:03:11,237 --> 00:03:12,740 Cekamo tehnicare. 28 00:03:17,849 --> 00:03:21,387 U redu, momci, dodite svi dole.. 29 00:03:32,331 --> 00:03:33,766 Vidi, Bel... 30 00:03:34,432 --> 00:03:35,998 Vidi, ovo je pokriveno, u redu? 31 00:03:36,218 --> 00:03:39,121 Samo idi... lezi. 32 00:03:42,007 --> 00:03:45,108 Šta ako znam ko je ovo uradio? 33 00:03:45,110 --> 00:03:48,878 Pa ne znam. Onda bismo to mogli iskoristiti, detektive. 34 00:03:48,880 --> 00:03:51,882 Pa, hoceš li ovo da rešiš sad ili šta? 35 00:03:51,884 --> 00:03:53,984 Da, jebi se i ti. 36 00:03:55,955 --> 00:03:57,721 Samo je pusti. 37 00:03:57,723 --> 00:03:59,892 U redu, momci, hajde da završimo ovo, u redu? 38 00:04:37,795 --> 00:04:40,463 Sada dobijaš svoju poštu ovde? 39 00:04:40,465 --> 00:04:41,999 Ne razumem. Šta? 40 00:04:42,001 --> 00:04:44,968 Kažem, ocigledno, da živiš ovde. 41 00:04:44,970 --> 00:04:47,573 Provodim puno vremena ovde. 42 00:06:00,545 --> 00:06:02,147 Pogledaj to lice. 43 00:06:03,415 --> 00:06:05,016 Gladna si. 44 00:06:06,184 --> 00:06:08,420 Gladna, mala džukela. 45 00:06:09,554 --> 00:06:11,624 Ti želiš. 46 00:06:48,360 --> 00:06:49,795 Detektivko Bel. 47 00:06:50,494 --> 00:06:51,827 Da sam znao da dolaziš, 48 00:06:51,829 --> 00:06:54,230 Mogao sam da organizujem još jednu zabavu dobrodošlice. 49 00:06:54,232 --> 00:06:56,936 Samo sam htela da te vidim. 50 00:06:59,838 --> 00:07:01,204 Šta je? 51 00:07:01,206 --> 00:07:02,975 Sajlos se vratio. 52 00:07:06,377 --> 00:07:07,946 Šta te je navelo na to? 53 00:07:19,657 --> 00:07:21,190 Odakle ti ovo? 54 00:07:21,192 --> 00:07:22,727 Dobila sam. 55 00:07:25,062 --> 00:07:26,699 Zašto sada? 56 00:07:29,901 --> 00:07:31,236 Cisti? 57 00:07:32,336 --> 00:07:34,739 Opet pocinje? Ne znam. 58 00:07:36,574 --> 00:07:38,740 Pa, nismo culi ništa od onda, 59 00:07:38,742 --> 00:07:40,377 ne od kada se to dogodilo. 60 00:07:40,379 --> 00:07:41,677 Potrebno mi je da istražiš za mene, 61 00:07:41,679 --> 00:07:44,148 a onda da zaboraviš da si to ikada uradio. 62 00:07:46,009 --> 00:07:47,180 Želim biti sigurna. 63 00:07:50,321 --> 00:07:51,948 U redu. 64 00:07:54,091 --> 00:07:55,492 Hej. 65 00:07:55,494 --> 00:07:57,394 Kako je Šelbi? 66 00:07:57,396 --> 00:07:58,712 Koliko joj je godina? 67 00:07:58,737 --> 00:08:00,266 Šesnaest. 68 00:08:01,319 --> 00:08:03,622 Neverovatno. Stvarno. 69 00:08:06,203 --> 00:08:08,973 Ne secam se imena tvoje dece. Izvini zbog toga. 70 00:08:10,508 --> 00:08:12,177 Hajde. 71 00:08:14,845 --> 00:08:16,812 Ako ce te ovo sjebati, onda... 72 00:08:16,814 --> 00:08:18,648 Onda to ne radi? Jebeš njih. 73 00:08:18,650 --> 00:08:20,882 Što se mene tice, ti si jedna od nas. 74 00:08:20,884 --> 00:08:22,451 Vidi... 75 00:08:22,453 --> 00:08:25,988 Zašto mi ne kažeš odakle ti ovo, i pusti me da to sredim? 76 00:08:25,990 --> 00:08:28,124 Nek ostane medu nama. 77 00:08:28,126 --> 00:08:29,661 Žao mi je. 78 00:08:32,698 --> 00:08:33,962 Ono što se dogodilo je 79 00:08:33,964 --> 00:08:37,703 ubacili smo tebe i Krisa tamo previše mlade. To je bila loša odluka. 80 00:08:39,438 --> 00:08:41,538 Nisi bila spreman. 81 00:08:41,540 --> 00:08:45,778 Ova stvar je dugo bila zamrznuta. 82 00:08:46,911 --> 00:08:49,611 Stvarno želiš da se opet uzaludno upuštaš u ovo? 83 00:08:49,613 --> 00:08:51,115 Možeš li pokrenuti? 84 00:08:58,924 --> 00:09:01,093 - To je to? - Da. 85 00:09:03,862 --> 00:09:06,028 Izgledaš užasno. 86 00:09:06,030 --> 00:09:08,733 - Imala sam tešku noc - Da, imala si mnogo toga? 87 00:09:09,867 --> 00:09:11,967 Jesi li ikada razgovarala s nekim? 88 00:09:11,969 --> 00:09:15,873 Gledaj, radim studiju Biblije u sredu uvece. 89 00:09:17,041 --> 00:09:18,740 I to je veoma nevažna stvar. 90 00:09:18,742 --> 00:09:20,679 Niko ne podnosi zmije. 91 00:09:21,545 --> 00:09:22,946 Razmisli o tome. 92 00:09:22,948 --> 00:09:24,783 Dobro je kad nisi sam, znaš? 93 00:09:26,584 --> 00:09:27,984 Gde smo se sreli? 94 00:09:27,986 --> 00:09:30,887 Bar, Hemet, 2002. Gde si odrastao? 95 00:09:30,889 --> 00:09:33,289 Svuda. Uglavnom, Las Kruses. Koji bar? 96 00:09:33,291 --> 00:09:34,890 Tapis. Zašto Las Kruses? 97 00:09:34,892 --> 00:09:36,725 Tata je prebacen u Vajt Sends. 98 00:09:36,727 --> 00:09:38,894 Otišao je. Mi smo ostali. 99 00:09:38,896 --> 00:09:40,496 Zašto si uvek bila u Tapisu? 100 00:09:40,498 --> 00:09:41,998 Barmen mi je dao pauzu za pice. 101 00:09:42,000 --> 00:09:43,600 Gde si išao u školu? 102 00:09:43,602 --> 00:09:46,536 Sentenial Višu, izbacen. Dobio sam GED. 103 00:09:46,538 --> 00:09:48,504 I pola godine sam bio u zajednici Dona Ana. 104 00:09:48,506 --> 00:09:49,705 Izbacen zbog dilovanja. 105 00:09:49,707 --> 00:09:51,140 Šta je bilo preko puta bara? 106 00:09:51,142 --> 00:09:53,809 Prodavnica automobila. Njihov znak je bio ogroman, neonski medved. 107 00:09:53,811 --> 00:09:56,077 Šta je bila maskota na Sentenialu? 108 00:09:56,079 --> 00:09:58,081 Jastreb. 109 00:09:58,083 --> 00:10:00,816 Kako se zvao izbacivac, onaj sa kosom? 110 00:10:00,818 --> 00:10:03,174 Martin. Kako smo se upoznali? 111 00:10:03,655 --> 00:10:05,024 Marlon. 112 00:10:06,257 --> 00:10:07,557 Marlon. Jebi ga. 113 00:10:07,559 --> 00:10:09,895 Jebi ga. To mogu proveriti. 114 00:10:12,497 --> 00:10:15,365 Da, Marlon. Marlon. 115 00:10:15,367 --> 00:10:17,600 U redu. Kako smo se upoznali? 116 00:10:17,602 --> 00:10:19,869 Oboje smo bili u baru pokušavajuci da narucimo. 117 00:10:19,871 --> 00:10:21,537 Pesma Dire Straits je stigla na jukebox. 118 00:10:21,539 --> 00:10:22,938 Vrištala si: "Ko je stavio ovo sranje?" 119 00:10:22,940 --> 00:10:24,139 Okrenuo sam se i priznao. 120 00:10:24,141 --> 00:10:26,109 Rekli smo da je to pesma Pink Floyda, Chris. 121 00:10:26,111 --> 00:10:29,111 Pa, jebi to. Volim Dire Straits. 122 00:11:07,184 --> 00:11:08,386 Hej, Taz. 123 00:11:10,622 --> 00:11:13,224 Ugasi to sranje da bi mogli da razgovaramo. 124 00:11:16,093 --> 00:11:17,493 Mislio sam da voliš country muziku. 125 00:11:17,495 --> 00:11:19,495 To nije country muzika. 126 00:11:19,497 --> 00:11:21,697 Pa, moja beba to voli. 127 00:11:21,699 --> 00:11:24,001 - Stvarno? - Da. 128 00:11:25,636 --> 00:11:27,305 Šta drugo da radim, covece? 129 00:11:27,939 --> 00:11:29,241 Ja sam ukljuceni roditelj. 130 00:11:30,541 --> 00:11:31,975 Gdje je Antonio? 131 00:11:31,977 --> 00:11:34,277 - Nije ovde zbog ovoga. - Zašto? 132 00:11:34,279 --> 00:11:36,879 Oružje, ubistva. Miriše kao da dolazi od tebe. 133 00:11:36,881 --> 00:11:39,081 Oh. Reci šta? 134 00:11:39,083 --> 00:11:41,384 Imam telo i pištolj koji dolazi od tebe. 135 00:11:41,386 --> 00:11:43,753 Ne, ne, ne, ne možeš to znati. 136 00:11:43,755 --> 00:11:46,623 To je barner, bez serijskih, rezervnih delova. 137 00:11:46,625 --> 00:11:49,658 Nešto ti radiš. Dakle, znam. 138 00:11:49,660 --> 00:11:53,262 Nisam ja . Ide od ruke do ruke. 139 00:11:53,264 --> 00:11:55,664 Moram da znam kome si prodao. 140 00:11:55,666 --> 00:11:56,700 To ti ne mogu reci. 141 00:11:56,702 --> 00:11:58,734 Dobio sam dobar kredibilitet sa svim mojim klijentima. 142 00:11:58,736 --> 00:12:01,638 Onda cu morati da pregledam sve tvoje podatke i da vidim. 143 00:12:01,640 --> 00:12:03,739 Znaš da da nemam evidenciju. 144 00:12:03,741 --> 00:12:04,908 Zašto se zajebavaš sa mnom? 145 00:12:04,910 --> 00:12:06,642 Želim da znam kome si prodao, 146 00:12:06,644 --> 00:12:08,043 posebno lude bele ljude. 147 00:12:08,045 --> 00:12:10,547 Pa, to je, kao, svima kojima prodajem, covece. 148 00:12:10,549 --> 00:12:14,116 Bilo ko sa takvom tetovažom? 149 00:12:14,118 --> 00:12:18,022 Upravo sam ti rekao. Znaš, šta je ocigledno... 150 00:12:18,756 --> 00:12:20,023 - Jebote? - U redu. 151 00:12:20,025 --> 00:12:22,213 - Nosim ovo sa sobom. - Ti radiš 152 00:12:22,238 --> 00:12:24,225 Šta? Hej! 153 00:12:24,227 --> 00:12:26,929 Da, hoceš je nazad, zovi me sa imenima. 154 00:12:26,931 --> 00:12:28,697 - Ne radi to, budalo! - Taz, šta je? 155 00:12:28,699 --> 00:12:30,866 Zovi me sa imenima. 156 00:12:30,868 --> 00:12:32,904 Jebi se upravo sada. 157 00:12:33,905 --> 00:12:35,904 Ne teraj me da te prijavim. 158 00:12:35,906 --> 00:12:38,242 Nazovi me sa nekim imenima. 159 00:12:43,414 --> 00:12:45,614 Hej, partneru, to je Antonio. 160 00:12:45,616 --> 00:12:48,850 Ako želiš da te pokrivam, barem digni slušalicu. 161 00:12:48,852 --> 00:12:50,388 Nazovi me. 162 00:13:01,567 --> 00:13:03,135 U redu, poljubi me. 163 00:13:05,536 --> 00:13:06,769 Zašto? 164 00:13:06,771 --> 00:13:08,738 Tako da znam. 165 00:13:08,740 --> 00:13:12,077 Ne želim da budem iznenaden kada se prvi put dogodi u javnosti. 166 00:13:17,281 --> 00:13:19,283 Mrtav sam ozbiljan. 167 00:13:38,870 --> 00:13:40,405 Ok, shvatio sam. 168 00:13:43,074 --> 00:13:45,209 Misliš li da je lažan? 169 00:13:47,945 --> 00:13:49,947 Verovatno, da. 170 00:14:01,459 --> 00:14:04,396 Moram razgovarati sa zatvorenikom o otvorenom slucaju. 171 00:14:05,396 --> 00:14:06,895 Da, samo napred. 172 00:14:06,897 --> 00:14:11,600 40054063, Sol, Tobi. 173 00:14:11,602 --> 00:14:13,038 Cekaj. 174 00:14:16,241 --> 00:14:17,874 Taj zatvorenik je otpušten. 175 00:14:17,876 --> 00:14:20,143 Šta? Kada? 176 00:14:20,145 --> 00:14:23,314 Krajem prošlog meseca. Zbog bolesti. 177 00:14:29,688 --> 00:14:33,255 Lokalna scena je nekoliko labavo povezanih bandi. 178 00:14:33,257 --> 00:14:36,225 Mislimo da je tamo negde centar 179 00:14:36,227 --> 00:14:38,193 koji je umešan u oružanu pljacku. 180 00:14:38,195 --> 00:14:42,631 Ubacujemo našeg agenta na tajni zadatak sa šerifovim zamenikom. 181 00:14:42,633 --> 00:14:43,865 Ovo je ona. 182 00:14:43,867 --> 00:14:45,301 Ova devojka? 183 00:14:45,303 --> 00:14:48,173 Izgleda dovoljno dobro pored našeg momka. 184 00:14:57,582 --> 00:15:00,582 - Jesi dobro, jesi je dobro? - Hej. 185 00:15:00,584 --> 00:15:04,187 Naš CI ima rodaka u jednoj od grupa, 186 00:15:04,189 --> 00:15:06,658 klinac po imenu Tobi Sol. 187 00:15:07,224 --> 00:15:09,558 Ovo je moj rodak, Tobi. 188 00:15:09,560 --> 00:15:11,594 Ovi momci se druže sa Bilijem i njegovima. 189 00:15:11,596 --> 00:15:13,065 - Zdravo. - Zdravo. 190 00:15:14,198 --> 00:15:17,035 Naš CI ce napraviti uvod. 191 00:15:18,736 --> 00:15:20,271 Hoceš da dodeš na zabavu? 192 00:15:21,973 --> 00:15:23,175 Jebote, da. 193 00:16:37,415 --> 00:16:40,751 Tobi, imaš posetu. 194 00:16:53,830 --> 00:16:56,333 Isuse, izgledaš staro. 195 00:16:57,334 --> 00:16:59,335 Naravno ovde si. 196 00:16:59,337 --> 00:17:01,239 Upravo sam izlazila. 197 00:17:02,406 --> 00:17:03,972 Samo cu otici u prodavnicu. 198 00:17:03,974 --> 00:17:06,177 Da. Da, uradi to. 199 00:17:07,411 --> 00:17:09,510 I, hej, samo uzmi kolacice ovaj put. 200 00:17:09,512 --> 00:17:12,047 Nije me briga za jebeni šecer. Mi smo to prošli. 201 00:17:12,049 --> 00:17:15,252 - Videcemo. - Da, znam šta to znaci. 202 00:17:19,857 --> 00:17:21,358 Kako si, Tobi? 203 00:17:22,359 --> 00:17:24,596 Neverovatno. 204 00:17:28,133 --> 00:17:30,499 Pustili su me jer sam previše zdrav. 205 00:17:34,739 --> 00:17:37,709 Hej, ucini mi uslugu i skloni to. 206 00:17:39,510 --> 00:17:43,248 Prljavi, visoki, bež, okreni ga tako da me ne gleda. 207 00:17:45,517 --> 00:17:47,683 Kažeš jednoj jebenoj osobi da voliš sove, 208 00:17:47,685 --> 00:17:50,920 onda svaki genije zna šta da ti donese. 209 00:17:50,922 --> 00:17:54,423 Oh, ta jebena stvar ce biti zadnja stvar koju cu videti. 210 00:17:54,425 --> 00:17:56,259 Stalno me gleda. 211 00:17:56,261 --> 00:17:59,498 Koliko dugo imaš? 212 00:18:03,100 --> 00:18:05,136 Par meseci. 213 00:18:11,274 --> 00:18:13,174 Zašto si ovde? 214 00:18:13,176 --> 00:18:15,513 Sajlos se vratio. 215 00:18:18,816 --> 00:18:22,284 Ne želim da provedem svoje poslednje dane razmišljajuci o Sajlosu. 216 00:18:22,286 --> 00:18:24,153 Ja ga smestiti. 217 00:18:24,155 --> 00:18:25,989 Kako uopšte znaš da se vratio? 218 00:18:25,991 --> 00:18:27,289 Poslao je poruku. 219 00:18:27,291 --> 00:18:29,458 Isuse, tako si žalosna. 220 00:18:29,460 --> 00:18:31,429 Vec je pocelo. 221 00:18:32,363 --> 00:18:33,828 Lako ce te pronaci. 222 00:18:33,830 --> 00:18:35,463 Nije me briga. 223 00:18:35,465 --> 00:18:36,566 Ja sam jebeni mrtav covek. 224 00:18:36,568 --> 00:18:38,567 Hajde. Uradi nešto dobro jednom. 225 00:18:38,569 --> 00:18:40,336 Verujem da ti je na duši. 226 00:18:40,338 --> 00:18:41,537 Ne znam gde je. 227 00:18:41,539 --> 00:18:43,337 A da znam, menjao bi to pre mnogo godina 228 00:18:43,339 --> 00:18:45,474 i iskoristio bi svoju šansu. 229 00:18:45,476 --> 00:18:48,109 Misliš da sam izabrao da trunem u Cinu 15 godina? 230 00:18:48,111 --> 00:18:50,378 Izabrao si da pljackaš banke. 231 00:18:50,380 --> 00:18:52,816 Da, pa, ne mogu ti dati Sajlosa. 232 00:19:00,825 --> 00:19:02,727 Ali mogu ti dati Artura. 233 00:19:06,530 --> 00:19:08,463 Artura? 234 00:19:08,465 --> 00:19:10,905 Pronašli smo nacin da ostanemo u kontaktu, za svaki slucaj. 235 00:19:10,930 --> 00:19:13,065 - Mogu da te odvedem do njega. - Gdje je on? 236 00:19:15,772 --> 00:19:17,541 Oh, to nije besplatno. 237 00:19:19,976 --> 00:19:21,713 Šta želiš, Tobi? 238 00:19:31,155 --> 00:19:32,523 Jebi se. 239 00:19:33,657 --> 00:19:36,828 Mogla si me pustiti. Sada to košta. 240 00:19:39,230 --> 00:19:41,700 Kladim se da bi uradila mnogo gore da bi ubila Sajlosa. 241 00:20:01,051 --> 00:20:02,853 Pomeri se zbog sova. 242 00:20:16,067 --> 00:20:19,602 Otvori košulju. Otvori košulju. 243 00:20:19,604 --> 00:20:21,806 - Ne. - Otvori košulju! 244 00:20:40,023 --> 00:20:41,656 Pljuni. Pljuni. 245 00:20:41,658 --> 00:20:43,460 - Jebi se. - Pljuni! 246 00:21:05,582 --> 00:21:07,518 Jebi ga. 247 00:21:17,261 --> 00:21:19,161 Pa? 248 00:21:19,163 --> 00:21:20,328 On je negde u gradu. 249 00:21:20,330 --> 00:21:22,064 Negde! 250 00:21:22,066 --> 00:21:23,298 Da. 251 00:21:23,300 --> 00:21:25,401 Gde? 252 00:21:25,403 --> 00:21:28,471 On je na onoj maloj iglesiji na istocnoj strani. 253 00:21:28,473 --> 00:21:30,838 Zove se Cristo Resucitado. 254 00:21:30,840 --> 00:21:34,111 Sedi tamo ceo dan i daje besplatne pravne savete imigrantima. 255 00:21:36,681 --> 00:21:37,846 Pretpostavljam da je... 256 00:21:37,848 --> 00:21:40,348 Pretpostavljam da ima krivicu ili nešto slicno. 257 00:21:42,453 --> 00:21:43,887 Šta je s tobom? 258 00:21:45,368 --> 00:21:47,437 Kakva ti je savest? 259 00:21:49,032 --> 00:21:50,568 Nisam nikoga ubio. 260 00:21:51,695 --> 00:21:54,766 Ta devojka u banci je samo bila glupa. To je bilo na njoj. 261 00:21:55,977 --> 00:21:57,042 Isto sa Krisom. 262 00:21:57,111 --> 00:21:58,770 Nije morao biti heroj. 263 00:22:00,570 --> 00:22:01,872 Ne. 264 00:22:02,831 --> 00:22:04,064 Nije. 265 00:22:04,175 --> 00:22:07,712 Mislim, svidao mi se, ali je izabrao da igra, pa... 266 00:22:09,980 --> 00:22:11,082 U redu. 267 00:22:15,052 --> 00:22:16,787 Provedi lep mesec. 268 00:22:22,158 --> 00:22:23,594 Jebi se. 269 00:22:27,531 --> 00:22:30,231 Bili smo porodica. 270 00:22:31,636 --> 00:22:34,903 Hej, Tobi, mislim da si se izgubio u šumi, drugar. 271 00:22:34,905 --> 00:22:37,705 Nisam izgubljen. On je tragac. Moj avatar je pretraživac. 272 00:22:37,707 --> 00:22:38,973 - Tražilac? - Da. 273 00:22:38,975 --> 00:22:41,076 Ipak se nisi ni preselio. 274 00:22:41,078 --> 00:22:45,748 Jebeno cu obarati ruke sa bilo kojim od ovih momaka. Hocu. 275 00:22:45,750 --> 00:22:47,549 Znam da je ovde. 276 00:22:49,520 --> 00:22:51,653 Kako se zove ova igra? 277 00:22:51,655 --> 00:22:53,622 Zove se "Podigni guzicu". 278 00:22:53,624 --> 00:22:55,720 I ja cu pobediti u ovoj jebenoj igri. 279 00:22:55,760 --> 00:22:57,425 Novi vojnici. 280 00:22:57,427 --> 00:22:59,594 - Spremni za akciju. - Da. 281 00:22:59,596 --> 00:23:02,434 Podržite trupe, ha? 282 00:23:03,838 --> 00:23:05,103 Hoceš... 283 00:23:05,301 --> 00:23:07,736 Za to je potrebna potpuna koncentracija i fokus... 284 00:23:07,738 --> 00:23:10,506 - Da sigurno. - Evo ga. 285 00:23:10,508 --> 00:23:12,143 To je ono što mi je trebalo. 286 00:23:13,944 --> 00:23:15,777 O kakvom problemu govoriš... 287 00:23:15,779 --> 00:23:18,817 Vidiš, jebeno mi govori dve razlicite stvari ovde. 288 00:23:19,817 --> 00:23:21,853 Ukljucite mnogo pretraživanja. 289 00:23:22,986 --> 00:23:24,553 Gledajte, svi gledajte ovo. 290 00:23:24,555 --> 00:23:26,188 - To je drvo. - Ne, ne, ne, ne. 291 00:23:26,190 --> 00:23:27,556 - Drvo. - To je slepa ulica! 292 00:23:27,558 --> 00:23:28,624 To nije corsokak. 293 00:23:28,626 --> 00:23:30,929 To je kao slepac koji vodi slepog. 294 00:23:40,738 --> 00:23:42,841 Veoma komplikovan problem. 295 00:23:47,711 --> 00:23:50,915 - Hej, Arturo. - Au! Šta jebote, Sajlos? 296 00:23:51,715 --> 00:23:53,281 Šta, covece? 297 00:23:53,283 --> 00:23:54,983 Sranje, ugasi ga. 298 00:23:57,620 --> 00:23:59,790 Isuse! Ne radi to, ortak. 299 00:24:00,590 --> 00:24:02,559 Da vidimo da li je tvoje vreme. 300 00:24:07,298 --> 00:24:09,166 Idemo! Uradimo to. 301 00:24:10,201 --> 00:24:11,870 Saznajmo. 302 00:24:13,037 --> 00:24:14,172 Ozbiljno. 303 00:24:16,272 --> 00:24:17,673 Je li tako? 304 00:24:17,675 --> 00:24:18,909 Pa, hajde. 305 00:24:21,519 --> 00:24:24,152 - Jebeš to, Arturo. - Ne morate to da radite. 306 00:24:24,177 --> 00:24:26,517 Ovo te se stvarno ne tice, Chris. 307 00:24:30,287 --> 00:24:34,893 Ovo je o Arturu. I Arturo ima slobodnu volju. 308 00:24:37,462 --> 00:24:39,196 To je njegova odluka. 309 00:24:41,898 --> 00:24:42,833 Njegova. 310 00:24:46,103 --> 00:24:49,274 U redu, hajde samo... 311 00:24:50,406 --> 00:24:51,643 Hajde. 312 00:24:52,643 --> 00:24:54,309 To je to. 313 00:24:54,311 --> 00:24:57,032 Ne cini ništa što bi te nateralo da se osecaš neprijatno. 314 00:24:57,057 --> 00:24:58,750 Ti znaš? Nema presude. 315 00:25:08,326 --> 00:25:10,094 Ne ne. 316 00:25:10,926 --> 00:25:12,093 Gledaj ovde. 317 00:25:17,986 --> 00:25:19,088 Ucini to... 318 00:25:20,738 --> 00:25:21,940 ili ne. 319 00:25:28,445 --> 00:25:29,780 Ucini to... 320 00:25:30,548 --> 00:25:31,848 ili ne. 321 00:25:50,501 --> 00:25:53,237 To je to. To je to. 322 00:26:08,176 --> 00:26:09,511 Oh. 323 00:26:16,394 --> 00:26:20,417 Jebi ga, covece! Stvarno moraš prestati da te vrte u krug. 324 00:26:20,630 --> 00:26:22,165 Je li tako? 325 00:26:23,099 --> 00:26:25,836 To je napunjen pištolj, ti jebeni manijace. 326 00:26:33,370 --> 00:26:35,606 Ma, pickice, jebi ovog heroja. 327 00:26:37,121 --> 00:26:39,924 - Ne. - Hajde. 328 00:26:44,422 --> 00:26:46,790 Idi, idi. 329 00:27:01,705 --> 00:27:03,771 Ovde su bila tri jebena metka. 330 00:27:03,773 --> 00:27:05,409 Jebote, stvarno? 331 00:27:15,719 --> 00:27:17,121 Jebi ga. 332 00:27:18,855 --> 00:27:21,159 Treb'o bi da igra loto. 333 00:27:45,550 --> 00:27:48,749 Jebi ga. Izvini. 334 00:27:48,751 --> 00:27:50,320 Žao mi je. 335 00:28:03,000 --> 00:28:04,799 Da? 336 00:28:37,768 --> 00:28:39,036 Šelbi. 337 00:28:41,271 --> 00:28:43,372 - Ko je ovo? - To je moja jebena mama. 338 00:28:43,374 --> 00:28:45,006 - Hajde. Idemo. - Šta radiš ovde? 339 00:28:45,008 --> 00:28:47,041 Zvao je prijatelj. Idemo. 340 00:28:47,043 --> 00:28:49,280 Izvini. Ona je sa mnom. 341 00:28:50,047 --> 00:28:51,783 Ko si pa ti? 342 00:28:52,915 --> 00:28:54,749 Hajde, Šelbi. Idemo. 343 00:28:54,751 --> 00:28:56,887 Odjebi od mene! 344 00:28:57,754 --> 00:28:59,489 Jesi li pijana? 345 00:29:00,534 --> 00:29:02,359 Koliko imaš godina? 346 00:29:03,277 --> 00:29:04,709 23? 24? 347 00:29:04,860 --> 00:29:06,169 Šta te briga? 348 00:29:06,239 --> 00:29:08,230 Šta me briga? Ima 16 godina. 349 00:29:08,232 --> 00:29:09,763 Da li si ikada cuo za zakon o silovanju? 350 00:29:09,765 --> 00:29:11,866 Doba pristanka je... 351 00:29:11,868 --> 00:29:13,134 Hoceš li mi reci za zakon? 352 00:29:13,136 --> 00:29:14,568 - Mama! - Ne bojim te se! 353 00:29:14,570 --> 00:29:16,105 To je dovoljno. Dosta! 354 00:29:16,107 --> 00:29:18,006 - Idemo! - Mama, stani! 355 00:29:18,008 --> 00:29:20,509 Izadi. Idemo! 356 00:29:20,511 --> 00:29:22,377 - Nije me briga. - Nije te briga? 357 00:29:22,379 --> 00:29:25,413 Da, kucka sa tom znackom, pijani pandur. 358 00:29:25,415 --> 00:29:27,615 Izlazi napolje. 359 00:29:27,617 --> 00:29:32,123 Ona je maloletna u tvom jebenom baru! 360 00:30:35,853 --> 00:30:38,753 Itan! Neko hoce da te vidi. 361 00:30:41,669 --> 00:30:45,078 Ona je ispred. Jebi ga. 362 00:30:49,408 --> 00:30:53,677 Ja radim. Kako si znaola da sam ovde? 363 00:30:59,675 --> 00:31:02,045 Videla sam Šelbija sinoc. 364 00:31:02,879 --> 00:31:05,248 Da? Gde? 365 00:31:06,649 --> 00:31:08,084 Bar. 366 00:31:10,419 --> 00:31:13,922 To me ne iznenaduje. Zvao sam te. 367 00:31:13,924 --> 00:31:16,724 Ponekad nocu ne dolazi kuci. 368 00:31:16,726 --> 00:31:18,527 Pojavi se u školi za prisustvo, 369 00:31:18,529 --> 00:31:20,729 i onda odlazi, pretpostavljam. 370 00:31:20,731 --> 00:31:22,896 Ostaje kod tog govnara. 371 00:31:22,898 --> 00:31:24,469 Da. 372 00:31:26,735 --> 00:31:28,208 Jesi li pokušala da razgovaraš s njom? 373 00:31:28,233 --> 00:31:31,074 Trenutno nemam puno vremena za njena jebena pitanja. 374 00:31:32,943 --> 00:31:34,177 U redu. 375 00:31:35,459 --> 00:31:37,059 Upravo sam izvukla slucaj. 376 00:31:37,280 --> 00:31:38,946 Znaci želiš da se pozabavim njome? 377 00:31:38,948 --> 00:31:41,084 Da. Ona je izabrala da živi sa tobom. 378 00:31:43,228 --> 00:31:44,860 Pa ko je mrtav? 379 00:31:45,332 --> 00:31:46,981 Niko. 380 00:31:47,058 --> 00:31:49,160 Ddon Doe. To je komplikovano. 381 00:31:52,803 --> 00:31:54,728 Uvek je lepo videti te, Erin. 382 00:32:06,976 --> 00:32:09,510 Mogla sam te odvesti na lepše mesto. 383 00:32:09,512 --> 00:32:10,714 Svida mi se ovo mesto. 384 00:32:11,748 --> 00:32:13,284 Još si pijana? 385 00:32:14,917 --> 00:32:16,142 Ne. 386 00:32:16,799 --> 00:32:18,712 Hoceš li prestati da me proganjaš 387 00:32:22,126 --> 00:32:24,192 Imam pravo da znam gde ste. 388 00:32:24,194 --> 00:32:26,059 Moram da pudem u stanju da te pronadem. 389 00:32:26,061 --> 00:32:29,532 - Zašto? - Zato što to radim, u redu? 390 00:32:34,870 --> 00:32:37,174 Oh, šališ se? 391 00:32:37,974 --> 00:32:41,011 - Hej mala. - Ne. - Zdravo. 392 00:32:46,649 --> 00:32:48,585 Pomeri se. 393 00:32:49,953 --> 00:32:52,790 Hajde. 394 00:32:53,656 --> 00:32:55,059 Šta ima? 395 00:32:56,026 --> 00:32:57,982 Ovo je izmedu nas. 396 00:32:59,663 --> 00:33:02,663 Dakle, ne misliš da si ucinila nešto loše? 397 00:33:02,665 --> 00:33:04,234 Udarila si me. 398 00:33:05,201 --> 00:33:07,301 Ali možda bi trebalo da odeš na AA ili tako nešto. 399 00:33:07,303 --> 00:33:10,038 Besan narkoman, i sranje. 400 00:33:10,040 --> 00:33:12,710 Ne govorimo o meni. 401 00:33:16,713 --> 00:33:19,064 To je krivica nekog drugog, pretpostavljam. 402 00:33:19,089 --> 00:33:22,049 U redu. Moram da razgovaram 403 00:33:22,051 --> 00:33:23,551 sa mojom kcerkom u ovom trenutku. 404 00:33:23,553 --> 00:33:28,158 Mislim da se ovde oseca sigurnije sa mnom. 405 00:33:30,594 --> 00:33:32,359 Treba da budeš u Itanovoj kuci svake noci, 406 00:33:32,361 --> 00:33:33,851 i da budete zajedno 407 00:33:33,876 --> 00:33:35,829 i da odvuce tvoju jebenu guzicu natrag u školu. 408 00:33:35,831 --> 00:33:37,266 Ovo je sranje. 409 00:33:37,268 --> 00:33:41,035 Hoceš li otici jebeno odavde, seronjo! 410 00:33:41,037 --> 00:33:42,836 Šelbi, hajde. Hajde, Šelbi. 411 00:33:42,838 --> 00:33:44,107 Šelbi! 412 00:33:44,808 --> 00:33:46,844 Šelbi, hajde. 413 00:34:41,899 --> 00:34:43,634 Mogu li vam pomoci? 414 00:34:44,057 --> 00:34:46,394 Nadam se. Ja... 415 00:34:48,604 --> 00:34:50,473 Receno mi je... 416 00:34:52,008 --> 00:34:55,576 Moram da razgovaram sa Arturom Gurerom. 417 00:34:55,578 --> 00:34:59,279 Ne. Žao mi je. 418 00:34:59,281 --> 00:35:01,941 Molim te. Znam da je ovde. 419 00:35:01,966 --> 00:35:03,981 Kako ste nas pronašli? 420 00:35:05,089 --> 00:35:06,520 Treba mi tvoja pomoc. 421 00:35:06,522 --> 00:35:09,457 Alba, ona se brine za moju decu. 422 00:35:09,459 --> 00:35:11,804 Ona... Ona ce biti deportovana. 423 00:35:11,829 --> 00:35:13,694 Ne znam šta da radim. 424 00:35:13,696 --> 00:35:16,298 - Mogu da platim. - Vidi, žao mi je. 425 00:35:16,300 --> 00:35:18,502 Postoje i druga mesta na koja možete otici. 426 00:35:18,968 --> 00:35:20,671 Ne mogu. 427 00:35:22,972 --> 00:35:24,607 Radim za vladu. 428 00:35:26,975 --> 00:35:30,713 Molim te. Molim te pomozi mi. 429 00:35:33,478 --> 00:35:35,012 U redu. 430 00:35:35,218 --> 00:35:36,951 Hvala ti. 431 00:35:36,953 --> 00:35:39,189 - Podi za mnom. - Da. 432 00:35:47,631 --> 00:35:50,701 - Sedi. Sacekaj minut. - Hvala ti. 433 00:36:28,981 --> 00:36:30,517 Arturo! 434 00:37:17,018 --> 00:37:18,487 Hajde, covece. 435 00:37:32,901 --> 00:37:34,637 Arturo! 436 00:37:35,972 --> 00:37:37,625 Stop. 437 00:37:38,117 --> 00:37:39,874 Samo želim razgovarati. 438 00:37:39,876 --> 00:37:42,743 Ne znam zašto si ti... 439 00:37:42,745 --> 00:37:43,511 Ok, stani. 440 00:37:43,513 --> 00:37:45,649 Ne moraš to da radiš. 441 00:37:46,149 --> 00:37:47,518 Izašao sam. 442 00:37:48,118 --> 00:37:49,653 Davno sam izašao. 443 00:37:52,422 --> 00:37:53,932 Gde je on? 444 00:37:53,957 --> 00:37:56,544 - Šta? - Sajlos. 445 00:37:56,615 --> 00:37:58,493 Sajlos? 446 00:37:58,495 --> 00:38:00,322 Ne znam. Otišao je, nadam se. 447 00:38:00,347 --> 00:38:02,114 Vratio se. 448 00:38:04,732 --> 00:38:06,301 Kako da ga nadem? 449 00:38:07,636 --> 00:38:10,573 Skrivao sam se sve ovo vreme. 450 00:38:11,341 --> 00:38:12,785 Krijem se od njega. 451 00:38:12,810 --> 00:38:15,176 Ne razgovaram ni sa kim. 452 00:38:15,178 --> 00:38:17,011 Ne zajebavam te. 453 00:38:17,914 --> 00:38:20,281 Ne predajem te nikome. 454 00:38:20,283 --> 00:38:22,685 Ne brini se. 455 00:38:23,653 --> 00:38:26,457 Samo moram da ga uhvatim. 456 00:38:30,093 --> 00:38:31,694 Pomozi mi. 457 00:38:33,847 --> 00:38:35,515 Pomozi mi da ga uhvatim. 458 00:38:39,903 --> 00:38:42,372 Hajde, covece. Daj mi nešto. 459 00:38:46,309 --> 00:38:47,678 Tu je... 460 00:38:49,011 --> 00:38:50,414 Postoji advokat... 461 00:38:52,582 --> 00:38:54,183 DiFranko. 462 00:38:57,120 --> 00:38:58,555 U redu. 463 00:39:01,490 --> 00:39:04,125 On pomaže u pranju novca. 464 00:39:04,127 --> 00:39:07,060 Petra ga još uvek vidi s vremena na vrijeme. 465 00:39:07,062 --> 00:39:08,865 Petra je još sa Sajlosom. 466 00:39:12,669 --> 00:39:14,435 Petra? 467 00:39:14,437 --> 00:39:17,071 DiFranko dobija Petru. 468 00:39:17,073 --> 00:39:18,609 Petra dobija Sajlosa. 469 00:39:22,245 --> 00:39:24,245 Ovo je ono što sad radiš... 470 00:39:24,590 --> 00:39:26,793 pravni saveti. 471 00:39:27,783 --> 00:39:29,019 Naravno. 472 00:39:30,586 --> 00:39:34,321 Pa, kada se to uklapa? 473 00:39:34,323 --> 00:39:36,557 Ne ide to tako. 474 00:39:36,559 --> 00:39:38,461 Kada si onda prestao? 475 00:39:42,231 --> 00:39:43,833 Šta misliš? 476 00:40:16,684 --> 00:40:18,670 Možeš da dodeš sa strane, detektive Bel. 477 00:40:18,695 --> 00:40:20,196 Mi smo pozadi. 478 00:40:53,435 --> 00:40:55,602 Denis DiFranko. 479 00:40:55,604 --> 00:40:57,337 Hoceš ledeni caj ili nešto? Hladno pivo? 480 00:40:57,339 --> 00:41:00,908 - Imam ledeni caj. - Kako znaš moje ime? 481 00:41:00,910 --> 00:41:03,810 "Drago mi je da vas upoznam, gospodine DiFranko. 482 00:41:03,812 --> 00:41:05,613 Kakav divan dom imate. 483 00:41:05,615 --> 00:41:07,818 Kakav spektakularan pogled! " 484 00:41:11,754 --> 00:41:13,687 Arturo mi je rekao da ceš doci. 485 00:41:13,689 --> 00:41:16,490 Pre nego što si došla, zvao me. 486 00:41:16,492 --> 00:41:19,060 Nemam pojma gde je. 487 00:41:19,062 --> 00:41:21,828 I svaki put kad nazove, zovem FBI. 488 00:41:21,830 --> 00:41:22,964 Prolazimo sve ispocetka. 489 00:41:22,966 --> 00:41:26,870 Znam nešto o zakonu. 490 00:41:28,171 --> 00:41:31,138 Rajan! Šta ti je Majk rekao o tvom laktu? 491 00:41:31,140 --> 00:41:32,542 Podigni ga! 492 00:41:35,216 --> 00:41:36,590 U redu. 493 00:41:37,981 --> 00:41:41,716 Zašto ne dodemo do onoga zašta me optužuješ?? 494 00:41:41,718 --> 00:41:44,382 Puštaš novac u Sajlos Hov, 495 00:41:44,407 --> 00:41:46,499 novac od posla u Palm Springsu. 496 00:41:46,524 --> 00:41:49,055 - Je li ti to Arturo rekao? - Da. 497 00:41:50,144 --> 00:41:52,058 Arturo je slab i ocajan covek. 498 00:41:52,060 --> 00:41:54,662 Stalno ga savetujem da se preda. Bio bi mnogo srecniji. 499 00:41:54,664 --> 00:41:55,997 Zašto te zove? 500 00:41:55,999 --> 00:41:57,631 Zato što je pod pogrešnim utiskom 501 00:41:57,633 --> 00:41:59,433 da mogu uciniti nešto za njega, 502 00:41:59,435 --> 00:42:01,634 novac, usluge. Ne znam. 503 00:42:01,636 --> 00:42:03,338 Jer znaš Petru. 504 00:42:04,174 --> 00:42:08,341 Njen otac i ja smo igrali golf kada je bila u srednjoj školi, 505 00:42:08,343 --> 00:42:09,910 tako da, vidali smo se. 506 00:42:09,912 --> 00:42:12,479 Ona je lepa devojka. Zabava. 507 00:42:12,481 --> 00:42:17,017 Imalo si seks sa njom kad je bila maloletna. To je bilo zabavno? 508 00:42:17,019 --> 00:42:20,187 Nekoliko puta je upala u nevolju. Droge. 509 00:42:21,073 --> 00:42:23,323 I pomogao sam joj. To je bilo pre 20 godina. 510 00:42:23,325 --> 00:42:24,727 Sranje. 511 00:42:27,041 --> 00:42:29,811 Lakat! Jebi ga. 512 00:42:34,903 --> 00:42:37,340 O cemu misliš da razgovaraš? 513 00:42:42,077 --> 00:42:45,139 Petra i Sajlos su te iskoristili da sakriju novac. 514 00:42:45,164 --> 00:42:47,281 Pretpostavljam da je potrošen. 515 00:42:47,283 --> 00:42:49,250 Zato je on ponovo na površini. 516 00:42:49,252 --> 00:42:50,850 Reci ceš mi gde. 517 00:42:50,852 --> 00:42:54,087 Je li? Ušta me uvlaciš? 518 00:42:54,089 --> 00:42:56,457 Koristiceš Arturovu izjavu da me preokreneš? 519 00:42:56,459 --> 00:42:58,758 Mogu li te pitati nešto? Jeste li uhapsili Artura? 520 00:42:58,760 --> 00:43:00,227 Da li je trenutno u pritvoru? 521 00:43:00,229 --> 00:43:03,099 A gde je vaš partner? 522 00:43:05,234 --> 00:43:08,169 Mislim da ste vi sami ovde. 523 00:43:08,171 --> 00:43:10,203 Mislim da igraš igru osvete, 524 00:43:10,205 --> 00:43:13,439 možda malo šaraš van zakona. 525 00:43:13,441 --> 00:43:15,676 Gde je sledeca dostava novca? 526 00:43:15,678 --> 00:43:18,881 Malo sa guglao, detektive Bel. 527 00:43:19,981 --> 00:43:22,218 Znam tvoju tužnu pricu. 528 00:43:23,352 --> 00:43:25,121 Banka. 529 00:43:25,988 --> 00:43:28,125 Ono što niste uspeli spreciti. 530 00:43:31,193 --> 00:43:34,797 Znaš li šta rade uspešni ljudi, detektive Bel? 531 00:43:37,461 --> 00:43:39,928 Sklanjaju se od sranja. 532 00:43:40,102 --> 00:43:43,272 Krecu dalje, i oni... Oni grade stvari. 533 00:43:44,707 --> 00:43:49,046 Velike kuce na liticama u Palos Verdesu. 534 00:43:51,214 --> 00:43:56,420 Da li biste smatrali svoj život u Palm Springsu uspešnim? 535 00:43:57,586 --> 00:43:58,886 Gde je sledeca dostava? 536 00:43:58,888 --> 00:44:01,124 Jesi li ikada videla Super Chicken? 537 00:44:01,890 --> 00:44:04,491 Glupi jebeni crtac, stari. 538 00:44:07,129 --> 00:44:09,430 Svaki put kad upadnu u gužvu, 539 00:44:09,432 --> 00:44:11,832 Super Chicken je poceo da se žali, 540 00:44:11,834 --> 00:44:13,066 i Super Chicken bi rekao, 541 00:44:13,068 --> 00:44:18,238 "Znao si da je posao opasan kad si ga uzeo, Frede!" 542 00:44:18,240 --> 00:44:22,810 Izabrao si da se igraš, lopova i pandura i izgubio si... veliki. 543 00:44:22,812 --> 00:44:25,379 Sajlos je ubica. 544 00:44:25,381 --> 00:44:28,819 Laješ na pogrešno drvo, dušo. 545 00:44:29,683 --> 00:44:32,181 I što više insistiraš na tome, 546 00:44:32,206 --> 00:44:34,017 tužnije i gluplje izgledaš. 547 00:44:34,042 --> 00:44:36,960 Znaš li? Misliš da je to tvoja glupost 548 00:44:37,794 --> 00:44:39,261 što su ti ljudi ubijeni? 549 00:44:51,618 --> 00:44:54,420 Kako si mislila da ce ovo proži? 550 00:44:54,611 --> 00:44:57,678 Da li si mislila da ceš se zavaliti ovde sa svojom znackom, 551 00:44:57,680 --> 00:45:02,783 da postaviš nekoliko pitanja s tim psecijim pogledom, a ja bih samo priznao? 552 00:45:02,785 --> 00:45:05,422 Da li se to ikada dogodilo? 553 00:45:08,591 --> 00:45:10,359 Izbaci je. 554 00:45:18,667 --> 00:45:20,069 Oh, covece, jebi ga! 555 00:45:21,171 --> 00:45:22,539 Prokletstvo! 556 00:45:30,178 --> 00:45:31,280 Jebi ga. 557 00:45:33,415 --> 00:45:35,084 Oh, jebi ga. 558 00:45:37,754 --> 00:45:39,386 Jesi li ozbiljan? 559 00:45:39,388 --> 00:45:42,459 Ocisti ovo sranje. To je odvratno. 560 00:45:57,039 --> 00:45:59,707 Prokletstvo. Rajan! 561 00:45:59,709 --> 00:46:01,477 Tvoj lakat! 562 00:46:03,511 --> 00:46:04,814 Rajan! 563 00:46:16,959 --> 00:46:18,461 U redu. 564 00:46:36,312 --> 00:46:39,316 Hoceš da se zajebavaš, ili želiš da se takmiciš? 565 00:46:42,118 --> 00:46:43,484 Želiš da znaš, jer sam razgovarao sa Majkom, 566 00:46:43,486 --> 00:46:46,287 i Majk je rekao da moramo uvežbati osnove igre. 567 00:46:46,289 --> 00:46:48,859 - Govoriš o više od jedne stvari... - Tata! 568 00:46:55,497 --> 00:46:57,230 - Tata! - Ne! 569 00:46:57,232 --> 00:46:59,801 Ne, jebi ga... Ne zovi nikoga. 570 00:46:59,803 --> 00:47:01,334 Da, ne zovi! 571 00:47:01,336 --> 00:47:04,370 Tvoj tata verovatno nije sakrio stvari tako dobro kao što je trebao. 572 00:47:04,372 --> 00:47:05,638 Molim te. 573 00:47:05,640 --> 00:47:08,441 Nema novca, zar ne? 574 00:47:08,443 --> 00:47:09,912 Nije li? 575 00:47:11,448 --> 00:47:12,712 Skoro. 576 00:47:12,714 --> 00:47:15,783 Kada je sledeca isporuka? 577 00:47:15,785 --> 00:47:18,553 Misliš da ce isplate prestati? Kada je sledeca? 578 00:47:18,555 --> 00:47:23,057 Ove srede, Grifit Park, pored vrteške. 579 00:47:23,059 --> 00:47:25,259 Prebaci ga do sutra. 580 00:47:25,261 --> 00:47:26,794 Cuješ li me? 581 00:47:26,796 --> 00:47:29,577 Uradi to na isti nacin na koji si to uvek cinio. 582 00:47:29,602 --> 00:47:31,464 Snimacu ga. 583 00:47:31,466 --> 00:47:35,201 I ako nešto pode po zlu, 584 00:47:35,203 --> 00:47:36,970 ide pravo u FBI. 585 00:47:36,972 --> 00:47:38,071 Kapiraš? 586 00:47:38,073 --> 00:47:40,336 Sajlos nece biti tamo. 587 00:47:40,717 --> 00:47:42,887 To je... Uvek je Petra. 588 00:47:46,048 --> 00:47:49,418 Uciš ga da bude govno poput tebe? 589 00:47:52,854 --> 00:47:54,990 On je dobar klinac. 590 00:48:03,832 --> 00:48:05,265 Ne shvataš. 591 00:48:05,267 --> 00:48:07,636 I ja tebi pokušavam da pomognem. 592 00:48:33,229 --> 00:48:35,265 Pogledaj to lice. 593 00:48:36,832 --> 00:48:38,434 Gladna, mala džukela. 594 00:48:39,736 --> 00:48:41,104 Ti želiš. 595 00:48:42,405 --> 00:48:46,042 Šta ceš mi još reci o meni? 596 00:48:48,343 --> 00:48:50,280 Ti si lažov. 597 00:48:52,013 --> 00:48:53,582 Vi si zavisnik. 598 00:48:55,984 --> 00:48:58,220 Želiš biti mocna. 599 00:48:59,655 --> 00:49:02,124 Želiš da te prepoznaju. 600 00:49:03,554 --> 00:49:05,157 Želiš da te vide. 601 00:49:06,828 --> 00:49:09,499 Ali ne možeš raditi ono što želiš. 602 00:49:10,414 --> 00:49:11,981 Zašto? 603 00:49:12,234 --> 00:49:13,966 Jer ce te neko videti, 604 00:49:14,486 --> 00:49:17,272 i biceš kažnjen za ono što želiš. 605 00:49:20,410 --> 00:49:22,779 Imam dobre vesti i loše vesti. 606 00:49:25,714 --> 00:49:28,318 Niko ne gleda. 607 00:50:10,760 --> 00:50:13,194 - Itan, šta... - Ona je dobro, u redu? 608 00:50:13,196 --> 00:50:14,952 Samo je slomila zglob. 609 00:50:15,497 --> 00:50:17,133 Imala je tucu. 610 00:50:20,628 --> 00:50:21,996 Bila si u tuci? 611 00:50:23,484 --> 00:50:25,451 Ne brini, mama. Ja sam u redu. 612 00:50:25,476 --> 00:50:26,874 Ne pricaj mi to sranje. 613 00:50:26,876 --> 00:50:29,410 - Reci mi šta se desilo. - Ništa. 614 00:50:29,412 --> 00:50:31,879 Ništa. Samo smo se družili u tom klubu, 615 00:50:31,881 --> 00:50:35,049 i niotkuda, onaj tip je poceo da pokasuje kurac Džeju. 616 00:50:35,051 --> 00:50:37,750 - Niotkuda? - Kako god. 617 00:50:37,752 --> 00:50:39,919 Pa, Džej se malo zakacio s tim tipom 618 00:50:39,921 --> 00:50:44,058 a onda se pojavila njegova devojka i pocela da snima, 619 00:50:44,060 --> 00:50:46,125 hraneci nas govnima. 620 00:50:46,127 --> 00:50:49,062 Samo sam htela da joj oduzmem telefon. 621 00:50:49,064 --> 00:50:51,496 Onda je jebeno pocela da me udara. 622 00:50:51,521 --> 00:50:53,348 Sada sam ovde. 623 00:50:54,870 --> 00:50:57,092 Ujutro moraš ici kod ortopeda. 624 00:50:57,117 --> 00:50:58,385 Koji klub? 625 00:50:59,642 --> 00:51:02,308 - Koji je to klub? - Neko mesto u... 626 00:51:02,310 --> 00:51:04,578 - Kako se zove klub? - Ne znam! 627 00:51:06,058 --> 00:51:07,349 - Oh. - Hej. Hej! 628 00:51:10,252 --> 00:51:12,553 Hajde, Itan. Lažna licna. 629 00:51:12,555 --> 00:51:15,555 - Jebena kucko. - Hej. 630 00:51:15,557 --> 00:51:19,194 Kad misliš da prestaneš s ovim, Šelbi? 631 00:51:24,954 --> 00:51:28,591 Niko nije odgovoran! 632 00:51:41,415 --> 00:51:42,817 Jebi ga. 633 00:51:58,232 --> 00:52:01,700 Hej, partneru! 634 00:52:01,702 --> 00:52:06,307 - Jebi ga, Antonio. - Prijatelj u Holivudu je primio poziv. 635 00:52:06,309 --> 00:52:08,274 Hajde. Zašto se ne javljaš? 636 00:52:08,276 --> 00:52:10,609 Samo minut. 637 00:52:10,611 --> 00:52:13,413 Dobro, imam specijalnog agenta koji me zovao iz FBI, 638 00:52:13,415 --> 00:52:16,883 da saznam gde ste i šta radite. 639 00:52:16,885 --> 00:52:18,019 O cemu se radi? 640 00:52:18,021 --> 00:52:20,354 - Stari prijatelj. - Stari prijatelj. U redu. 641 00:52:20,356 --> 00:52:25,194 Taz Furner je toplo rekao da si mu uzela vrecu oružja. 642 00:52:27,095 --> 00:52:28,497 Radim. 643 00:52:30,198 --> 00:52:31,397 Bel, hajde. Reci mi. 644 00:52:31,399 --> 00:52:34,667 Cuvam te, covece. 645 00:52:34,669 --> 00:52:39,272 Ova stvar na kojoj sam... Ovaj tip kog tražim, je licna. 646 00:52:39,274 --> 00:52:42,778 U redu? To je moje. 647 00:52:46,115 --> 00:52:48,247 Hajde. U redu? 648 00:52:48,249 --> 00:52:49,484 U redu. 649 00:52:50,986 --> 00:52:52,455 Hvala. 650 00:52:54,122 --> 00:52:55,624 Vidimo se. 651 00:53:52,881 --> 00:53:54,983 Odbi! Nazad! 652 00:55:44,926 --> 00:55:47,861 Da, ovaj je ozbiljan. 653 00:55:47,863 --> 00:55:49,464 Koliko? 654 00:55:50,365 --> 00:55:54,100 Vrlo jebeno ozbiljan. 655 00:55:54,102 --> 00:55:55,468 Sigurno? 656 00:55:55,470 --> 00:55:57,906 Da, to je od tatinog prijatelja. 657 00:55:59,240 --> 00:56:01,109 On zna kako ovo sranje radi. 658 00:56:02,845 --> 00:56:04,180 To je stvarno. 659 00:56:06,080 --> 00:56:07,983 To je ogroman novac. 660 00:56:09,051 --> 00:56:10,819 Šta misliš? 661 00:56:15,381 --> 00:56:16,959 Uradicemo. 662 00:56:24,466 --> 00:56:26,566 Ne, mislim da je kljuc svega, 663 00:56:26,568 --> 00:56:27,901 da moraš prvo doci do Antarktika. 664 00:56:27,903 --> 00:56:29,535 - Imaš Antarktiku... - Kako ceš to da uradiš? 665 00:56:29,537 --> 00:56:30,970 Uzmeš Antarktik, imaš Južni pol. 666 00:56:30,972 --> 00:56:32,772 - Imaš Južni pol... - Nece biti... 667 00:56:32,774 --> 00:56:34,241 ... možeš kontrolisati jebeni svet. 668 00:56:34,243 --> 00:56:37,511 Kontrolišeš jebeni svet, kontrolišeš sve, znaš? 669 00:56:37,513 --> 00:56:39,712 To je zaista ono što... Stvarno je tako jednostavno. 670 00:56:39,714 --> 00:56:41,214 Znaš li? 671 00:56:41,216 --> 00:56:43,512 Ja cu se pobrinuti za kokain. 672 00:56:56,966 --> 00:56:58,234 Šta je? 673 00:57:02,303 --> 00:57:03,705 Ne sada. 674 00:57:30,865 --> 00:57:33,899 Ne zajebavam se. 675 00:57:38,274 --> 00:57:40,506 Još nisam ni doruckovala. 676 00:57:40,508 --> 00:57:43,042 Ne, nisam. Ja radim sve. 677 00:57:43,044 --> 00:57:45,477 Radim kao da sam njegov jebeni rob. 678 00:59:36,290 --> 00:59:37,727 Jebi ga. 679 00:59:46,001 --> 00:59:47,370 Jebi ga! 680 00:59:52,774 --> 00:59:55,207 211 u toku. 681 00:59:55,209 --> 00:59:59,279 SoCal Mutual Bank, 9000 blok Avijacija. 682 00:59:59,281 --> 01:00:01,214 Najmanje šest naoružanih osumnjicenih. 683 01:00:01,216 --> 01:00:02,850 211-S, tihi alarm. 684 01:00:02,852 --> 01:00:05,118 - SoCal Mutual, 9800 Aviation Blvd. 685 01:00:05,120 --> 01:00:07,520 Više naoružanih osumnjicenih. Odgovorite Kod tri. 686 01:00:07,522 --> 01:00:11,327 5-Adam-20, roger. - Tihi pristup. LAPD na terenu. 687 01:00:13,127 --> 01:00:14,196 Jebi ga. 688 01:01:14,589 --> 01:01:17,344 Svi na jebenu zemlju! 689 01:01:18,160 --> 01:01:22,164 Misliš li da se šalim? Misliš da se šalim? 690 01:01:29,504 --> 01:01:31,841 Ne gledaj me! 691 01:01:52,961 --> 01:01:55,595 Kuda idete? 692 01:01:55,597 --> 01:01:57,773 Ne, ne, ne, ne! 693 01:02:10,144 --> 01:02:12,812 - Idemo. - Ne cekamo pojacanje? 694 01:02:12,814 --> 01:02:15,749 Ovo je jebena borba. 695 01:02:32,287 --> 01:02:33,355 Idi! 696 01:02:42,034 --> 01:02:43,400 Pogoden sam 697 01:03:00,528 --> 01:03:01,597 Sranje. 698 01:03:02,296 --> 01:03:03,397 Pomozi mi! 699 01:03:03,399 --> 01:03:04,834 Nestala je! 700 01:03:07,102 --> 01:03:08,537 Moramo da idemo! 701 01:03:33,595 --> 01:03:35,297 Pokret! Pokret! Pokret! 702 01:03:53,281 --> 01:03:55,950 Da vidim ruke, da vidim ruke! 703 01:04:44,533 --> 01:04:47,667 5-Adam-33, više osumnjicenih još uvek na ulici. 704 01:04:47,669 --> 01:04:49,201 Zahtevajte vazdušnu jedinicu. 705 01:04:49,203 --> 01:04:51,537 5-Adam-33 traži vazdušnu jedinicu. 706 01:04:51,539 --> 01:04:53,071 Svedoci su primetili 707 01:04:53,073 --> 01:04:55,841 tri do cetiri osumnjicena na levoj obali, na istoku. 708 01:04:55,843 --> 01:04:58,144 - Automatsko oružje. - Sve jedinice, Šifra tri 709 01:04:58,146 --> 01:05:01,214 Svedoci su primetilai tri do cetiri osumnjicena na istoku. Automatsko oružje. 710 01:05:01,216 --> 01:05:02,747 5-Adam-20. Policajac pogoden. 711 01:05:02,749 --> 01:05:05,084 EMS treba da zna da li može pristupiti mestu. 712 01:05:05,086 --> 01:05:07,289 Sve jedinice na mestu, sigurne za EMS... 713 01:05:45,227 --> 01:05:46,459 Prema zid! 714 01:05:46,461 --> 01:05:48,261 Jebi ga! 715 01:05:48,263 --> 01:05:49,995 Nasloni se na jebeni zid! 716 01:05:49,997 --> 01:05:51,200 Uzmi ga! 717 01:05:54,002 --> 01:05:56,602 Jebi se, Erin! 718 01:06:05,912 --> 01:06:07,446 Prestani. Hajde! Stani! 719 01:06:07,448 --> 01:06:09,281 Pusti me! 720 01:06:09,283 --> 01:06:11,787 Pusti me! 721 01:06:25,901 --> 01:06:28,133 Hej, ostani tamo! 722 01:06:28,135 --> 01:06:29,737 Zakljucaj ta vrata! 723 01:06:34,078 --> 01:06:36,075 Ostanite unutra! 724 01:06:36,547 --> 01:06:38,843 Ostanite ovde! 725 01:06:38,845 --> 01:06:40,581 Pokreni se. 726 01:06:42,007 --> 01:06:43,442 Ja sam policajac. 727 01:06:43,984 --> 01:06:46,622 - Kreni! - Jebi se! 728 01:06:48,818 --> 01:06:51,753 Oh, moji jebeni zubi, Erin. 729 01:06:51,959 --> 01:06:54,160 Jebeni zubi... 730 01:06:54,162 --> 01:06:55,995 - Cuti. - Sjebala si mi zube... 731 01:06:55,997 --> 01:06:58,698 Slušaj me. 732 01:06:59,126 --> 01:07:01,234 Budi tiha. U redu? 733 01:07:01,236 --> 01:07:04,069 Vrlo jebeno tiho. Shvataš? 734 01:07:04,071 --> 01:07:05,673 Šta ceš da mi uradiš? 735 01:07:11,619 --> 01:07:12,683 Ulazi. 736 01:07:34,815 --> 01:07:37,437 LAPD. Van dužnosti. 737 01:07:37,439 --> 01:07:38,507 Jesi li dobro? 738 01:07:39,307 --> 01:07:41,577 Izgubila sam je. 739 01:07:43,176 --> 01:07:46,678 Tamna kosa. Kavkazac. Žensko. Pet-šest! 740 01:07:59,568 --> 01:08:01,504 Oh, jebi ga! 741 01:08:19,746 --> 01:08:22,182 Hej, Bel, to je Antonio. Moraš me odmah nazvati. 742 01:08:22,184 --> 01:08:24,552 Šta se jebote dešava? 743 01:08:25,720 --> 01:08:27,353 Detektiv Bel, 744 01:08:27,355 --> 01:08:29,388 ovde kapetan Flores, policija Inglewood. 745 01:08:29,390 --> 01:08:32,194 Morate me kontaktirati što je pre moguce. 746 01:08:34,013 --> 01:08:35,493 Bel, ovde porucnik Dozier. 747 01:08:35,495 --> 01:08:38,533 Moraš odmah da podneseš izveštaj da bi tvoja izjava bila u prihvacena. 748 01:08:44,573 --> 01:08:46,607 Gde si jebote? 749 01:09:05,459 --> 01:09:08,560 Sajlos ce nazvati. To je plan. 750 01:09:08,562 --> 01:09:09,661 Dobro. 751 01:09:09,663 --> 01:09:14,634 Šta ako, kad pokupim taj telefon, zavrištim? 752 01:09:14,636 --> 01:09:16,405 Neceš. 753 01:09:17,172 --> 01:09:19,540 Ovo mesto je odvratno. 754 01:09:22,577 --> 01:09:25,434 To ti je izbor, biti ovde. 755 01:09:27,614 --> 01:09:30,251 Ista jebena stvar sa tobom. 756 01:09:31,185 --> 01:09:34,286 Sedamnaest godina kasnije, isto jebeno sranje. 757 01:09:34,288 --> 01:09:37,992 Možeš da pozoveš svog tatu u bilo koje vreme i da odeš odavde. 758 01:09:39,494 --> 01:09:43,232 Možeš samo da pozoveš svog tatu u bilo koje vreme. Bogati ste. 759 01:09:46,200 --> 01:09:48,501 Ne shvataš. 760 01:09:49,727 --> 01:09:51,762 Mrtav je, pa... 761 01:09:53,607 --> 01:09:57,242 Zar neceš biti u nevolji što mi ovo radiš? 762 01:09:57,244 --> 01:09:59,578 Nece biti važno ako ga dovedem. 763 01:10:00,848 --> 01:10:03,116 Znaš da ti nece dopustiti da ga uzmeš. 764 01:10:03,118 --> 01:10:05,117 Ne mora mi dopustiti da radim bilo šta. 765 01:10:05,119 --> 01:10:07,519 Oh, da, ima. 766 01:10:07,521 --> 01:10:12,024 Zašto ga ne ostaviš na miru? 767 01:10:12,026 --> 01:10:13,859 Ostavila sam ga. 768 01:10:13,861 --> 01:10:16,030 Ponovo je poceo. 769 01:10:17,132 --> 01:10:18,831 Ljudi su mrtvi. 770 01:10:30,378 --> 01:10:32,277 Više me nece ni jebati. 771 01:10:32,279 --> 01:10:34,746 Samo zacepi. Baš si pateticna. 772 01:10:34,748 --> 01:10:38,352 - To su sve te devojke. - Ma daj. 773 01:10:39,052 --> 01:10:42,957 Devetnaest, 20. Sve nove. 774 01:10:43,925 --> 01:10:46,427 Više nego što je hteo. 775 01:10:49,430 --> 01:10:52,301 Otišao je bez mene. 776 01:10:56,171 --> 01:10:57,806 Povredila sam te. 777 01:10:59,440 --> 01:11:01,810 Baš si me povredila. 778 01:11:03,410 --> 01:11:06,515 Hoceš da mi pomogneš? 779 01:11:07,449 --> 01:11:09,615 - Ne ne? 780 01:11:09,617 --> 01:11:12,585 Hajde. 781 01:11:12,587 --> 01:11:14,720 - Moja oprema je u spavacoj sobi. - Ne. 782 01:11:14,722 --> 01:11:16,822 Pomozi mi. 783 01:11:16,824 --> 01:11:19,425 Necu ti dati to sranje. 784 01:11:19,427 --> 01:11:22,260 Hajde, Erin. Molim te? Molim te? 785 01:11:22,262 --> 01:11:23,597 Dodi ovamo. 786 01:11:24,332 --> 01:11:26,965 Molim te, Erin? 787 01:11:28,336 --> 01:11:31,673 Znaš, kad te vidim, pomislim na Krisa. 788 01:11:40,344 --> 01:11:42,013 Samo ucuti. 789 01:11:43,083 --> 01:11:45,483 Hoceš li? 790 01:11:45,485 --> 01:11:48,055 Umrecu za ono što mu se desilo, zar ne? 791 01:11:49,091 --> 01:11:50,892 Sumnjam. 792 01:11:51,592 --> 01:11:53,526 Ponudiceš mi dogovor, zar ne? 793 01:11:53,528 --> 01:11:55,129 To je ideja. 794 01:12:03,738 --> 01:12:05,237 Oh, jebi ga. 795 01:12:05,239 --> 01:12:07,505 Neka bude jednostavno. 796 01:12:07,507 --> 01:12:09,442 Odgovori na jebeni telefon. 797 01:12:09,444 --> 01:12:11,513 Što prostije. 798 01:12:18,597 --> 01:12:19,630 Da? 799 01:12:25,369 --> 01:12:26,501 Ne. 800 01:12:26,761 --> 01:12:29,131 Ti si moja devojka, zar ne? 801 01:12:33,665 --> 01:12:35,531 Znam. 802 01:12:40,141 --> 01:12:42,544 Onda cu cekati. 803 01:12:47,181 --> 01:12:49,083 Vidimo se. 804 01:12:54,654 --> 01:12:57,057 Bice tekst koji ce reci kada i gde. 805 01:13:03,096 --> 01:13:05,932 Misliš da si bolja od mene? Ti nisi sranje. 806 01:13:05,934 --> 01:13:07,198 Nije bitno. 807 01:13:07,200 --> 01:13:09,035 Htela si da budeš jedan od nas. 808 01:13:09,037 --> 01:13:10,836 Htela si novac, isto kao i svi mi. 809 01:13:10,838 --> 01:13:12,705 Samo nisi imala muda da ga uzmeš. 810 01:13:12,707 --> 01:13:14,443 Ti nisi jebeno bolja od mene. 811 01:13:18,752 --> 01:13:21,147 Ti si policajac. Jebi se. 812 01:13:21,149 --> 01:13:24,049 Radiš svoj posao, ali želela si, isto što i ja. 813 01:13:32,929 --> 01:13:34,794 Možeš li brzo dobiti policajce? 814 01:13:34,796 --> 01:13:37,929 - Mislim da mi treba pomoc. - Da. 815 01:13:37,931 --> 01:13:39,600 Bice ovde. 816 01:13:42,936 --> 01:13:48,340 To je mnogo novca. Mislim, to je mnogo. 817 01:13:48,342 --> 01:13:51,812 Da, ali koliko je puno? 818 01:13:53,280 --> 01:13:55,617 Sedam miliona. Možda deset. 819 01:13:56,350 --> 01:13:58,019 Jebi ga. 820 01:13:59,854 --> 01:14:01,957 Traka je jasnija nego što sam mislio. 821 01:14:02,589 --> 01:14:04,659 Sav taj vetar. 822 01:14:05,592 --> 01:14:08,162 O Bože. 823 01:14:09,297 --> 01:14:11,066 Takav novac. 824 01:14:13,967 --> 01:14:15,604 Znam. 825 01:14:16,837 --> 01:14:18,806 Misliš da mogu da ga izvuku? 826 01:14:19,940 --> 01:14:21,543 Možda. 827 01:14:22,342 --> 01:14:24,109 Nije bitno. 828 01:14:24,134 --> 01:14:26,681 Dobili smo više nego što je dovoljno za hapšenje. 829 01:14:27,414 --> 01:14:29,480 Treba da pozovemo Gil, 830 01:14:29,482 --> 01:14:31,753 nagovoriti ga da nas izvuce. 831 01:14:38,659 --> 01:14:40,551 Šta ako mi necemo? 832 01:15:10,896 --> 01:15:12,565 Lepo izgledaš. 833 01:15:14,261 --> 01:15:15,830 Hvala. 834 01:15:17,364 --> 01:15:20,201 Šta je... Šta je bilo? 835 01:15:23,503 --> 01:15:25,536 Treba da uzmeš novac. 836 01:15:25,538 --> 01:15:27,906 U redu, prestani da pricaš! 837 01:15:27,908 --> 01:15:30,175 - Itan, može... - Ne. Imali smo jedno obecanje. 838 01:15:30,177 --> 01:15:31,978 Da, i ja sam ga održala. 839 01:15:31,980 --> 01:15:34,913 Stavila sam ga u skladište i nikada ga više nisam pogledala. 840 01:15:34,915 --> 01:15:38,584 - Nikad je nisam ni pipnula. - Da, do sada. 841 01:15:38,586 --> 01:15:40,219 Ne znamo ni koliko ima. 842 01:15:40,221 --> 01:15:43,156 - Ne želim da znam. - Mora biti najmanje 300.000. 843 01:15:43,158 --> 01:15:45,624 Može biti pola miliona. Ne znam. 844 01:15:45,626 --> 01:15:48,727 - Isuse. - Da. 845 01:15:48,729 --> 01:15:51,563 Želim da ga iskoristiš. 846 01:15:51,565 --> 01:15:54,300 - Ne. - Želim da uzmeš Šelbi 847 01:15:54,302 --> 01:15:56,135 - I odvedi je odavde. - Šta? 848 01:15:56,137 --> 01:15:57,702 Ovo mesto ce je ubiti. 849 01:15:57,704 --> 01:15:59,272 O cemu ti pricaš? 850 01:15:59,274 --> 01:16:01,874 - Erin... - Ne mogu to da rešim. 851 01:16:01,876 --> 01:16:03,675 Ne znam šta drugo da radim. 852 01:16:03,677 --> 01:16:05,277 Pa, šta upravo pokušavaš? 853 01:16:05,279 --> 01:16:08,613 Nikada ti se nije svidelo ovde. Došao si samo zbog mene. 854 01:16:08,615 --> 01:16:09,915 To nije ni blizu. 855 01:16:09,917 --> 01:16:11,349 Možeš otici. Oboje možete otici. 856 01:16:11,351 --> 01:16:13,354 Bolje ti je. 857 01:16:14,355 --> 01:16:15,957 To je sranje. 858 01:16:17,025 --> 01:16:19,861 Misliš da mi je to lako reci? 859 01:16:25,031 --> 01:16:26,301 Uzmi je. 860 01:16:34,107 --> 01:16:38,012 Neka jedna dobra stvar bude iz mog sranja. 861 01:16:40,480 --> 01:16:42,316 Mogao sam biti ta stvar. 862 01:16:49,845 --> 01:16:51,580 Moram da idem. 863 01:17:22,589 --> 01:17:25,159 Uzmi novac. 864 01:18:10,908 --> 01:18:13,446 Mogu li dobiti kljuc za WC? 865 01:18:33,193 --> 01:18:34,359 Hej. 866 01:18:34,495 --> 01:18:36,060 Hej. Gde si ti? 867 01:18:36,062 --> 01:18:39,564 - Ja sam na svom putu. - Izvini. 868 01:18:39,566 --> 01:18:41,168 Moraš se vratiti, dušo. 869 01:20:14,061 --> 01:20:16,361 Ne. Šta koji kurac? 870 01:20:16,363 --> 01:20:18,264 Ne. 871 01:20:18,266 --> 01:20:19,898 Šta koji kurac? 872 01:20:19,900 --> 01:20:22,636 Jebi ga. Jebi ga. 873 01:20:23,570 --> 01:20:25,340 Jebi ga! 874 01:20:27,375 --> 01:20:29,510 Ne! Jebi ga. 875 01:20:29,535 --> 01:20:32,872 Jebi ga! Jebi ga! 876 01:21:47,020 --> 01:21:48,655 Pa šta? 877 01:21:49,423 --> 01:21:50,621 Šta želiš? 878 01:21:58,178 --> 01:22:01,249 $ 11,460. 879 01:22:03,270 --> 01:22:05,202 Odakle ti to? 880 01:22:05,204 --> 01:22:07,574 To je tvoje ako želiš. 881 01:22:10,077 --> 01:22:12,745 Ako se slažeš, poslacu ih u Spokejn. 882 01:22:12,747 --> 01:22:14,214 Odatle si, zar ne? 883 01:22:17,117 --> 01:22:19,520 Baš si neka jebena majka. 884 01:22:20,620 --> 01:22:22,256 Zašto taj iznos? 885 01:22:25,092 --> 01:22:27,026 To je ono što imam. 886 01:22:29,498 --> 01:22:31,300 To je prilicno tužno. 887 01:22:32,132 --> 01:22:34,569 To je ono što mislim da vredi. 888 01:22:36,336 --> 01:22:38,603 Ostani u Spokejnu. I nikad se ne vracaj. 889 01:22:38,605 --> 01:22:42,206 Nikada je više ne kontaktiraj, cak ni jednu jedinu poruku. 890 01:22:42,208 --> 01:22:44,745 Voli me, znaš? 891 01:22:47,214 --> 01:22:50,351 Ako se vratiš, ubit cu te. 892 01:22:52,319 --> 01:22:56,257 Bice lako, jer me nije briga šta ce biti sa mnom. 893 01:23:06,132 --> 01:23:08,166 Ne želim da živim u Spokejnu. 894 01:23:08,168 --> 01:23:09,667 Jebeno me ne zanima gde želiš. 895 01:23:09,669 --> 01:23:13,173 Nikada je više ne kontaktiraj, ni jednom. 896 01:23:16,610 --> 01:23:18,479 Uzmi novac. 897 01:23:20,146 --> 01:23:24,215 Trebao bih, samo da bude po tvome. 898 01:23:25,490 --> 01:23:29,061 Ne pravi izgovore za ono što želiš. 899 01:23:38,322 --> 01:23:39,958 Dobro. 900 01:23:41,068 --> 01:23:43,402 Niko ne ceni ovo sranje. 901 01:23:43,404 --> 01:23:46,438 Bolje da ti jebeno pošalješ. 902 01:23:46,440 --> 01:23:47,641 Ne brini. 903 01:23:49,787 --> 01:23:52,923 Nikada te nece voleti, znaš? 904 01:23:53,847 --> 01:23:55,582 Ne mora. 905 01:23:59,953 --> 01:24:01,856 Picko. 906 01:24:46,132 --> 01:24:48,200 Nismo imali nikakve naznake da smo razbijeni. 907 01:24:48,202 --> 01:24:50,450 Poslali su nas da se nademo sa kontaktima dilera koje su imali. 908 01:24:50,475 --> 01:24:52,237 Reci ime. 909 01:24:52,239 --> 01:24:54,907 - Koristi pravo. Nije bitno. - U redu. Tik Tak. 910 01:24:55,680 --> 01:24:57,509 Poslati smo da sretnemo dilera s kojim smo bili upoznati, 911 01:24:57,511 --> 01:24:59,577 cija je ulica Tic Tac. 912 01:24:59,579 --> 01:25:02,246 Da, znam! Slušam sve što kažete. 913 01:25:02,248 --> 01:25:03,682 Zašto jebeno viceš? 914 01:25:03,684 --> 01:25:05,349 Slušam sve što kažeš... 915 01:25:05,351 --> 01:25:06,550 Kada nije bio tamo, 916 01:25:06,552 --> 01:25:09,587 pozvali smo Petru da joj kažemo da se vracamo. 917 01:25:09,589 --> 01:25:11,355 Gledaj. Tamo. Ucinio sam to. 918 01:25:11,357 --> 01:25:14,292 Odlicno. Savršeno. To je odlicno. 919 01:25:14,294 --> 01:25:17,194 - Ne slušaj me. - Slušam! 920 01:25:17,196 --> 01:25:19,497 Nije odgovorila, što nije bilo neobicno. 921 01:25:19,499 --> 01:25:21,398 Vratili smo se u kucu. 922 01:25:21,400 --> 01:25:22,867 Niko nije bio tamo. 923 01:25:22,869 --> 01:25:25,170 Otišli smo na dve lokacije za koje smo znali da ih nadgledaju. 924 01:25:25,172 --> 01:25:28,372 I dok smo bili na prvoj, vec su bili na drugoj. 925 01:25:28,374 --> 01:25:29,907 Bilo je gotovo pre nego smo stigli tamo. 926 01:25:29,909 --> 01:25:32,877 Preuzimamo punu odgovornost za gubitak kontakta, ali... 927 01:25:32,879 --> 01:25:34,746 Nije bilo upozorenja, 928 01:25:34,748 --> 01:25:38,519 i verujemo da nismo ucinili ništa što bi ih navelo da nam ne veruju. 929 01:25:47,828 --> 01:25:51,228 On nas je vozio tog dana. To je dobro. 930 01:25:51,230 --> 01:25:53,266 Bicemo van toga. 931 01:26:05,879 --> 01:26:07,781 Nešto pode naopako, šta onda? 932 01:26:11,318 --> 01:26:14,518 Bez pokrica. Nazovi to tako. 933 01:26:14,520 --> 01:26:17,457 Napravite hapšenja kada dodete tamo. 934 01:26:22,361 --> 01:26:24,966 Spreman? Idemo. 935 01:26:27,601 --> 01:26:30,001 Moramo da isprobamo tu pricu. 936 01:26:30,003 --> 01:26:31,636 Kažemo da su uzeli naše telefone. 937 01:26:31,638 --> 01:26:34,538 Napravili smo prvi korak koji smo mogli. 938 01:26:34,540 --> 01:26:35,676 Da. 939 01:26:56,494 --> 01:27:01,732 Idemo na sastanak. Mi uzimamo svoj deo. Oni se razilaze. 940 01:27:10,005 --> 01:27:12,241 Pravimo izveštaj posle akcije, 941 01:27:13,312 --> 01:27:15,583 cekamo da prode neko vreme. 942 01:27:23,356 --> 01:27:25,892 Cekamo dok se ne smiri, a onda završavamo. 943 01:27:27,828 --> 01:27:29,430 I odlazimo. 944 01:28:15,309 --> 01:28:17,608 Bez paketa za bojenje. 945 01:28:17,610 --> 01:28:19,680 Nema jebenih pakovanja ovde, zar ne? 946 01:28:51,811 --> 01:28:55,982 Požuri, jebote, rekla sam! 947 01:29:03,190 --> 01:29:04,456 Idemo! Idemo! Idi, idi! 948 01:29:04,458 --> 01:29:05,590 Hajde! 949 01:29:05,592 --> 01:29:08,827 Pogled jebeno dole! 950 01:29:08,829 --> 01:29:11,732 - Na zemlju! - Hajde! Hajde! 951 01:29:46,400 --> 01:29:49,870 Oh, jebi ga. Jebi ga! 952 01:30:04,316 --> 01:30:05,852 Ne ne... 953 01:30:08,288 --> 01:30:09,656 Ne ne... 954 01:30:11,235 --> 01:30:13,939 Zašto se vraca unutra? 955 01:30:26,739 --> 01:30:29,240 Nema jebene kutije? A? 956 01:30:29,242 --> 01:30:30,207 FBI! 957 01:30:54,833 --> 01:30:55,869 Moj bože. 958 01:30:58,238 --> 01:31:00,908 Hajde, hajde, hajde, hajde. Moramo ici. 959 01:31:02,742 --> 01:31:05,242 Šta koji kurac? 960 01:31:05,244 --> 01:31:06,646 Ne. 961 01:31:09,949 --> 01:31:13,018 Kreni. Vozi. Samo jebeno kreni! 962 01:31:13,020 --> 01:31:14,518 - Ajde! - Ne. 963 01:31:14,520 --> 01:31:15,652 - Ucini to! - Ne! 964 01:31:15,654 --> 01:31:17,487 - Jebeno kreni! - Ne! 965 01:31:17,489 --> 01:31:20,358 Hajde, hajde! 966 01:31:39,412 --> 01:31:41,848 Jeste li vi jebeni panduri, Erin? 967 01:31:43,532 --> 01:31:46,298 Jesi li vi jebeni pandur? 968 01:31:46,418 --> 01:31:48,955 Erin, jesi li ti jebeni policajac? 969 01:31:50,556 --> 01:31:51,822 Samo pricaj sa mnom, Erin. Pricaj samnom. 970 01:31:51,824 --> 01:31:53,157 Reci mi, jesi li ti jebeni policajac? 971 01:31:53,159 --> 01:31:55,093 Nemoj mi reci da si jebeni policajac. 972 01:31:55,095 --> 01:31:57,330 Nemoj mi reci da si jebeni policajac. 973 01:31:58,597 --> 01:32:00,234 Nemoj to da radiš. 974 01:32:00,900 --> 01:32:02,667 Ne tim putem! 975 01:32:04,068 --> 01:32:04,969 Uspori! 976 01:32:04,971 --> 01:32:06,880 Polako! 977 01:33:23,449 --> 01:33:27,921 Ne! Ne! 978 01:33:33,063 --> 01:33:37,068 Ne! Ne! 979 01:34:07,627 --> 01:34:09,730 Policajcu je potrebna pomoc. 980 01:34:19,940 --> 01:34:21,809 Zašto sedim ovde? 981 01:34:22,876 --> 01:34:24,912 Zato što želim razgovarati. 982 01:34:33,285 --> 01:34:36,422 Pa, bezvredni školski psihijatar me je naterao na ovo. 983 01:34:37,923 --> 01:34:40,358 Da se osvrnem nazad, 984 01:34:40,360 --> 01:34:43,731 u potrazi za lepim uspomenama kad sam bila klinka. 985 01:34:45,953 --> 01:34:47,155 Bila sam kao, 986 01:34:48,735 --> 01:34:53,073 Ne secam se... nicega. 987 01:34:54,106 --> 01:34:57,776 Nicega o tome kad sam bila mala. 988 01:34:57,778 --> 01:35:00,414 A to nije ni bilo tako davno. 989 01:35:06,084 --> 01:35:08,353 - Pa, mislim da ni ja ne znam, pa... - Znam. 990 01:35:08,355 --> 01:35:11,855 Želiš da budem zahvalna što me nisi spalila cigaretama, 991 01:35:11,857 --> 01:35:13,625 - ili samo jebeno odeš i ostaviš... - Ne. 992 01:35:13,627 --> 01:35:17,030 ... a tvoja braca nedelju dana sa par kutija žitarica. 993 01:35:20,999 --> 01:35:23,002 Nikad ti to nisam rekla. 994 01:35:23,401 --> 01:35:25,070 Itan mi je to rekao. 995 01:35:30,776 --> 01:35:32,311 Idem ja. 996 01:35:35,181 --> 01:35:38,416 Hajde, Šelbi, molim te. Samo... 997 01:35:38,418 --> 01:35:41,684 Samo trenutak, molim te? Molim te. 998 01:35:41,686 --> 01:35:44,323 Samo sedi na sekundu. 999 01:35:46,726 --> 01:35:48,495 Samo ostani, a? 1000 01:35:51,530 --> 01:35:53,531 Želim da se vratim. 1001 01:35:53,533 --> 01:35:55,502 Ja želim... 1002 01:35:58,038 --> 01:36:00,274 pronaci nešto... 1003 01:36:01,807 --> 01:36:03,774 Ne znam.... ljudski. 1004 01:36:03,776 --> 01:36:05,913 Samo nešto... 1005 01:36:15,754 --> 01:36:19,493 Želiš li znati jednu stvar koju sam se setila kod psihijatra? 1006 01:36:20,693 --> 01:36:22,827 Koju? 1007 01:36:22,829 --> 01:36:26,233 Mislim, ne znam da li se to stvarno dogodilo ili ne, ali, ... 1008 01:36:28,901 --> 01:36:32,002 Imala sam možda sedam, 1009 01:36:32,004 --> 01:36:36,474 došla si i odvela me iz škole ranije. 1010 01:36:36,476 --> 01:36:41,211 rekla si da idemo na kampovanje, kao kampovanje za iznenadenje. 1011 01:36:41,213 --> 01:36:46,251 Dakle, otišli smo u planine, a onda je naišla velika snežna oluja. 1012 01:36:46,253 --> 01:36:47,853 Nismo imali pravu opremu. 1013 01:36:47,855 --> 01:36:50,257 I izgubili smo se pokušavajuci da se vratimo do auta. 1014 01:36:52,458 --> 01:36:54,228 Da li se to zaista dogodilo? 1015 01:36:58,297 --> 01:37:01,434 - Da. - Koliko dugo smo bile izgubljene? 1016 01:37:05,187 --> 01:37:07,587 Preko noci. 1017 01:37:07,707 --> 01:37:10,510 I bila si tako smotana. 1018 01:37:13,212 --> 01:37:15,279 Mogla sam reci da nešto nije u redu s tobom 1019 01:37:15,281 --> 01:37:17,618 jer sam gledala tvoje cipele. 1020 01:37:20,119 --> 01:37:22,089 Bile su obicne patike... 1021 01:37:23,189 --> 01:37:26,459 i bile su tako mokre da su se raspadale. 1022 01:37:31,830 --> 01:37:35,636 Bilo je mracno... i hladno. 1023 01:37:37,870 --> 01:37:39,906 I, znaš, ja sam... 1024 01:37:41,440 --> 01:37:43,376 Osecala sam se kao... 1025 01:37:45,778 --> 01:37:47,614 Nisam bila uplašena. 1026 01:37:49,748 --> 01:37:52,550 Tako sjebano, stvarno, 1027 01:37:52,552 --> 01:37:54,021 ali... 1028 01:37:58,391 --> 01:38:02,428 Osecala sam se sigurno jer sam bila s tobom. 1029 01:38:06,065 --> 01:38:08,467 Znala sam da si jaka... 1030 01:38:09,535 --> 01:38:13,039 i da ceš me zaštititi. 1031 01:38:15,040 --> 01:38:17,209 Ali, uostalom, 1032 01:38:18,110 --> 01:38:20,080 zašto smo bile tamo? 1033 01:38:23,083 --> 01:38:27,084 I stalno sam to govorila. Kao, "Ne bismo trebali biti ovde. 1034 01:38:27,086 --> 01:38:29,155 Zašto si nas dovela ovamo? " 1035 01:38:30,489 --> 01:38:34,126 Bili smo tamo sami bez razloga. 1036 01:38:35,294 --> 01:38:37,961 Kao par životinja. 1037 01:38:37,963 --> 01:38:40,300 Samo sam stalno pitala: "Zašto?" 1038 01:38:42,267 --> 01:38:44,404 Ali ti mi nisi odgovorila. 1039 01:38:45,370 --> 01:38:47,138 Nisi htela samo da mi odgovoriš. 1040 01:38:47,140 --> 01:38:49,573 Prihvatila bih bilo šta, ali nisi mi rekla. 1041 01:38:49,575 --> 01:38:52,041 Znam kako je odrasti lud. 1042 01:38:52,043 --> 01:38:54,280 Pa, to nije moja jebena greška. 1043 01:38:55,948 --> 01:38:57,348 Nisam to želela za tebe. 1044 01:38:57,350 --> 01:39:01,952 Ja sam luda. Još uvek sam luda. Mozak mi je prolup'o. 1045 01:39:01,954 --> 01:39:04,524 Ali to je... To je... 1046 01:39:05,503 --> 01:39:07,872 To je samo izgovor. 1047 01:39:08,828 --> 01:39:10,364 Da. 1048 01:39:13,466 --> 01:39:18,169 Nešto veoma važano, tvoj otac, je ubijen. 1049 01:39:18,171 --> 01:39:20,237 - Itan je moj tata. - Da, ali, mislim... 1050 01:39:20,239 --> 01:39:23,607 - Itan je moj tata. - Oh... 1051 01:39:23,609 --> 01:39:25,178 Samo... 1052 01:39:27,980 --> 01:39:30,050 Da li bi mu dopustila da bude? 1053 01:39:32,818 --> 01:39:36,252 Moja je greška što je umro. 1054 01:39:36,254 --> 01:39:40,390 Moja je greška što su drugi ljudi umrli. 1055 01:39:40,392 --> 01:39:42,029 Šta? 1056 01:39:49,636 --> 01:39:51,201 Nisam dobra. 1057 01:39:51,203 --> 01:39:54,471 Ja sam ta koja je loša. 1058 01:39:54,473 --> 01:39:56,109 Nisi. 1059 01:39:56,809 --> 01:39:58,477 U redu? 1060 01:40:03,748 --> 01:40:06,285 Žao mi je što sam te lagala. 1061 01:40:08,421 --> 01:40:10,720 Lagala sam. 1062 01:40:13,092 --> 01:40:14,628 I još gore. 1063 01:40:27,774 --> 01:40:29,776 Možeš biti bolja od mene. 1064 01:40:53,833 --> 01:40:55,899 Šta se dešava? 1065 01:41:06,878 --> 01:41:09,515 Ja... 1066 01:41:12,084 --> 01:41:14,453 te volim. 1067 01:43:54,079 --> 01:43:55,915 Sajlos. 1068 01:43:57,917 --> 01:43:59,586 Taj glas. 1069 01:44:03,989 --> 01:44:05,959 Petra ne dolazi, zar ne? 1070 01:44:07,193 --> 01:44:08,695 Ne. 1071 01:44:11,864 --> 01:44:13,732 Dobila si ono što sam ti poslao? 1072 01:44:14,667 --> 01:44:16,669 Sada dobijate svoju poštu ovde? 1073 01:44:24,810 --> 01:44:27,080 Niko ne gleda. 1074 01:44:29,414 --> 01:44:31,517 Ali vidim ko si. 1075 01:44:33,351 --> 01:44:35,988 Nisi se izvukao. 1076 01:44:52,570 --> 01:44:54,871 Oružje ubistva. Miriše kao da dolazi od tebe. 1077 01:44:54,873 --> 01:44:56,907 Oh. 1078 01:44:56,909 --> 01:45:00,379 Imam telo i pištolj koji dolazi od tebe. 1079 01:45:20,665 --> 01:45:22,867 Vidi, Bel... 1080 01:45:22,869 --> 01:45:27,574 Vidi, ovo je pokriveno, u redu? Samo idi... lezi. 1081 01:45:30,443 --> 01:45:33,710 Šta ako znam ko je to uradio? 1082 01:45:33,712 --> 01:45:37,081 Pa ne znam. Onda to možemo iskoristiti, detektive. 1083 01:45:37,083 --> 01:45:40,820 Mislim, onda ceš to rešiti sada, ili šta? 1084 01:46:08,713 --> 01:46:11,682 Gde si bila? A? 1085 01:46:11,684 --> 01:46:14,020 Ne mogu da nastavim da radim ovako. 1086 01:46:15,788 --> 01:46:17,020 Jesi li dobro? 1087 01:46:17,022 --> 01:46:20,590 Dobro sam. Samo sam malo sjebana. 1088 01:46:20,592 --> 01:46:24,562 Samo treba... da se odmorim. 1089 01:46:24,564 --> 01:46:26,566 Da. Uradi to. 1090 01:46:27,432 --> 01:46:28,967 Uzmi ovo. 1091 01:46:35,815 --> 01:46:37,216 Šta je to? 1092 01:46:38,262 --> 01:46:40,565 Shvaticeš. 1093 01:46:42,815 --> 01:46:44,684 Reci ljudima. 1094 01:46:47,419 --> 01:46:50,757 U redu. Da. 1095 01:46:55,112 --> 01:46:56,626 Samo... 1096 01:46:56,628 --> 01:46:59,833 Treba mi samo minut. Da? 1097 01:48:00,659 --> 01:48:02,295 To je loša ideja. 1098 01:48:04,863 --> 01:48:06,966 Umorna sam, Kris. 1099 01:48:13,739 --> 01:48:17,010 Provela sam ceo jebeni životni istrzana, 1100 01:48:18,209 --> 01:48:20,913 ljubomorna, gladna, uplašena. 1101 01:48:22,914 --> 01:48:26,752 Samo želim da provedem jedan jebeni dan bez toga. 1102 01:48:30,021 --> 01:48:31,223 Znam. 1103 01:48:33,693 --> 01:48:35,561 I ja isto. 1104 01:48:39,297 --> 01:48:41,033 Ali ovo nije nacin. 1105 01:48:45,780 --> 01:48:47,483 Molim te. 1106 01:48:51,744 --> 01:48:54,781 Moraš mi dati ovo. Molim te? 1107 01:48:57,216 --> 01:48:59,017 Treba mi. 1108 01:49:03,823 --> 01:49:06,626 Hoceš da to kažem? Jebeno cu to reci. 1109 01:49:07,994 --> 01:49:09,896 Uradi to za mene. 1110 01:49:13,632 --> 01:49:15,868 Za nas. 1111 01:49:27,512 --> 01:49:30,949 - Da li me voliš? - Znaš da da. 1112 01:49:32,450 --> 01:49:34,787 Jer ako to uradimo... 1113 01:49:36,989 --> 01:49:40,523 moraš mi obecati da ne ideš nigde. 1114 01:49:40,525 --> 01:49:42,861 Ti i ja, razumeš? 1115 01:49:43,895 --> 01:49:45,897 Jer to je jedini razlog. 1116 01:49:46,865 --> 01:49:48,700 Jebote, da. Prihvatam. 1117 01:49:56,441 --> 01:49:58,077 Slušaj me. 1118 01:49:59,345 --> 01:50:02,612 Ako krene po zlu, bilo šta, 1119 01:50:02,614 --> 01:50:05,282 ako nekom zafali samo dlaka s glave , vadimo znacku. 1120 01:50:05,284 --> 01:50:07,850 Identifikujemo se. Kapiraš? 1121 01:50:07,852 --> 01:50:10,787 - Da. - Snosimo posledice. 1122 01:50:10,789 --> 01:50:13,091 Niko da ne dobije ni jednu ogrebotinu. 1123 01:50:17,628 --> 01:50:20,999 Dobro je. Plan je dobar. 1124 01:50:26,939 --> 01:50:30,243 Radim ovo za tebe. 1125 01:50:32,895 --> 01:50:34,230 Samo zbog tebe. 1126 01:50:36,147 --> 01:50:37,417 Znam. 1127 01:50:39,084 --> 01:50:40,352 Volim te. 1128 01:50:41,454 --> 01:50:43,089 - Volim i ja tebe. - Volim te. 1129 01:50:49,494 --> 01:50:51,296 Moram se vratiti. 1130 01:51:09,475 --> 01:51:11,311 Lepo dupe. 1131 01:51:13,852 --> 01:51:15,721 Sve je tvoje. 1132 01:53:55,143 --> 01:54:00,143 Prevod i obrada **** SiCa ****