00:01:08,053 --> 00:01:10,986
11-Carli-Lima-7, moguce 187.
2
00:01:10,988 --> 00:01:12,757
Prijava ubistva.
3
00:01:52,563 --> 00:01:53,632
Hej.
4
00:02:04,443 --> 00:02:07,009
Oh, zaboga.
5
00:02:07,011 --> 00:02:08,312
O Isuse.
6
00:02:11,082 --> 00:02:12,751
Duga noc?
7
00:02:14,018 --> 00:02:15,688
Dovuci sidro ovamo, druže.
8
00:02:17,322 --> 00:02:19,357
Dovuci sidro?
9
00:02:21,225 --> 00:02:22,825
Znaš, LT te traži.
10
00:02:22,827 --> 00:02:27,062
Moraš se pobrinuti
za svoje sranje?
11
00:02:27,064 --> 00:02:29,366
Hocu.
12
00:02:29,368 --> 00:02:32,235
Hej, Bel, pogledaj,
ovo je obradeno.
13
00:02:32,237 --> 00:02:33,903
Šta je ovo?
14
00:02:33,905 --> 00:02:36,742
- Šta? Želiš nas...
- Da. Hajde.
15
00:02:38,344 --> 00:02:42,312
Tri pogotka,
sa izlaznim ranama.
16
00:02:42,314 --> 00:02:43,447
S tim?
17
00:02:43,449 --> 00:02:46,082
.38 ostao je na licu mesta.
18
00:02:46,084 --> 00:02:47,116
Možda je duh pištolj.
19
00:02:47,118 --> 00:02:49,117
Nema serijski broj, nema otisaka.
20
00:02:49,119 --> 00:02:51,187
Nema ni svedoka.
21
00:02:51,189 --> 00:02:52,622
Jel' vam oduzimam vreme?
22
00:02:52,624 --> 00:02:56,092
Gradsko vreme.
Nema šta da tražiš ovde.
23
00:02:56,094 --> 00:02:57,596
Ovo je naš slucaj.
24
00:03:02,529 --> 00:03:04,162
Ko je?
25
00:03:04,515 --> 00:03:06,551
Nema dokumenta, nemam pojima.
26
00:03:07,980 --> 00:03:11,212
Ima ih nekoliko. Obeležene novcanice.
27
00:03:11,237 --> 00:03:12,740
Cekamo tehnicare.
28
00:03:17,849 --> 00:03:21,387
U redu, momci,
dodite svi dole..
29
00:03:32,331 --> 00:03:33,766
Vidi, Bel...
30
00:03:34,432 --> 00:03:35,998
Vidi, ovo je pokriveno, u redu?
31
00:03:36,218 --> 00:03:39,121
Samo idi... lezi.
32
00:03:42,007 --> 00:03:45,108
Šta ako znam ko je ovo uradio?
33
00:03:45,110 --> 00:03:48,878
Pa ne znam. Onda bismo to
mogli iskoristiti, detektive.
34
00:03:48,880 --> 00:03:51,882
Pa, hoceš li ovo da rešiš sad
ili šta?
35
00:03:51,884 --> 00:03:53,984
Da, jebi se i ti.
36
00:03:55,955 --> 00:03:57,721
Samo je pusti.
37
00:03:57,723 --> 00:03:59,892
U redu, momci,
hajde da završimo ovo, u redu?
38
00:04:37,795 --> 00:04:40,463
Sada dobijaš svoju poštu ovde?
39
00:04:40,465 --> 00:04:41,999
Ne razumem. Šta?
40
00:04:42,001 --> 00:04:44,968
Kažem, ocigledno,
da živiš ovde.
41
00:04:44,970 --> 00:04:47,573
Provodim puno
vremena ovde.
42
00:06:00,545 --> 00:06:02,147
Pogledaj to lice.
43
00:06:03,415 --> 00:06:05,016
Gladna si.
44
00:06:06,184 --> 00:06:08,420
Gladna, mala džukela.
45
00:06:09,554 --> 00:06:11,624
Ti želiš.
46
00:06:48,360 --> 00:06:49,795
Detektivko Bel.
47
00:06:50,494 --> 00:06:51,827
Da sam znao da dolaziš,
48
00:06:51,829 --> 00:06:54,230
Mogao sam da organizujem još
jednu zabavu dobrodošlice.
49
00:06:54,232 --> 00:06:56,936
Samo sam htela da te vidim.
50
00:06:59,838 --> 00:07:01,204
Šta je?
51
00:07:01,206 --> 00:07:02,975
Sajlos se vratio.
52
00:07:06,377 --> 00:07:07,946
Šta te je navelo na to?
53
00:07:19,657 --> 00:07:21,190
Odakle ti ovo?
54
00:07:21,192 --> 00:07:22,727
Dobila sam.
55
00:07:25,062 --> 00:07:26,699
Zašto sada?
56
00:07:29,901 --> 00:07:31,236
Cisti?
57
00:07:32,336 --> 00:07:34,739
Opet pocinje? Ne znam.
58
00:07:36,574 --> 00:07:38,740
Pa, nismo culi ništa
od onda,
59
00:07:38,742 --> 00:07:40,377
ne od kada se to dogodilo.
60
00:07:40,379 --> 00:07:41,677
Potrebno mi je da istražiš za mene,
61
00:07:41,679 --> 00:07:44,148
a onda da zaboraviš
da si to ikada uradio.
62
00:07:46,009 --> 00:07:47,180
Želim biti sigurna.
63
00:07:50,321 --> 00:07:51,948
U redu.
64
00:07:54,091 --> 00:07:55,492
Hej.
65
00:07:55,494 --> 00:07:57,394
Kako je Šelbi?
66
00:07:57,396 --> 00:07:58,712
Koliko joj je godina?
67
00:07:58,737 --> 00:08:00,266
Šesnaest.
68
00:08:01,319 --> 00:08:03,622
Neverovatno. Stvarno.
69
00:08:06,203 --> 00:08:08,973
Ne secam se imena tvoje dece.
Izvini zbog toga.
70
00:08:10,508 --> 00:08:12,177
Hajde.
71
00:08:14,845 --> 00:08:16,812
Ako ce te ovo sjebati, onda...
72
00:08:16,814 --> 00:08:18,648
Onda to ne radi? Jebeš njih.
73
00:08:18,650 --> 00:08:20,882
Što se mene tice,
ti si jedna od nas.
74
00:08:20,884 --> 00:08:22,451
Vidi...
75
00:08:22,453 --> 00:08:25,988
Zašto mi ne kažeš odakle ti ovo,
i pusti me da to sredim?
76
00:08:25,990 --> 00:08:28,124
Nek ostane medu nama.
77
00:08:28,126 --> 00:08:29,661
Žao mi je.
78
00:08:32,698 --> 00:08:33,962
Ono što se dogodilo je
79
00:08:33,964 --> 00:08:37,703
ubacili smo tebe i Krisa tamo
previše mlade. To je bila loša odluka.
80
00:08:39,438 --> 00:08:41,538
Nisi bila spreman.
81
00:08:41,540 --> 00:08:45,778
Ova stvar je dugo bila zamrznuta.
82
00:08:46,911 --> 00:08:49,611
Stvarno želiš da se
opet uzaludno upuštaš u ovo?
83
00:08:49,613 --> 00:08:51,115
Možeš li pokrenuti?
84
00:08:58,924 --> 00:09:01,093
- To je to? - Da.
85
00:09:03,862 --> 00:09:06,028
Izgledaš užasno.
86
00:09:06,030 --> 00:09:08,733
- Imala sam tešku noc
- Da, imala si mnogo toga?
87
00:09:09,867 --> 00:09:11,967
Jesi li ikada razgovarala s nekim?
88
00:09:11,969 --> 00:09:15,873
Gledaj, radim studiju
Biblije u sredu uvece.
89
00:09:17,041 --> 00:09:18,740
I to je veoma nevažna stvar.
90
00:09:18,742 --> 00:09:20,679
Niko ne podnosi zmije.
91
00:09:21,545 --> 00:09:22,946
Razmisli o tome.
92
00:09:22,948 --> 00:09:24,783
Dobro je kad nisi sam, znaš?
93
00:09:26,584 --> 00:09:27,984
Gde smo se sreli?
94
00:09:27,986 --> 00:09:30,887
Bar, Hemet, 2002.
Gde si odrastao?
95
00:09:30,889 --> 00:09:33,289
Svuda. Uglavnom, Las Kruses.
Koji bar?
96
00:09:33,291 --> 00:09:34,890
Tapis. Zašto Las Kruses?
97
00:09:34,892 --> 00:09:36,725
Tata je prebacen u Vajt Sends.
98
00:09:36,727 --> 00:09:38,894
Otišao je. Mi smo ostali.
99
00:09:38,896 --> 00:09:40,496
Zašto si uvek bila u Tapisu?
100
00:09:40,498 --> 00:09:41,998
Barmen mi je
dao pauzu za pice.
101
00:09:42,000 --> 00:09:43,600
Gde si išao u školu?
102
00:09:43,602 --> 00:09:46,536
Sentenial Višu, izbacen.
Dobio sam GED.
103
00:09:46,538 --> 00:09:48,504
I pola godine sam bio
u zajednici Dona Ana.
104
00:09:48,506 --> 00:09:49,705
Izbacen zbog dilovanja.
105
00:09:49,707 --> 00:09:51,140
Šta je bilo preko puta bara?
106
00:09:51,142 --> 00:09:53,809
Prodavnica automobila. Njihov znak je bio
ogroman, neonski medved.
107
00:09:53,811 --> 00:09:56,077
Šta je bila maskota
na Sentenialu?
108
00:09:56,079 --> 00:09:58,081
Jastreb.
109
00:09:58,083 --> 00:10:00,816
Kako se zvao izbacivac,
onaj sa kosom?
110
00:10:00,818 --> 00:10:03,174
Martin. Kako smo se upoznali?
111
00:10:03,655 --> 00:10:05,024
Marlon.
112
00:10:06,257 --> 00:10:07,557
Marlon. Jebi ga.
113
00:10:07,559 --> 00:10:09,895
Jebi ga. To mogu proveriti.
114
00:10:12,497 --> 00:10:15,365
Da, Marlon. Marlon.
115
00:10:15,367 --> 00:10:17,600
U redu. Kako smo se upoznali?
116
00:10:17,602 --> 00:10:19,869
Oboje smo bili u baru
pokušavajuci da narucimo.
117
00:10:19,871 --> 00:10:21,537
Pesma Dire Straits
je stigla na jukebox.
118
00:10:21,539 --> 00:10:22,938
Vrištala si: "Ko je
stavio ovo sranje?"
119
00:10:22,940 --> 00:10:24,139
Okrenuo sam se i priznao.
120
00:10:24,141 --> 00:10:26,109
Rekli smo da je to pesma Pink
Floyda, Chris.
121
00:10:26,111 --> 00:10:29,111
Pa, jebi to. Volim Dire Straits.
122
00:11:07,184 --> 00:11:08,386
Hej, Taz.
123
00:11:10,622 --> 00:11:13,224
Ugasi to sranje da bi
mogli da razgovaramo.
124
00:11:16,093 --> 00:11:17,493
Mislio sam da voliš country muziku.
125
00:11:17,495 --> 00:11:19,495
To nije country muzika.
126
00:11:19,497 --> 00:11:21,697
Pa, moja beba to voli.
127
00:11:21,699 --> 00:11:24,001
- Stvarno? - Da.
128
00:11:25,636 --> 00:11:27,305
Šta drugo da radim, covece?
129
00:11:27,939 --> 00:11:29,241
Ja sam ukljuceni roditelj.
130
00:11:30,541 --> 00:11:31,975
Gdje je Antonio?
131
00:11:31,977 --> 00:11:34,277
- Nije ovde zbog ovoga.
- Zašto?
132
00:11:34,279 --> 00:11:36,879
Oružje, ubistva.
Miriše kao da dolazi od tebe.
133
00:11:36,881 --> 00:11:39,081
Oh. Reci šta?
134
00:11:39,083 --> 00:11:41,384
Imam telo i pištolj
koji dolazi od tebe.
135
00:11:41,386 --> 00:11:43,753
Ne, ne, ne, ne možeš to znati.
136
00:11:43,755 --> 00:11:46,623
To je barner, bez
serijskih, rezervnih delova.
137
00:11:46,625 --> 00:11:49,658
Nešto ti radiš. Dakle, znam.
138
00:11:49,660 --> 00:11:53,262
Nisam ja .
Ide od ruke do ruke.
139
00:11:53,264 --> 00:11:55,664
Moram da znam kome si prodao.
140
00:11:55,666 --> 00:11:56,700
To ti ne mogu reci.
141
00:11:56,702 --> 00:11:58,734
Dobio sam dobar kredibilitet
sa svim mojim klijentima.
142
00:11:58,736 --> 00:12:01,638
Onda cu morati da pregledam
sve tvoje podatke i da vidim.
143
00:12:01,640 --> 00:12:03,739
Znaš da da nemam evidenciju.
144
00:12:03,741 --> 00:12:04,908
Zašto se zajebavaš sa mnom?
145
00:12:04,910 --> 00:12:06,642
Želim da znam kome si prodao,
146
00:12:06,644 --> 00:12:08,043
posebno lude bele ljude.
147
00:12:08,045 --> 00:12:10,547
Pa, to je, kao,
svima kojima prodajem, covece.
148
00:12:10,549 --> 00:12:14,116
Bilo ko sa takvom tetovažom?
149
00:12:14,118 --> 00:12:18,022
Upravo sam ti rekao.
Znaš, šta je ocigledno...
150
00:12:18,756 --> 00:12:20,023
- Jebote? - U redu.
151
00:12:20,025 --> 00:12:22,213
- Nosim ovo sa sobom.
- Ti radiš
152
00:12:22,238 --> 00:12:24,225
Šta? Hej!
153
00:12:24,227 --> 00:12:26,929
Da, hoceš je nazad,
zovi me sa imenima.
154
00:12:26,931 --> 00:12:28,697
- Ne radi to, budalo!
- Taz, šta je?
155
00:12:28,699 --> 00:12:30,866
Zovi me sa imenima.
156
00:12:30,868 --> 00:12:32,904
Jebi se upravo sada.
157
00:12:33,905 --> 00:12:35,904
Ne teraj me da te prijavim.
158
00:12:35,906 --> 00:12:38,242
Nazovi me sa nekim imenima.
159
00:12:43,414 --> 00:12:45,614
Hej, partneru, to je Antonio.
160
00:12:45,616 --> 00:12:48,850
Ako želiš da te pokrivam,
barem digni slušalicu.
161
00:12:48,852 --> 00:12:50,388
Nazovi me.
162
00:13:01,567 --> 00:13:03,135
U redu, poljubi me.
163
00:13:05,536 --> 00:13:06,769
Zašto?
164
00:13:06,771 --> 00:13:08,738
Tako da znam.
165
00:13:08,740 --> 00:13:12,077
Ne želim da budem iznenaden kada
se prvi put dogodi u javnosti.
166
00:13:17,281 --> 00:13:19,283
Mrtav sam ozbiljan.
167
00:13:38,870 --> 00:13:40,405
Ok, shvatio sam.
168
00:13:43,074 --> 00:13:45,209
Misliš li da je lažan?
169
00:13:47,945 --> 00:13:49,947
Verovatno, da.
170
00:14:01,459 --> 00:14:04,396
Moram razgovarati sa
zatvorenikom o otvorenom slucaju.
171
00:14:05,396 --> 00:14:06,895
Da, samo napred.
172
00:14:06,897 --> 00:14:11,600
40054063, Sol, Tobi.
173
00:14:11,602 --> 00:14:13,038
Cekaj.
174
00:14:16,241 --> 00:14:17,874
Taj zatvorenik je otpušten.
175
00:14:17,876 --> 00:14:20,143
Šta? Kada?
176
00:14:20,145 --> 00:14:23,314
Krajem prošlog meseca.
Zbog bolesti.
177
00:14:29,688 --> 00:14:33,255
Lokalna scena je nekoliko
labavo povezanih bandi.
178
00:14:33,257 --> 00:14:36,225
Mislimo da je tamo
negde centar
179
00:14:36,227 --> 00:14:38,193
koji je umešan u oružanu pljacku.
180
00:14:38,195 --> 00:14:42,631
Ubacujemo našeg agenta na tajni zadatak
sa šerifovim zamenikom.
181
00:14:42,633 --> 00:14:43,865
Ovo je ona.
182
00:14:43,867 --> 00:14:45,301
Ova devojka?
183
00:14:45,303 --> 00:14:48,173
Izgleda dovoljno dobro
pored našeg momka.
184
00:14:57,582 --> 00:15:00,582
- Jesi dobro, jesi je dobro?
- Hej.
185
00:15:00,584 --> 00:15:04,187
Naš CI ima rodaka
u jednoj od grupa,
186
00:15:04,189 --> 00:15:06,658
klinac po imenu Tobi Sol.
187
00:15:07,224 --> 00:15:09,558
Ovo je moj rodak, Tobi.
188
00:15:09,560 --> 00:15:11,594
Ovi momci se druže
sa Bilijem i njegovima.
189
00:15:11,596 --> 00:15:13,065
- Zdravo. - Zdravo.
190
00:15:14,198 --> 00:15:17,035
Naš CI ce napraviti uvod.
191
00:15:18,736 --> 00:15:20,271
Hoceš da dodeš na zabavu?
192
00:15:21,973 --> 00:15:23,175
Jebote, da.
193
00:16:37,415 --> 00:16:40,751
Tobi, imaš posetu.
194
00:16:53,830 --> 00:16:56,333
Isuse, izgledaš staro.
195
00:16:57,334 --> 00:16:59,335
Naravno ovde si.
196
00:16:59,337 --> 00:17:01,239
Upravo sam izlazila.
197
00:17:02,406 --> 00:17:03,972
Samo cu otici u prodavnicu.
198
00:17:03,974 --> 00:17:06,177
Da. Da, uradi to.
199
00:17:07,411 --> 00:17:09,510
I, hej,
samo uzmi kolacice ovaj put.
200
00:17:09,512 --> 00:17:12,047
Nije me briga za jebeni šecer.
Mi smo to prošli.
201
00:17:12,049 --> 00:17:15,252
- Videcemo.
- Da, znam šta to znaci.
202
00:17:19,857 --> 00:17:21,358
Kako si, Tobi?
203
00:17:22,359 --> 00:17:24,596
Neverovatno.
204
00:17:28,133 --> 00:17:30,499
Pustili su me jer
sam previše zdrav.
205
00:17:34,739 --> 00:17:37,709
Hej,
ucini mi uslugu i skloni to.
206
00:17:39,510 --> 00:17:43,248
Prljavi, visoki, bež, okreni ga
tako da me ne gleda.
207
00:17:45,517 --> 00:17:47,683
Kažeš jednoj jebenoj
osobi da voliš sove,
208
00:17:47,685 --> 00:17:50,920
onda svaki genije
zna šta da ti donese.
209
00:17:50,922 --> 00:17:54,423
Oh, ta jebena stvar ce biti
zadnja stvar koju cu videti.
210
00:17:54,425 --> 00:17:56,259
Stalno me gleda.
211
00:17:56,261 --> 00:17:59,498
Koliko dugo imaš?
212
00:18:03,100 --> 00:18:05,136
Par meseci.
213
00:18:11,274 --> 00:18:13,174
Zašto si ovde?
214
00:18:13,176 --> 00:18:15,513
Sajlos se vratio.
215
00:18:18,816 --> 00:18:22,284
Ne želim da provedem svoje poslednje
dane razmišljajuci o Sajlosu.
216
00:18:22,286 --> 00:18:24,153
Ja ga smestiti.
217
00:18:24,155 --> 00:18:25,989
Kako uopšte znaš da se vratio?
218
00:18:25,991 --> 00:18:27,289
Poslao je poruku.
219
00:18:27,291 --> 00:18:29,458
Isuse, tako si žalosna.
220
00:18:29,460 --> 00:18:31,429
Vec je pocelo.
221
00:18:32,363 --> 00:18:33,828
Lako ce te pronaci.
222
00:18:33,830 --> 00:18:35,463
Nije me briga.
223
00:18:35,465 --> 00:18:36,566
Ja sam jebeni mrtav covek.
224
00:18:36,568 --> 00:18:38,567
Hajde. Uradi nešto dobro jednom.
225
00:18:38,569 --> 00:18:40,336
Verujem da ti je na duši.
226
00:18:40,338 --> 00:18:41,537
Ne znam gde je.
227
00:18:41,539 --> 00:18:43,337
A da znam, menjao bi to
pre mnogo godina
228
00:18:43,339 --> 00:18:45,474
i iskoristio bi svoju šansu.
229
00:18:45,476 --> 00:18:48,109
Misliš da sam izabrao da
trunem u Cinu 15 godina?
230
00:18:48,111 --> 00:18:50,378
Izabrao si da pljackaš banke.
231
00:18:50,380 --> 00:18:52,816
Da, pa, ne mogu ti dati Sajlosa.
232
00:19:00,825 --> 00:19:02,727
Ali mogu ti dati Artura.
233
00:19:06,530 --> 00:19:08,463
Artura?
234
00:19:08,465 --> 00:19:10,905
Pronašli smo nacin da ostanemo u
kontaktu, za svaki slucaj.
235
00:19:10,930 --> 00:19:13,065
- Mogu da te odvedem do njega.
- Gdje je on?
236
00:19:15,772 --> 00:19:17,541
Oh, to nije besplatno.
237
00:19:19,976 --> 00:19:21,713
Šta želiš, Tobi?
238
00:19:31,155 --> 00:19:32,523
Jebi se.
239
00:19:33,657 --> 00:19:36,828
Mogla si me pustiti.
Sada to košta.
240
00:19:39,230 --> 00:19:41,700
Kladim se da bi uradila mnogo
gore da bi ubila Sajlosa.
241
00:20:01,051 --> 00:20:02,853
Pomeri se zbog sova.
242
00:20:16,067 --> 00:20:19,602
Otvori košulju. Otvori košulju.
243
00:20:19,604 --> 00:20:21,806
- Ne. - Otvori košulju!
244
00:20:40,023 --> 00:20:41,656
Pljuni. Pljuni.
245
00:20:41,658 --> 00:20:43,460
- Jebi se. - Pljuni!
246
00:21:05,582 --> 00:21:07,518
Jebi ga.
247
00:21:17,261 --> 00:21:19,161
Pa?
248
00:21:19,163 --> 00:21:20,328
On je negde u gradu.
249
00:21:20,330 --> 00:21:22,064
Negde!
250
00:21:22,066 --> 00:21:23,298
Da.
251
00:21:23,300 --> 00:21:25,401
Gde?
252
00:21:25,403 --> 00:21:28,471
On je na onoj maloj
iglesiji na istocnoj strani.
253
00:21:28,473 --> 00:21:30,838
Zove se Cristo Resucitado.
254
00:21:30,840 --> 00:21:34,111
Sedi tamo ceo dan i daje
besplatne pravne savete imigrantima.
255
00:21:36,681 --> 00:21:37,846
Pretpostavljam da je...
256
00:21:37,848 --> 00:21:40,348
Pretpostavljam da ima
krivicu ili nešto slicno.
257
00:21:42,453 --> 00:21:43,887
Šta je s tobom?
258
00:21:45,368 --> 00:21:47,437
Kakva ti je savest?
259
00:21:49,032 --> 00:21:50,568
Nisam nikoga ubio.
260
00:21:51,695 --> 00:21:54,766
Ta devojka u banci je samo
bila glupa. To je bilo na njoj.
261
00:21:55,977 --> 00:21:57,042
Isto sa Krisom.
262
00:21:57,111 --> 00:21:58,770
Nije morao biti heroj.
263
00:22:00,570 --> 00:22:01,872
Ne.
264
00:22:02,831 --> 00:22:04,064
Nije.
265
00:22:04,175 --> 00:22:07,712
Mislim, svidao mi se,
ali je izabrao da igra, pa...
266
00:22:09,980 --> 00:22:11,082
U redu.
267
00:22:15,052 --> 00:22:16,787
Provedi lep mesec.
268
00:22:22,158 --> 00:22:23,594
Jebi se.
269
00:22:27,531 --> 00:22:30,231
Bili smo porodica.
270
00:22:31,636 --> 00:22:34,903
Hej, Tobi, mislim da si
se izgubio u šumi, drugar.
271
00:22:34,905 --> 00:22:37,705
Nisam izgubljen. On je tragac.
Moj avatar je pretraživac.
272
00:22:37,707 --> 00:22:38,973
- Tražilac? - Da.
273
00:22:38,975 --> 00:22:41,076
Ipak se nisi ni preselio.
274
00:22:41,078 --> 00:22:45,748
Jebeno cu obarati ruke sa
bilo kojim od ovih momaka. Hocu.
275
00:22:45,750 --> 00:22:47,549
Znam da je ovde.
276
00:22:49,520 --> 00:22:51,653
Kako se zove ova igra?
277
00:22:51,655 --> 00:22:53,622
Zove se "Podigni guzicu".
278
00:22:53,624 --> 00:22:55,720
I ja cu pobediti u ovoj jebenoj igri.
279
00:22:55,760 --> 00:22:57,425
Novi vojnici.
280
00:22:57,427 --> 00:22:59,594
- Spremni za akciju. - Da.
281
00:22:59,596 --> 00:23:02,434
Podržite trupe, ha?
282
00:23:03,838 --> 00:23:05,103
Hoceš...
283
00:23:05,301 --> 00:23:07,736
Za to je potrebna potpuna
koncentracija i fokus...
284
00:23:07,738 --> 00:23:10,506
- Da sigurno. - Evo ga.
285
00:23:10,508 --> 00:23:12,143
To je ono što mi je trebalo.
286
00:23:13,944 --> 00:23:15,777
O kakvom problemu govoriš...
287
00:23:15,779 --> 00:23:18,817
Vidiš, jebeno mi govori
dve razlicite stvari ovde.
288
00:23:19,817 --> 00:23:21,853
Ukljucite mnogo pretraživanja.
289
00:23:22,986 --> 00:23:24,553
Gledajte, svi gledajte ovo.
290
00:23:24,555 --> 00:23:26,188
- To je drvo. - Ne, ne, ne, ne.
291
00:23:26,190 --> 00:23:27,556
- Drvo. - To je slepa ulica!
292
00:23:27,558 --> 00:23:28,624
To nije corsokak.
293
00:23:28,626 --> 00:23:30,929
To je kao slepac
koji vodi slepog.
294
00:23:40,738 --> 00:23:42,841
Veoma komplikovan problem.
295
00:23:47,711 --> 00:23:50,915
- Hej, Arturo.
- Au! Šta jebote, Sajlos?
296
00:23:51,715 --> 00:23:53,281
Šta, covece?
297
00:23:53,283 --> 00:23:54,983
Sranje, ugasi ga.
298
00:23:57,620 --> 00:23:59,790
Isuse! Ne radi to, ortak.
299
00:24:00,590 --> 00:24:02,559
Da vidimo da li je tvoje vreme.
300
00:24:07,298 --> 00:24:09,166
Idemo! Uradimo to.
301
00:24:10,201 --> 00:24:11,870
Saznajmo.
302
00:24:13,037 --> 00:24:14,172
Ozbiljno.
303
00:24:16,272 --> 00:24:17,673
Je li tako?
304
00:24:17,675 --> 00:24:18,909
Pa, hajde.
305
00:24:21,519 --> 00:24:24,152
- Jebeš to, Arturo.
- Ne morate to da radite.
306
00:24:24,177 --> 00:24:26,517
Ovo te se stvarno ne
tice, Chris.
307
00:24:30,287 --> 00:24:34,893
Ovo je o Arturu.
I Arturo ima slobodnu volju.
308
00:24:37,462 --> 00:24:39,196
To je njegova odluka.
309
00:24:41,898 --> 00:24:42,833
Njegova.
310
00:24:46,103 --> 00:24:49,274
U redu, hajde samo...
311
00:24:50,406 --> 00:24:51,643
Hajde.
312
00:24:52,643 --> 00:24:54,309
To je to.
313
00:24:54,311 --> 00:24:57,032
Ne cini ništa što bi te
nateralo da se osecaš neprijatno.
314
00:24:57,057 --> 00:24:58,750
Ti znaš? Nema presude.
315
00:25:08,326 --> 00:25:10,094
Ne ne.
316
00:25:10,926 --> 00:25:12,093
Gledaj ovde.
317
00:25:17,986 --> 00:25:19,088
Ucini to...
318
00:25:20,738 --> 00:25:21,940
ili ne.
319
00:25:28,445 --> 00:25:29,780
Ucini to...
320
00:25:30,548 --> 00:25:31,848
ili ne.
321
00:25:50,501 --> 00:25:53,237
To je to. To je to.
322
00:26:08,176 --> 00:26:09,511
Oh.
323
00:26:16,394 --> 00:26:20,417
Jebi ga, covece! Stvarno moraš prestati
da te vrte u krug.
324
00:26:20,630 --> 00:26:22,165
Je li tako?
325
00:26:23,099 --> 00:26:25,836
To je napunjen pištolj,
ti jebeni manijace.
326
00:26:33,370 --> 00:26:35,606
Ma, pickice, jebi ovog heroja.
327
00:26:37,121 --> 00:26:39,924
- Ne. - Hajde.
328
00:26:44,422 --> 00:26:46,790
Idi, idi.
329
00:27:01,705 --> 00:27:03,771
Ovde su bila tri jebena metka.
330
00:27:03,773 --> 00:27:05,409
Jebote, stvarno?
331
00:27:15,719 --> 00:27:17,121
Jebi ga.
332
00:27:18,855 --> 00:27:21,159
Treb'o bi da igra loto.
333
00:27:45,550 --> 00:27:48,749
Jebi ga. Izvini.
334
00:27:48,751 --> 00:27:50,320
Žao mi je.
335
00:28:03,000 --> 00:28:04,799
Da?
336
00:28:37,768 --> 00:28:39,036
Šelbi.
337
00:28:41,271 --> 00:28:43,372
- Ko je ovo?
- To je moja jebena mama.
338
00:28:43,374 --> 00:28:45,006
- Hajde. Idemo.
- Šta radiš ovde?
339
00:28:45,008 --> 00:28:47,041
Zvao je prijatelj. Idemo.
340
00:28:47,043 --> 00:28:49,280
Izvini. Ona je sa mnom.
341
00:28:50,047 --> 00:28:51,783
Ko si pa ti?
342
00:28:52,915 --> 00:28:54,749
Hajde, Šelbi. Idemo.
343
00:28:54,751 --> 00:28:56,887
Odjebi od mene!
344
00:28:57,754 --> 00:28:59,489
Jesi li pijana?
345
00:29:00,534 --> 00:29:02,359
Koliko imaš godina?
346
00:29:03,277 --> 00:29:04,709
23? 24?
347
00:29:04,860 --> 00:29:06,169
Šta te briga?
348
00:29:06,239 --> 00:29:08,230
Šta me briga? Ima 16 godina.
349
00:29:08,232 --> 00:29:09,763
Da li si ikada
cuo za zakon o silovanju?
350
00:29:09,765 --> 00:29:11,866
Doba pristanka je...
351
00:29:11,868 --> 00:29:13,134
Hoceš li mi reci za zakon?
352
00:29:13,136 --> 00:29:14,568
- Mama! - Ne bojim te se!
353
00:29:14,570 --> 00:29:16,105
To je dovoljno. Dosta!
354
00:29:16,107 --> 00:29:18,006
- Idemo! - Mama, stani!
355
00:29:18,008 --> 00:29:20,509
Izadi. Idemo!
356
00:29:20,511 --> 00:29:22,377
- Nije me briga.
- Nije te briga?
357
00:29:22,379 --> 00:29:25,413
Da, kucka sa tom
znackom, pijani pandur.
358
00:29:25,415 --> 00:29:27,615
Izlazi napolje.
359
00:29:27,617 --> 00:29:32,123
Ona je maloletna u
tvom jebenom baru!
360
00:30:35,853 --> 00:30:38,753
Itan! Neko hoce da te vidi.
361
00:30:41,669 --> 00:30:45,078
Ona je ispred.
Jebi ga.
362
00:30:49,408 --> 00:30:53,677
Ja radim.
Kako si znaola da sam ovde?
363
00:30:59,675 --> 00:31:02,045
Videla sam Šelbija sinoc.
364
00:31:02,879 --> 00:31:05,248
Da? Gde?
365
00:31:06,649 --> 00:31:08,084
Bar.
366
00:31:10,419 --> 00:31:13,922
To me ne iznenaduje.
Zvao sam te.
367
00:31:13,924 --> 00:31:16,724
Ponekad nocu ne dolazi kuci.
368
00:31:16,726 --> 00:31:18,527
Pojavi se u
školi za prisustvo,
369
00:31:18,529 --> 00:31:20,729
i onda odlazi, pretpostavljam.
370
00:31:20,731 --> 00:31:22,896
Ostaje kod tog govnara.
371
00:31:22,898 --> 00:31:24,469
Da.
372
00:31:26,735 --> 00:31:28,208
Jesi li pokušala da razgovaraš s njom?
373
00:31:28,233 --> 00:31:31,074
Trenutno nemam puno vremena
za njena jebena pitanja.
374
00:31:32,943 --> 00:31:34,177
U redu.
375
00:31:35,459 --> 00:31:37,059
Upravo sam izvukla slucaj.
376
00:31:37,280 --> 00:31:38,946
Znaci želiš da se
pozabavim njome?
377
00:31:38,948 --> 00:31:41,084
Da. Ona je izabrala
da živi sa tobom.
378
00:31:43,228 --> 00:31:44,860
Pa ko je mrtav?
379
00:31:45,332 --> 00:31:46,981
Niko.
380
00:31:47,058 --> 00:31:49,160
Ddon Doe. To je komplikovano.
381
00:31:52,803 --> 00:31:54,728
Uvek je lepo videti te, Erin.
382
00:32:06,976 --> 00:32:09,510
Mogla sam te odvesti
na lepše mesto.
383
00:32:09,512 --> 00:32:10,714
Svida mi se ovo mesto.
384
00:32:11,748 --> 00:32:13,284
Još si pijana?
385
00:32:14,917 --> 00:32:16,142
Ne.
386
00:32:16,799 --> 00:32:18,712
Hoceš li prestati
da me proganjaš
387
00:32:22,126 --> 00:32:24,192
Imam pravo da znam gde ste.
388
00:32:24,194 --> 00:32:26,059
Moram da pudem u
stanju da te pronadem.
389
00:32:26,061 --> 00:32:29,532
- Zašto?
- Zato što to radim, u redu?
390
00:32:34,870 --> 00:32:37,174
Oh, šališ se?
391
00:32:37,974 --> 00:32:41,011
- Hej mala. - Ne.
- Zdravo.
392
00:32:46,649 --> 00:32:48,585
Pomeri se.
393
00:32:49,953 --> 00:32:52,790
Hajde.
394
00:32:53,656 --> 00:32:55,059
Šta ima?
395
00:32:56,026 --> 00:32:57,982
Ovo je izmedu nas.
396
00:32:59,663 --> 00:33:02,663
Dakle, ne misliš da
si ucinila nešto loše?
397
00:33:02,665 --> 00:33:04,234
Udarila si me.
398
00:33:05,201 --> 00:33:07,301
Ali možda bi trebalo da
odeš na AA ili tako nešto.
399
00:33:07,303 --> 00:33:10,038
Besan narkoman, i sranje.
400
00:33:10,040 --> 00:33:12,710
Ne govorimo o meni.
401
00:33:16,713 --> 00:33:19,064
To je krivica nekog
drugog, pretpostavljam.
402
00:33:19,089 --> 00:33:22,049
U redu. Moram da razgovaram
403
00:33:22,051 --> 00:33:23,551
sa mojom kcerkom
u ovom trenutku.
404
00:33:23,553 --> 00:33:28,158
Mislim da se ovde
oseca sigurnije sa mnom.
405
00:33:30,594 --> 00:33:32,359
Treba da budeš u
Itanovoj kuci svake noci,
406
00:33:32,361 --> 00:33:33,851
i da budete zajedno
407
00:33:33,876 --> 00:33:35,829
i da odvuce tvoju
jebenu guzicu natrag u školu.
408
00:33:35,831 --> 00:33:37,266
Ovo je sranje.
409
00:33:37,268 --> 00:33:41,035
Hoceš li otici jebeno
odavde, seronjo!
410
00:33:41,037 --> 00:33:42,836
Šelbi, hajde. Hajde, Šelbi.
411
00:33:42,838 --> 00:33:44,107
Šelbi!
412
00:33:44,808 --> 00:33:46,844
Šelbi, hajde.
413
00:34:41,899 --> 00:34:43,634
Mogu li vam pomoci?
414
00:34:44,057 --> 00:34:46,394
Nadam se. Ja...
415
00:34:48,604 --> 00:34:50,473
Receno mi je...
416
00:34:52,008 --> 00:34:55,576
Moram da razgovaram
sa Arturom Gurerom.
417
00:34:55,578 --> 00:34:59,279
Ne. Žao mi je.
418
00:34:59,281 --> 00:35:01,941
Molim te. Znam da je ovde.
419
00:35:01,966 --> 00:35:03,981
Kako ste nas pronašli?
420
00:35:05,089 --> 00:35:06,520
Treba mi tvoja pomoc.
421
00:35:06,522 --> 00:35:09,457
Alba, ona se brine za moju decu.
422
00:35:09,459 --> 00:35:11,804
Ona... Ona ce biti deportovana.
423
00:35:11,829 --> 00:35:13,694
Ne znam šta da radim.
424
00:35:13,696 --> 00:35:16,298
- Mogu da platim.
- Vidi, žao mi je.
425
00:35:16,300 --> 00:35:18,502
Postoje i druga mesta
na koja možete otici.
426
00:35:18,968 --> 00:35:20,671
Ne mogu.
427
00:35:22,972 --> 00:35:24,607
Radim za vladu.
428
00:35:26,975 --> 00:35:30,713
Molim te. Molim te pomozi mi.
429
00:35:33,478 --> 00:35:35,012
U redu.
430
00:35:35,218 --> 00:35:36,951
Hvala ti.
431
00:35:36,953 --> 00:35:39,189
- Podi za mnom. - Da.
432
00:35:47,631 --> 00:35:50,701
- Sedi. Sacekaj minut.
- Hvala ti.
433
00:36:28,981 --> 00:36:30,517
Arturo!
434
00:37:17,018 --> 00:37:18,487
Hajde, covece.
435
00:37:32,901 --> 00:37:34,637
Arturo!
436
00:37:35,972 --> 00:37:37,625
Stop.
437
00:37:38,117 --> 00:37:39,874
Samo želim razgovarati.
438
00:37:39,876 --> 00:37:42,743
Ne znam zašto si ti...
439
00:37:42,745 --> 00:37:43,511
Ok, stani.
440
00:37:43,513 --> 00:37:45,649
Ne moraš to da radiš.
441
00:37:46,149 --> 00:37:47,518
Izašao sam.
442
00:37:48,118 --> 00:37:49,653
Davno sam izašao.
443
00:37:52,422 --> 00:37:53,932
Gde je on?
444
00:37:53,957 --> 00:37:56,544
- Šta? - Sajlos.
445
00:37:56,615 --> 00:37:58,493
Sajlos?
446
00:37:58,495 --> 00:38:00,322
Ne znam.
Otišao je, nadam se.
447
00:38:00,347 --> 00:38:02,114
Vratio se.
448
00:38:04,732 --> 00:38:06,301
Kako da ga nadem?
449
00:38:07,636 --> 00:38:10,573
Skrivao sam se sve ovo vreme.
450
00:38:11,341 --> 00:38:12,785
Krijem se od njega.
451
00:38:12,810 --> 00:38:15,176
Ne razgovaram ni sa kim.
452
00:38:15,178 --> 00:38:17,011
Ne zajebavam te.
453
00:38:17,914 --> 00:38:20,281
Ne predajem te nikome.
454
00:38:20,283 --> 00:38:22,685
Ne brini se.
455
00:38:23,653 --> 00:38:26,457
Samo moram da ga uhvatim.
456
00:38:30,093 --> 00:38:31,694
Pomozi mi.
457
00:38:33,847 --> 00:38:35,515
Pomozi mi da ga uhvatim.
458
00:38:39,903 --> 00:38:42,372
Hajde, covece. Daj mi nešto.
459
00:38:46,309 --> 00:38:47,678
Tu je...
460
00:38:49,011 --> 00:38:50,414
Postoji advokat...
461
00:38:52,582 --> 00:38:54,183
DiFranko.
462
00:38:57,120 --> 00:38:58,555
U redu.
463
00:39:01,490 --> 00:39:04,125
On pomaže u pranju novca.
464
00:39:04,127 --> 00:39:07,060
Petra ga još uvek vidi
s vremena na vrijeme.
465
00:39:07,062 --> 00:39:08,865
Petra je još sa Sajlosom.
466
00:39:12,669 --> 00:39:14,435
Petra?
467
00:39:14,437 --> 00:39:17,071
DiFranko dobija Petru.
468
00:39:17,073 --> 00:39:18,609
Petra dobija Sajlosa.
469
00:39:22,245 --> 00:39:24,245
Ovo je ono što sad radiš...
470
00:39:24,590 --> 00:39:26,793
pravni saveti.
471
00:39:27,783 --> 00:39:29,019
Naravno.
472
00:39:30,586 --> 00:39:34,321
Pa, kada se to uklapa?
473
00:39:34,323 --> 00:39:36,557
Ne ide to tako.
474
00:39:36,559 --> 00:39:38,461
Kada si onda prestao?
475
00:39:42,231 --> 00:39:43,833
Šta misliš?
476
00:40:16,684 --> 00:40:18,670
Možeš da dodeš sa
strane, detektive Bel.
477
00:40:18,695 --> 00:40:20,196
Mi smo pozadi.
478
00:40:53,435 --> 00:40:55,602
Denis DiFranko.
479
00:40:55,604 --> 00:40:57,337
Hoceš ledeni caj ili nešto?
Hladno pivo?
480
00:40:57,339 --> 00:41:00,908
- Imam ledeni caj.
- Kako znaš moje ime?
481
00:41:00,910 --> 00:41:03,810
"Drago mi je da vas
upoznam, gospodine DiFranko.
482
00:41:03,812 --> 00:41:05,613
Kakav divan dom imate.
483
00:41:05,615 --> 00:41:07,818
Kakav spektakularan pogled! "
484
00:41:11,754 --> 00:41:13,687
Arturo mi je rekao da ceš doci.
485
00:41:13,689 --> 00:41:16,490
Pre nego što si
došla, zvao me.
486
00:41:16,492 --> 00:41:19,060
Nemam pojma gde je.
487
00:41:19,062 --> 00:41:21,828
I svaki put kad
nazove, zovem FBI.
488
00:41:21,830 --> 00:41:22,964
Prolazimo sve ispocetka.
489
00:41:22,966 --> 00:41:26,870
Znam nešto o zakonu.
490
00:41:28,171 --> 00:41:31,138
Rajan! Šta ti je Majk
rekao o tvom laktu?
491
00:41:31,140 --> 00:41:32,542
Podigni ga!
492
00:41:35,216 --> 00:41:36,590
U redu.
493
00:41:37,981 --> 00:41:41,716
Zašto ne dodemo do onoga
zašta me optužuješ??
494
00:41:41,718 --> 00:41:44,382
Puštaš novac u Sajlos Hov,
495
00:41:44,407 --> 00:41:46,499
novac od posla u Palm Springsu.
496
00:41:46,524 --> 00:41:49,055
- Je li ti to Arturo rekao?
- Da.
497
00:41:50,144 --> 00:41:52,058
Arturo je slab i ocajan covek.
498
00:41:52,060 --> 00:41:54,662
Stalno ga savetujem da se preda.
Bio bi mnogo srecniji.
499
00:41:54,664 --> 00:41:55,997
Zašto te zove?
500
00:41:55,999 --> 00:41:57,631
Zato što je pod
pogrešnim utiskom
501
00:41:57,633 --> 00:41:59,433
da mogu uciniti nešto za njega,
502
00:41:59,435 --> 00:42:01,634
novac, usluge. Ne znam.
503
00:42:01,636 --> 00:42:03,338
Jer znaš Petru.
504
00:42:04,174 --> 00:42:08,341
Njen otac i ja smo igrali golf
kada je bila u srednjoj školi,
505
00:42:08,343 --> 00:42:09,910
tako da, vidali smo se.
506
00:42:09,912 --> 00:42:12,479
Ona je lepa devojka. Zabava.
507
00:42:12,481 --> 00:42:17,017
Imalo si seks sa njom kad je bila
maloletna. To je bilo zabavno?
508
00:42:17,019 --> 00:42:20,187
Nekoliko puta je upala u nevolju.
Droge.
509
00:42:21,073 --> 00:42:23,323
I pomogao sam joj.
To je bilo pre 20 godina.
510
00:42:23,325 --> 00:42:24,727
Sranje.
511
00:42:27,041 --> 00:42:29,811
Lakat! Jebi ga.
512
00:42:34,903 --> 00:42:37,340
O cemu misliš da razgovaraš?
513
00:42:42,077 --> 00:42:45,139
Petra i Sajlos su te
iskoristili da sakriju novac.
514
00:42:45,164 --> 00:42:47,281
Pretpostavljam da je potrošen.
515
00:42:47,283 --> 00:42:49,250
Zato je on ponovo na površini.
516
00:42:49,252 --> 00:42:50,850
Reci ceš mi gde.
517
00:42:50,852 --> 00:42:54,087
Je li?
Ušta me uvlaciš?
518
00:42:54,089 --> 00:42:56,457
Koristiceš Arturovu
izjavu da me preokreneš?
519
00:42:56,459 --> 00:42:58,758
Mogu li te pitati nešto?
Jeste li uhapsili Artura?
520
00:42:58,760 --> 00:43:00,227
Da li je trenutno u pritvoru?
521
00:43:00,229 --> 00:43:03,099
A gde je vaš partner?
522
00:43:05,234 --> 00:43:08,169
Mislim da ste vi sami ovde.
523
00:43:08,171 --> 00:43:10,203
Mislim da igraš igru osvete,
524
00:43:10,205 --> 00:43:13,439
možda malo šaraš van zakona.
525
00:43:13,441 --> 00:43:15,676
Gde je sledeca dostava novca?
526
00:43:15,678 --> 00:43:18,881
Malo sa guglao, detektive Bel.
527
00:43:19,981 --> 00:43:22,218
Znam tvoju tužnu pricu.
528
00:43:23,352 --> 00:43:25,121
Banka.
529
00:43:25,988 --> 00:43:28,125
Ono što niste uspeli spreciti.
530
00:43:31,193 --> 00:43:34,797
Znaš li šta rade uspešni
ljudi, detektive Bel?
531
00:43:37,461 --> 00:43:39,928
Sklanjaju se od sranja.
532
00:43:40,102 --> 00:43:43,272
Krecu dalje, i oni...
Oni grade stvari.
533
00:43:44,707 --> 00:43:49,046
Velike kuce na liticama
u Palos Verdesu.
534
00:43:51,214 --> 00:43:56,420
Da li biste smatrali svoj život
u Palm Springsu uspešnim?
535
00:43:57,586 --> 00:43:58,886
Gde je sledeca dostava?
536
00:43:58,888 --> 00:44:01,124
Jesi li ikada videla Super Chicken?
537
00:44:01,890 --> 00:44:04,491
Glupi jebeni crtac, stari.
538
00:44:07,129 --> 00:44:09,430
Svaki put kad upadnu u gužvu,
539
00:44:09,432 --> 00:44:11,832
Super Chicken je
poceo da se žali,
540
00:44:11,834 --> 00:44:13,066
i Super Chicken bi rekao,
541
00:44:13,068 --> 00:44:18,238
"Znao si da je posao opasan
kad si ga uzeo, Frede!"
542
00:44:18,240 --> 00:44:22,810
Izabrao si da se igraš, lopova i pandura
i izgubio si... veliki.
543
00:44:22,812 --> 00:44:25,379
Sajlos je ubica.
544
00:44:25,381 --> 00:44:28,819
Laješ na pogrešno drvo, dušo.
545
00:44:29,683 --> 00:44:32,181
I što više insistiraš na tome,
546
00:44:32,206 --> 00:44:34,017
tužnije i gluplje izgledaš.
547
00:44:34,042 --> 00:44:36,960
Znaš li?
Misliš da je to tvoja glupost
548
00:44:37,794 --> 00:44:39,261
što su ti ljudi ubijeni?
549
00:44:51,618 --> 00:44:54,420
Kako si mislila
da ce ovo proži?
550
00:44:54,611 --> 00:44:57,678
Da li si mislila da ceš se
zavaliti ovde sa svojom znackom,
551
00:44:57,680 --> 00:45:02,783
da postaviš nekoliko pitanja s tim
psecijim pogledom, a ja bih samo priznao?
552
00:45:02,785 --> 00:45:05,422
Da li se to ikada dogodilo?
553
00:45:08,591 --> 00:45:10,359
Izbaci je.
554
00:45:18,667 --> 00:45:20,069
Oh, covece, jebi ga!
555
00:45:21,171 --> 00:45:22,539
Prokletstvo!
556
00:45:30,178 --> 00:45:31,280
Jebi ga.
557
00:45:33,415 --> 00:45:35,084
Oh, jebi ga.
558
00:45:37,754 --> 00:45:39,386
Jesi li ozbiljan?
559
00:45:39,388 --> 00:45:42,459
Ocisti ovo sranje.
To je odvratno.
560
00:45:57,039 --> 00:45:59,707
Prokletstvo. Rajan!
561
00:45:59,709 --> 00:46:01,477
Tvoj lakat!
562
00:46:03,511 --> 00:46:04,814
Rajan!
563
00:46:16,959 --> 00:46:18,461
U redu.
564
00:46:36,312 --> 00:46:39,316
Hoceš da se zajebavaš,
ili želiš da se takmiciš?
565
00:46:42,118 --> 00:46:43,484
Želiš da znaš,
jer sam razgovarao sa Majkom,
566
00:46:43,486 --> 00:46:46,287
i Majk je rekao da moramo uvežbati
osnove igre.
567
00:46:46,289 --> 00:46:48,859
- Govoriš o više od jedne stvari...
- Tata!
568
00:46:55,497 --> 00:46:57,230
- Tata! - Ne!
569
00:46:57,232 --> 00:46:59,801
Ne, jebi ga... Ne zovi nikoga.
570
00:46:59,803 --> 00:47:01,334
Da, ne zovi!
571
00:47:01,336 --> 00:47:04,370
Tvoj tata verovatno nije sakrio
stvari tako dobro kao što je trebao.
572
00:47:04,372 --> 00:47:05,638
Molim te.
573
00:47:05,640 --> 00:47:08,441
Nema novca, zar ne?
574
00:47:08,443 --> 00:47:09,912
Nije li?
575
00:47:11,448 --> 00:47:12,712
Skoro.
576
00:47:12,714 --> 00:47:15,783
Kada je sledeca isporuka?
577
00:47:15,785 --> 00:47:18,553
Misliš da ce isplate prestati?
Kada je sledeca?
578
00:47:18,555 --> 00:47:23,057
Ove srede, Grifit
Park, pored vrteške.
579
00:47:23,059 --> 00:47:25,259
Prebaci ga do sutra.
580
00:47:25,261 --> 00:47:26,794
Cuješ li me?
581
00:47:26,796 --> 00:47:29,577
Uradi to na isti nacin na
koji si to uvek cinio.
582
00:47:29,602 --> 00:47:31,464
Snimacu ga.
583
00:47:31,466 --> 00:47:35,201
I ako nešto pode
po zlu,
584
00:47:35,203 --> 00:47:36,970
ide pravo u FBI.
585
00:47:36,972 --> 00:47:38,071
Kapiraš?
586
00:47:38,073 --> 00:47:40,336
Sajlos nece biti tamo.
587
00:47:40,717 --> 00:47:42,887
To je... Uvek je Petra.
588
00:47:46,048 --> 00:47:49,418
Uciš ga da bude
govno poput tebe?
589
00:47:52,854 --> 00:47:54,990
On je dobar klinac.
590
00:48:03,832 --> 00:48:05,265
Ne shvataš.
591
00:48:05,267 --> 00:48:07,636
I ja tebi pokušavam da pomognem.
592
00:48:33,229 --> 00:48:35,265
Pogledaj to lice.
593
00:48:36,832 --> 00:48:38,434
Gladna, mala džukela.
594
00:48:39,736 --> 00:48:41,104
Ti želiš.
595
00:48:42,405 --> 00:48:46,042
Šta ceš mi još reci o meni?
596
00:48:48,343 --> 00:48:50,280
Ti si lažov.
597
00:48:52,013 --> 00:48:53,582
Vi si zavisnik.
598
00:48:55,984 --> 00:48:58,220
Želiš biti mocna.
599
00:48:59,655 --> 00:49:02,124
Želiš da te prepoznaju.
600
00:49:03,554 --> 00:49:05,157
Želiš da te vide.
601
00:49:06,828 --> 00:49:09,499
Ali ne možeš raditi ono što želiš.
602
00:49:10,414 --> 00:49:11,981
Zašto?
603
00:49:12,234 --> 00:49:13,966
Jer ce te neko videti,
604
00:49:14,486 --> 00:49:17,272
i biceš kažnjen
za ono što želiš.
605
00:49:20,410 --> 00:49:22,779
Imam dobre vesti i loše vesti.
606
00:49:25,714 --> 00:49:28,318
Niko ne gleda.
607
00:50:10,760 --> 00:50:13,194
- Itan, šta...
- Ona je dobro, u redu?
608
00:50:13,196 --> 00:50:14,952
Samo je slomila zglob.
609
00:50:15,497 --> 00:50:17,133
Imala je tucu.
610
00:50:20,628 --> 00:50:21,996
Bila si u tuci?
611
00:50:23,484 --> 00:50:25,451
Ne brini, mama. Ja sam u redu.
612
00:50:25,476 --> 00:50:26,874
Ne pricaj mi to sranje.
613
00:50:26,876 --> 00:50:29,410
- Reci mi šta se desilo.
- Ništa.
614
00:50:29,412 --> 00:50:31,879
Ništa. Samo smo se
družili u tom klubu,
615
00:50:31,881 --> 00:50:35,049
i niotkuda, onaj tip je poceo
da pokasuje kurac Džeju.
616
00:50:35,051 --> 00:50:37,750
- Niotkuda? - Kako god.
617
00:50:37,752 --> 00:50:39,919
Pa, Džej se malo zakacio s tim tipom
618
00:50:39,921 --> 00:50:44,058
a onda se pojavila njegova devojka
i pocela da snima,
619
00:50:44,060 --> 00:50:46,125
hraneci nas govnima.
620
00:50:46,127 --> 00:50:49,062
Samo sam htela da
joj oduzmem telefon.
621
00:50:49,064 --> 00:50:51,496
Onda je jebeno pocela da me udara.
622
00:50:51,521 --> 00:50:53,348
Sada sam ovde.
623
00:50:54,870 --> 00:50:57,092
Ujutro moraš ici kod ortopeda.
624
00:50:57,117 --> 00:50:58,385
Koji klub?
625
00:50:59,642 --> 00:51:02,308
- Koji je to klub?
- Neko mesto u...
626
00:51:02,310 --> 00:51:04,578
- Kako se zove klub? - Ne znam!
627
00:51:06,058 --> 00:51:07,349
- Oh. - Hej. Hej!
628
00:51:10,252 --> 00:51:12,553
Hajde, Itan. Lažna licna.
629
00:51:12,555 --> 00:51:15,555
- Jebena kucko. - Hej.
630
00:51:15,557 --> 00:51:19,194
Kad misliš da prestaneš s ovim, Šelbi?
631
00:51:24,954 --> 00:51:28,591
Niko nije odgovoran!
632
00:51:41,415 --> 00:51:42,817
Jebi ga.
633
00:51:58,232 --> 00:52:01,700
Hej, partneru!
634
00:52:01,702 --> 00:52:06,307
- Jebi ga, Antonio.
- Prijatelj u Holivudu je primio poziv.
635
00:52:06,309 --> 00:52:08,274
Hajde.
Zašto se ne javljaš?
636
00:52:08,276 --> 00:52:10,609
Samo minut.
637
00:52:10,611 --> 00:52:13,413
Dobro, imam specijalnog
agenta koji me zovao iz FBI,
638
00:52:13,415 --> 00:52:16,883
da saznam
gde ste i šta radite.
639
00:52:16,885 --> 00:52:18,019
O cemu se radi?
640
00:52:18,021 --> 00:52:20,354
- Stari prijatelj.
- Stari prijatelj. U redu.
641
00:52:20,356 --> 00:52:25,194
Taz Furner je toplo rekao
da si mu uzela vrecu oružja.
642
00:52:27,095 --> 00:52:28,497
Radim.
643
00:52:30,198 --> 00:52:31,397
Bel, hajde. Reci mi.
644
00:52:31,399 --> 00:52:34,667
Cuvam te, covece.
645
00:52:34,669 --> 00:52:39,272
Ova stvar na kojoj sam...
Ovaj tip kog tražim, je licna.
646
00:52:39,274 --> 00:52:42,778
U redu? To je moje.
647
00:52:46,115 --> 00:52:48,247
Hajde. U redu?
648
00:52:48,249 --> 00:52:49,484
U redu.
649
00:52:50,986 --> 00:52:52,455
Hvala.
650
00:52:54,122 --> 00:52:55,624
Vidimo se.
651
00:53:52,881 --> 00:53:54,983
Odbi! Nazad!
652
00:55:44,926 --> 00:55:47,861
Da, ovaj je ozbiljan.
653
00:55:47,863 --> 00:55:49,464
Koliko?
654
00:55:50,365 --> 00:55:54,100
Vrlo jebeno ozbiljan.
655
00:55:54,102 --> 00:55:55,468
Sigurno?
656
00:55:55,470 --> 00:55:57,906
Da, to je od tatinog prijatelja.
657
00:55:59,240 --> 00:56:01,109
On zna kako ovo sranje radi.
658
00:56:02,845 --> 00:56:04,180
To je stvarno.
659
00:56:06,080 --> 00:56:07,983
To je ogroman novac.
660
00:56:09,051 --> 00:56:10,819
Šta misliš?
661
00:56:15,381 --> 00:56:16,959
Uradicemo.
662
00:56:24,466 --> 00:56:26,566
Ne, mislim da je
kljuc svega,
663
00:56:26,568 --> 00:56:27,901
da moraš prvo
doci do Antarktika.
664
00:56:27,903 --> 00:56:29,535
- Imaš Antarktiku...
- Kako ceš to da uradiš?
665
00:56:29,537 --> 00:56:30,970
Uzmeš Antarktik,
imaš Južni pol.
666
00:56:30,972 --> 00:56:32,772
- Imaš Južni pol...
- Nece biti...
667
00:56:32,774 --> 00:56:34,241
... možeš kontrolisati
jebeni svet.
668
00:56:34,243 --> 00:56:37,511
Kontrolišeš jebeni svet,
kontrolišeš sve, znaš?
669
00:56:37,513 --> 00:56:39,712
To je zaista ono što...
Stvarno je tako jednostavno.
670
00:56:39,714 --> 00:56:41,214
Znaš li?
671
00:56:41,216 --> 00:56:43,512
Ja cu se pobrinuti za kokain.
672
00:56:56,966 --> 00:56:58,234
Šta je?
673
00:57:02,303 --> 00:57:03,705
Ne sada.
674
00:57:30,865 --> 00:57:33,899
Ne zajebavam se.
675
00:57:38,274 --> 00:57:40,506
Još nisam ni doruckovala.
676
00:57:40,508 --> 00:57:43,042
Ne, nisam. Ja radim sve.
677
00:57:43,044 --> 00:57:45,477
Radim kao da sam njegov jebeni rob.
678
00:59:36,290 --> 00:59:37,727
Jebi ga.
679
00:59:46,001 --> 00:59:47,370
Jebi ga!
680
00:59:52,774 --> 00:59:55,207
211 u toku.
681
00:59:55,209 --> 00:59:59,279
SoCal Mutual Bank,
9000 blok Avijacija.
682
00:59:59,281 --> 01:00:01,214
Najmanje šest naoružanih osumnjicenih.
683
01:00:01,216 --> 01:00:02,850
211-S, tihi alarm.
684
01:00:02,852 --> 01:00:05,118
- SoCal Mutual,
9800 Aviation Blvd.
685
01:00:05,120 --> 01:00:07,520
Više naoružanih osumnjicenih.
Odgovorite Kod tri.
686
01:00:07,522 --> 01:00:11,327
5-Adam-20, roger.
- Tihi pristup. LAPD na terenu.
687
01:00:13,127 --> 01:00:14,196
Jebi ga.
688
01:01:14,589 --> 01:01:17,344
Svi na jebenu zemlju!
689
01:01:18,160 --> 01:01:22,164
Misliš li da se šalim?
Misliš da se šalim?
690
01:01:29,504 --> 01:01:31,841
Ne gledaj me!
691
01:01:52,961 --> 01:01:55,595
Kuda idete?
692
01:01:55,597 --> 01:01:57,773
Ne, ne, ne, ne!
693
01:02:10,144 --> 01:02:12,812
- Idemo. - Ne cekamo pojacanje?
694
01:02:12,814 --> 01:02:15,749
Ovo je jebena borba.
695
01:02:32,287 --> 01:02:33,355
Idi!
696
01:02:42,034 --> 01:02:43,400
Pogoden sam
697
01:03:00,528 --> 01:03:01,597
Sranje.
698
01:03:02,296 --> 01:03:03,397
Pomozi mi!
699
01:03:03,399 --> 01:03:04,834
Nestala je!
700
01:03:07,102 --> 01:03:08,537
Moramo da idemo!
701
01:03:33,595 --> 01:03:35,297
Pokret! Pokret! Pokret!
702
01:03:53,281 --> 01:03:55,950
Da vidim ruke,
da vidim ruke!
703
01:04:44,533 --> 01:04:47,667
5-Adam-33, više osumnjicenih
još uvek na ulici.
704
01:04:47,669 --> 01:04:49,201
Zahtevajte vazdušnu jedinicu.
705
01:04:49,203 --> 01:04:51,537
5-Adam-33 traži vazdušnu jedinicu.
706
01:04:51,539 --> 01:04:53,071
Svedoci su primetili
707
01:04:53,073 --> 01:04:55,841
tri do cetiri osumnjicena
na levoj obali, na istoku.
708
01:04:55,843 --> 01:04:58,144
- Automatsko oružje.
- Sve jedinice, Šifra tri
709
01:04:58,146 --> 01:05:01,214
Svedoci su primetilai tri do cetiri
osumnjicena na istoku. Automatsko oružje.
710
01:05:01,216 --> 01:05:02,747
5-Adam-20. Policajac pogoden.
711
01:05:02,749 --> 01:05:05,084
EMS treba da zna da li
može pristupiti mestu.
712
01:05:05,086 --> 01:05:07,289
Sve jedinice na mestu,
sigurne za EMS...
713
01:05:45,227 --> 01:05:46,459
Prema zid!
714
01:05:46,461 --> 01:05:48,261
Jebi ga!
715
01:05:48,263 --> 01:05:49,995
Nasloni se na jebeni zid!
716
01:05:49,997 --> 01:05:51,200
Uzmi ga!
717
01:05:54,002 --> 01:05:56,602
Jebi se, Erin!
718
01:06:05,912 --> 01:06:07,446
Prestani. Hajde! Stani!
719
01:06:07,448 --> 01:06:09,281
Pusti me!
720
01:06:09,283 --> 01:06:11,787
Pusti me!
721
01:06:25,901 --> 01:06:28,133
Hej, ostani tamo!
722
01:06:28,135 --> 01:06:29,737
Zakljucaj ta vrata!
723
01:06:34,078 --> 01:06:36,075
Ostanite unutra!
724
01:06:36,547 --> 01:06:38,843
Ostanite ovde!
725
01:06:38,845 --> 01:06:40,581
Pokreni se.
726
01:06:42,007 --> 01:06:43,442
Ja sam policajac.
727
01:06:43,984 --> 01:06:46,622
- Kreni! - Jebi se!
728
01:06:48,818 --> 01:06:51,753
Oh, moji jebeni zubi, Erin.
729
01:06:51,959 --> 01:06:54,160
Jebeni zubi...
730
01:06:54,162 --> 01:06:55,995
- Cuti. - Sjebala si mi zube...
731
01:06:55,997 --> 01:06:58,698
Slušaj me.
732
01:06:59,126 --> 01:07:01,234
Budi tiha. U redu?
733
01:07:01,236 --> 01:07:04,069
Vrlo jebeno tiho. Shvataš?
734
01:07:04,071 --> 01:07:05,673
Šta ceš da mi uradiš?
735
01:07:11,619 --> 01:07:12,683
Ulazi.
736
01:07:34,815 --> 01:07:37,437
LAPD. Van dužnosti.
737
01:07:37,439 --> 01:07:38,507
Jesi li dobro?
738
01:07:39,307 --> 01:07:41,577
Izgubila sam je.
739
01:07:43,176 --> 01:07:46,678
Tamna kosa. Kavkazac.
Žensko. Pet-šest!
740
01:07:59,568 --> 01:08:01,504
Oh, jebi ga!
741
01:08:19,746 --> 01:08:22,182
Hej, Bel, to je Antonio.
Moraš me odmah nazvati.
742
01:08:22,184 --> 01:08:24,552
Šta se jebote dešava?
743
01:08:25,720 --> 01:08:27,353
Detektiv Bel,
744
01:08:27,355 --> 01:08:29,388
ovde kapetan Flores,
policija Inglewood.
745
01:08:29,390 --> 01:08:32,194
Morate me kontaktirati
što je pre moguce.
746
01:08:34,013 --> 01:08:35,493
Bel, ovde porucnik Dozier.
747
01:08:35,495 --> 01:08:38,533
Moraš odmah da podneseš izveštaj
da bi tvoja izjava bila u prihvacena.
748
01:08:44,573 --> 01:08:46,607
Gde si jebote?
749
01:09:05,459 --> 01:09:08,560
Sajlos ce nazvati. To je plan.
750
01:09:08,562 --> 01:09:09,661
Dobro.
751
01:09:09,663 --> 01:09:14,634
Šta ako, kad pokupim taj
telefon, zavrištim?
752
01:09:14,636 --> 01:09:16,405
Neceš.
753
01:09:17,172 --> 01:09:19,540
Ovo mesto je odvratno.
754
01:09:22,577 --> 01:09:25,434
To ti je izbor, biti ovde.
755
01:09:27,614 --> 01:09:30,251
Ista jebena stvar sa tobom.
756
01:09:31,185 --> 01:09:34,286
Sedamnaest godina kasnije,
isto jebeno sranje.
757
01:09:34,288 --> 01:09:37,992
Možeš da pozoveš svog tatu u
bilo koje vreme i da odeš odavde.
758
01:09:39,494 --> 01:09:43,232
Možeš samo da pozoveš svog tatu
u bilo koje vreme. Bogati ste.
759
01:09:46,200 --> 01:09:48,501
Ne shvataš.
760
01:09:49,727 --> 01:09:51,762
Mrtav je, pa...
761
01:09:53,607 --> 01:09:57,242
Zar neceš biti u
nevolji što mi ovo radiš?
762
01:09:57,244 --> 01:09:59,578
Nece biti važno ako ga dovedem.
763
01:10:00,848 --> 01:10:03,116
Znaš da ti nece
dopustiti da ga uzmeš.
764
01:10:03,118 --> 01:10:05,117
Ne mora mi dopustiti
da radim bilo šta.
765
01:10:05,119 --> 01:10:07,519
Oh, da, ima.
766
01:10:07,521 --> 01:10:12,024
Zašto ga ne ostaviš na miru?
767
01:10:12,026 --> 01:10:13,859
Ostavila sam ga.
768
01:10:13,861 --> 01:10:16,030
Ponovo je poceo.
769
01:10:17,132 --> 01:10:18,831
Ljudi su mrtvi.
770
01:10:30,378 --> 01:10:32,277
Više me nece ni jebati.
771
01:10:32,279 --> 01:10:34,746
Samo zacepi. Baš si pateticna.
772
01:10:34,748 --> 01:10:38,352
- To su sve te devojke.
- Ma daj.
773
01:10:39,052 --> 01:10:42,957
Devetnaest, 20. Sve nove.
774
01:10:43,925 --> 01:10:46,427
Više nego što je hteo.
775
01:10:49,430 --> 01:10:52,301
Otišao je bez mene.
776
01:10:56,171 --> 01:10:57,806
Povredila sam te.
777
01:10:59,440 --> 01:11:01,810
Baš si me povredila.
778
01:11:03,410 --> 01:11:06,515
Hoceš da mi pomogneš?
779
01:11:07,449 --> 01:11:09,615
- Ne ne?
780
01:11:09,617 --> 01:11:12,585
Hajde.
781
01:11:12,587 --> 01:11:14,720
- Moja oprema je u spavacoj sobi.
- Ne.
782
01:11:14,722 --> 01:11:16,822
Pomozi mi.
783
01:11:16,824 --> 01:11:19,425
Necu ti dati to sranje.
784
01:11:19,427 --> 01:11:22,260
Hajde, Erin. Molim te? Molim te?
785
01:11:22,262 --> 01:11:23,597
Dodi ovamo.
786
01:11:24,332 --> 01:11:26,965
Molim te, Erin?
787
01:11:28,336 --> 01:11:31,673
Znaš, kad te vidim,
pomislim na Krisa.
788
01:11:40,344 --> 01:11:42,013
Samo ucuti.
789
01:11:43,083 --> 01:11:45,483
Hoceš li?
790
01:11:45,485 --> 01:11:48,055
Umrecu za ono što mu se
desilo, zar ne?
791
01:11:49,091 --> 01:11:50,892
Sumnjam.
792
01:11:51,592 --> 01:11:53,526
Ponudiceš mi dogovor, zar ne?
793
01:11:53,528 --> 01:11:55,129
To je ideja.
794
01:12:03,738 --> 01:12:05,237
Oh, jebi ga.
795
01:12:05,239 --> 01:12:07,505
Neka bude jednostavno.
796
01:12:07,507 --> 01:12:09,442
Odgovori na jebeni telefon.
797
01:12:09,444 --> 01:12:11,513
Što prostije.
798
01:12:18,597 --> 01:12:19,630
Da?
799
01:12:25,369 --> 01:12:26,501
Ne.
800
01:12:26,761 --> 01:12:29,131
Ti si moja devojka, zar ne?
801
01:12:33,665 --> 01:12:35,531
Znam.
802
01:12:40,141 --> 01:12:42,544
Onda cu cekati.
803
01:12:47,181 --> 01:12:49,083
Vidimo se.
804
01:12:54,654 --> 01:12:57,057
Bice tekst koji ce
reci kada i gde.
805
01:13:03,096 --> 01:13:05,932
Misliš da si bolja od mene?
Ti nisi sranje.
806
01:13:05,934 --> 01:13:07,198
Nije bitno.
807
01:13:07,200 --> 01:13:09,035
Htela si da budeš jedan od nas.
808
01:13:09,037 --> 01:13:10,836
Htela si novac,
isto kao i svi mi.
809
01:13:10,838 --> 01:13:12,705
Samo nisi imala muda da ga uzmeš.
810
01:13:12,707 --> 01:13:14,443
Ti nisi jebeno bolja od mene.
811
01:13:18,752 --> 01:13:21,147
Ti si policajac. Jebi se.
812
01:13:21,149 --> 01:13:24,049
Radiš svoj posao, ali želela
si, isto što i ja.
813
01:13:32,929 --> 01:13:34,794
Možeš li brzo dobiti policajce?
814
01:13:34,796 --> 01:13:37,929
- Mislim da mi treba pomoc.
- Da.
815
01:13:37,931 --> 01:13:39,600
Bice ovde.
816
01:13:42,936 --> 01:13:48,340
To je mnogo novca.
Mislim, to je mnogo.
817
01:13:48,342 --> 01:13:51,812
Da, ali koliko je puno?
818
01:13:53,280 --> 01:13:55,617
Sedam miliona. Možda deset.
819
01:13:56,350 --> 01:13:58,019
Jebi ga.
820
01:13:59,854 --> 01:14:01,957
Traka je jasnija nego što sam mislio.
821
01:14:02,589 --> 01:14:04,659
Sav taj vetar.
822
01:14:05,592 --> 01:14:08,162
O Bože.
823
01:14:09,297 --> 01:14:11,066
Takav novac.
824
01:14:13,967 --> 01:14:15,604
Znam.
825
01:14:16,837 --> 01:14:18,806
Misliš da mogu da ga izvuku?
826
01:14:19,940 --> 01:14:21,543
Možda.
827
01:14:22,342 --> 01:14:24,109
Nije bitno.
828
01:14:24,134 --> 01:14:26,681
Dobili smo više nego što je
dovoljno za hapšenje.
829
01:14:27,414 --> 01:14:29,480
Treba da pozovemo Gil,
830
01:14:29,482 --> 01:14:31,753
nagovoriti ga da nas izvuce.
831
01:14:38,659 --> 01:14:40,551
Šta ako mi necemo?
832
01:15:10,896 --> 01:15:12,565
Lepo izgledaš.
833
01:15:14,261 --> 01:15:15,830
Hvala.
834
01:15:17,364 --> 01:15:20,201
Šta je... Šta je bilo?
835
01:15:23,503 --> 01:15:25,536
Treba da uzmeš novac.
836
01:15:25,538 --> 01:15:27,906
U redu, prestani da pricaš!
837
01:15:27,908 --> 01:15:30,175
- Itan, može...
- Ne. Imali smo jedno obecanje.
838
01:15:30,177 --> 01:15:31,978
Da, i ja sam ga održala.
839
01:15:31,980 --> 01:15:34,913
Stavila sam ga u skladište i
nikada ga više nisam pogledala.
840
01:15:34,915 --> 01:15:38,584
- Nikad je nisam ni pipnula.
- Da, do sada.
841
01:15:38,586 --> 01:15:40,219
Ne znamo ni koliko ima.
842
01:15:40,221 --> 01:15:43,156
- Ne želim da znam.
- Mora biti najmanje 300.000.
843
01:15:43,158 --> 01:15:45,624
Može biti pola miliona. Ne znam.
844
01:15:45,626 --> 01:15:48,727
- Isuse. - Da.
845
01:15:48,729 --> 01:15:51,563
Želim da ga iskoristiš.
846
01:15:51,565 --> 01:15:54,300
- Ne. - Želim da uzmeš Šelbi
847
01:15:54,302 --> 01:15:56,135
- I odvedi je odavde. - Šta?
848
01:15:56,137 --> 01:15:57,702
Ovo mesto ce je ubiti.
849
01:15:57,704 --> 01:15:59,272
O cemu ti pricaš?
850
01:15:59,274 --> 01:16:01,874
- Erin...
- Ne mogu to da rešim.
851
01:16:01,876 --> 01:16:03,675
Ne znam šta drugo da radim.
852
01:16:03,677 --> 01:16:05,277
Pa, šta upravo pokušavaš?
853
01:16:05,279 --> 01:16:08,613
Nikada ti se nije svidelo ovde.
Došao si samo zbog mene.
854
01:16:08,615 --> 01:16:09,915
To nije ni blizu.
855
01:16:09,917 --> 01:16:11,349
Možeš otici. Oboje možete otici.
856
01:16:11,351 --> 01:16:13,354
Bolje ti je.
857
01:16:14,355 --> 01:16:15,957
To je sranje.
858
01:16:17,025 --> 01:16:19,861
Misliš da mi je to lako reci?
859
01:16:25,031 --> 01:16:26,301
Uzmi je.
860
01:16:34,107 --> 01:16:38,012
Neka jedna dobra stvar
bude iz mog sranja.
861
01:16:40,480 --> 01:16:42,316
Mogao sam biti ta stvar.
862
01:16:49,845 --> 01:16:51,580
Moram da idem.
863
01:17:22,589 --> 01:17:25,159
Uzmi novac.
864
01:18:10,908 --> 01:18:13,446
Mogu li
dobiti kljuc za WC?
865
01:18:33,193 --> 01:18:34,359
Hej.
866
01:18:34,495 --> 01:18:36,060
Hej. Gde si ti?
867
01:18:36,062 --> 01:18:39,564
- Ja sam na svom putu. - Izvini.
868
01:18:39,566 --> 01:18:41,168
Moraš se vratiti, dušo.
869
01:20:14,061 --> 01:20:16,361
Ne. Šta koji kurac?
870
01:20:16,363 --> 01:20:18,264
Ne.
871
01:20:18,266 --> 01:20:19,898
Šta koji kurac?
872
01:20:19,900 --> 01:20:22,636
Jebi ga. Jebi ga.
873
01:20:23,570 --> 01:20:25,340
Jebi ga!
874
01:20:27,375 --> 01:20:29,510
Ne! Jebi ga.
875
01:20:29,535 --> 01:20:32,872
Jebi ga! Jebi ga!
876
01:21:47,020 --> 01:21:48,655
Pa šta?
877
01:21:49,423 --> 01:21:50,621
Šta želiš?
878
01:21:58,178 --> 01:22:01,249
$ 11,460.
879
01:22:03,270 --> 01:22:05,202
Odakle ti to?
880
01:22:05,204 --> 01:22:07,574
To je tvoje ako želiš.
881
01:22:10,077 --> 01:22:12,745
Ako se slažeš,
poslacu ih u Spokejn.
882
01:22:12,747 --> 01:22:14,214
Odatle si, zar ne?
883
01:22:17,117 --> 01:22:19,520
Baš si neka jebena majka.
884
01:22:20,620 --> 01:22:22,256
Zašto taj iznos?
885
01:22:25,092 --> 01:22:27,026
To je ono što imam.
886
01:22:29,498 --> 01:22:31,300
To je prilicno tužno.
887
01:22:32,132 --> 01:22:34,569
To je ono što mislim da vredi.
888
01:22:36,336 --> 01:22:38,603
Ostani u Spokejnu.
I nikad se ne vracaj.
889
01:22:38,605 --> 01:22:42,206
Nikada je više ne kontaktiraj,
cak ni jednu jedinu poruku.
890
01:22:42,208 --> 01:22:44,745
Voli me, znaš?
891
01:22:47,214 --> 01:22:50,351
Ako se vratiš,
ubit cu te.
892
01:22:52,319 --> 01:22:56,257
Bice lako, jer me nije briga
šta ce biti sa mnom.
893
01:23:06,132 --> 01:23:08,166
Ne želim da živim u Spokejnu.
894
01:23:08,168 --> 01:23:09,667
Jebeno me ne zanima gde želiš.
895
01:23:09,669 --> 01:23:13,173
Nikada je više ne
kontaktiraj, ni jednom.
896
01:23:16,610 --> 01:23:18,479
Uzmi novac.
897
01:23:20,146 --> 01:23:24,215
Trebao bih, samo da bude po tvome.
898
01:23:25,490 --> 01:23:29,061
Ne pravi izgovore
za ono što želiš.
899
01:23:38,322 --> 01:23:39,958
Dobro.
900
01:23:41,068 --> 01:23:43,402
Niko ne ceni ovo sranje.
901
01:23:43,404 --> 01:23:46,438
Bolje da ti jebeno pošalješ.
902
01:23:46,440 --> 01:23:47,641
Ne brini.
903
01:23:49,787 --> 01:23:52,923
Nikada te nece voleti, znaš?
904
01:23:53,847 --> 01:23:55,582
Ne mora.
905
01:23:59,953 --> 01:24:01,856
Picko.
906
01:24:46,132 --> 01:24:48,200
Nismo imali nikakve
naznake da smo razbijeni.
907
01:24:48,202 --> 01:24:50,450
Poslali su nas da se nademo sa
kontaktima dilera koje su imali.
908
01:24:50,475 --> 01:24:52,237
Reci ime.
909
01:24:52,239 --> 01:24:54,907
- Koristi pravo. Nije bitno.
- U redu. Tik Tak.
910
01:24:55,680 --> 01:24:57,509
Poslati smo da sretnemo
dilera s kojim smo bili upoznati,
911
01:24:57,511 --> 01:24:59,577
cija je ulica Tic Tac.
912
01:24:59,579 --> 01:25:02,246
Da, znam! Slušam sve što kažete.
913
01:25:02,248 --> 01:25:03,682
Zašto jebeno viceš?
914
01:25:03,684 --> 01:25:05,349
Slušam sve što kažeš...
915
01:25:05,351 --> 01:25:06,550
Kada nije bio tamo,
916
01:25:06,552 --> 01:25:09,587
pozvali smo Petru da joj
kažemo da se vracamo.
917
01:25:09,589 --> 01:25:11,355
Gledaj. Tamo. Ucinio sam to.
918
01:25:11,357 --> 01:25:14,292
Odlicno. Savršeno. To je odlicno.
919
01:25:14,294 --> 01:25:17,194
- Ne slušaj me. - Slušam!
920
01:25:17,196 --> 01:25:19,497
Nije odgovorila,
što nije bilo neobicno.
921
01:25:19,499 --> 01:25:21,398
Vratili smo se u kucu.
922
01:25:21,400 --> 01:25:22,867
Niko nije bio tamo.
923
01:25:22,869 --> 01:25:25,170
Otišli smo na dve lokacije za
koje smo znali da ih nadgledaju.
924
01:25:25,172 --> 01:25:28,372
I dok smo bili na prvoj,
vec su bili na drugoj.
925
01:25:28,374 --> 01:25:29,907
Bilo je gotovo pre nego smo stigli tamo.
926
01:25:29,909 --> 01:25:32,877
Preuzimamo punu odgovornost
za gubitak kontakta, ali...
927
01:25:32,879 --> 01:25:34,746
Nije bilo upozorenja,
928
01:25:34,748 --> 01:25:38,519
i verujemo da nismo ucinili ništa
što bi ih navelo da nam ne veruju.
929
01:25:47,828 --> 01:25:51,228
On nas je vozio tog dana.
To je dobro.
930
01:25:51,230 --> 01:25:53,266
Bicemo van toga.
931
01:26:05,879 --> 01:26:07,781
Nešto pode naopako, šta onda?
932
01:26:11,318 --> 01:26:14,518
Bez pokrica. Nazovi to tako.
933
01:26:14,520 --> 01:26:17,457
Napravite hapšenja
kada dodete tamo.
934
01:26:22,361 --> 01:26:24,966
Spreman? Idemo.
935
01:26:27,601 --> 01:26:30,001
Moramo da isprobamo tu pricu.
936
01:26:30,003 --> 01:26:31,636
Kažemo da su uzeli naše telefone.
937
01:26:31,638 --> 01:26:34,538
Napravili smo prvi korak koji smo mogli.
938
01:26:34,540 --> 01:26:35,676
Da.
939
01:26:56,494 --> 01:27:01,732
Idemo na sastanak. Mi uzimamo svoj deo.
Oni se razilaze.
940
01:27:10,005 --> 01:27:12,241
Pravimo izveštaj posle akcije,
941
01:27:13,312 --> 01:27:15,583
cekamo da prode neko vreme.
942
01:27:23,356 --> 01:27:25,892
Cekamo dok se ne
smiri, a onda završavamo.
943
01:27:27,828 --> 01:27:29,430
I odlazimo.
944
01:28:15,309 --> 01:28:17,608
Bez paketa za bojenje.
945
01:28:17,610 --> 01:28:19,680
Nema jebenih pakovanja
ovde, zar ne?
946
01:28:51,811 --> 01:28:55,982
Požuri, jebote, rekla sam!
947
01:29:03,190 --> 01:29:04,456
Idemo! Idemo! Idi, idi!
948
01:29:04,458 --> 01:29:05,590
Hajde!
949
01:29:05,592 --> 01:29:08,827
Pogled jebeno dole!
950
01:29:08,829 --> 01:29:11,732
- Na zemlju! - Hajde! Hajde!
951
01:29:46,400 --> 01:29:49,870
Oh, jebi ga. Jebi ga!
952
01:30:04,316 --> 01:30:05,852
Ne ne...
953
01:30:08,288 --> 01:30:09,656
Ne ne...
954
01:30:11,235 --> 01:30:13,939
Zašto se vraca unutra?
955
01:30:26,739 --> 01:30:29,240
Nema jebene kutije? A?
956
01:30:29,242 --> 01:30:30,207
FBI!
957
01:30:54,833 --> 01:30:55,869
Moj bože.
958
01:30:58,238 --> 01:31:00,908
Hajde, hajde, hajde, hajde.
Moramo ici.
959
01:31:02,742 --> 01:31:05,242
Šta koji kurac?
960
01:31:05,244 --> 01:31:06,646
Ne.
961
01:31:09,949 --> 01:31:13,018
Kreni. Vozi.
Samo jebeno kreni!
962
01:31:13,020 --> 01:31:14,518
- Ajde! - Ne.
963
01:31:14,520 --> 01:31:15,652
- Ucini to! - Ne!
964
01:31:15,654 --> 01:31:17,487
- Jebeno kreni! - Ne!
965
01:31:17,489 --> 01:31:20,358
Hajde, hajde!
966
01:31:39,412 --> 01:31:41,848
Jeste li vi jebeni panduri, Erin?
967
01:31:43,532 --> 01:31:46,298
Jesi li vi jebeni pandur?
968
01:31:46,418 --> 01:31:48,955
Erin, jesi li ti jebeni policajac?
969
01:31:50,556 --> 01:31:51,822
Samo pricaj sa mnom, Erin.
Pricaj samnom.
970
01:31:51,824 --> 01:31:53,157
Reci mi,
jesi li ti jebeni policajac?
971
01:31:53,159 --> 01:31:55,093
Nemoj mi reci da si
jebeni policajac.
972
01:31:55,095 --> 01:31:57,330
Nemoj mi reci da si
jebeni policajac.
973
01:31:58,597 --> 01:32:00,234
Nemoj to da radiš.
974
01:32:00,900 --> 01:32:02,667
Ne tim putem!
975
01:32:04,068 --> 01:32:04,969
Uspori!
976
01:32:04,971 --> 01:32:06,880
Polako!
977
01:33:23,449 --> 01:33:27,921
Ne! Ne!
978
01:33:33,063 --> 01:33:37,068
Ne! Ne!
979
01:34:07,627 --> 01:34:09,730
Policajcu je potrebna pomoc.
980
01:34:19,940 --> 01:34:21,809
Zašto sedim ovde?
981
01:34:22,876 --> 01:34:24,912
Zato što želim razgovarati.
982
01:34:33,285 --> 01:34:36,422
Pa, bezvredni školski psihijatar me
je naterao na ovo.
983
01:34:37,923 --> 01:34:40,358
Da se osvrnem nazad,
984
01:34:40,360 --> 01:34:43,731
u potrazi za lepim uspomenama
kad sam bila klinka.
985
01:34:45,953 --> 01:34:47,155
Bila sam kao,
986
01:34:48,735 --> 01:34:53,073
Ne secam se... nicega.
987
01:34:54,106 --> 01:34:57,776
Nicega o tome kad sam bila mala.
988
01:34:57,778 --> 01:35:00,414
A to nije ni bilo tako davno.
989
01:35:06,084 --> 01:35:08,353
- Pa, mislim da ni ja ne znam, pa...
- Znam.
990
01:35:08,355 --> 01:35:11,855
Želiš da budem zahvalna što
me nisi spalila cigaretama,
991
01:35:11,857 --> 01:35:13,625
- ili samo jebeno odeš i ostaviš...
- Ne.
992
01:35:13,627 --> 01:35:17,030
... a tvoja braca nedelju
dana sa par kutija žitarica.
993
01:35:20,999 --> 01:35:23,002
Nikad ti to nisam rekla.
994
01:35:23,401 --> 01:35:25,070
Itan mi je to rekao.
995
01:35:30,776 --> 01:35:32,311
Idem ja.
996
01:35:35,181 --> 01:35:38,416
Hajde, Šelbi, molim te. Samo...
997
01:35:38,418 --> 01:35:41,684
Samo trenutak, molim te? Molim te.
998
01:35:41,686 --> 01:35:44,323
Samo sedi na sekundu.
999
01:35:46,726 --> 01:35:48,495
Samo ostani, a?
1000
01:35:51,530 --> 01:35:53,531
Želim da se vratim.
1001
01:35:53,533 --> 01:35:55,502
Ja želim...
1002
01:35:58,038 --> 01:36:00,274
pronaci nešto...
1003
01:36:01,807 --> 01:36:03,774
Ne znam.... ljudski.
1004
01:36:03,776 --> 01:36:05,913
Samo nešto...
1005
01:36:15,754 --> 01:36:19,493
Želiš li znati jednu stvar
koju sam se setila kod psihijatra?
1006
01:36:20,693 --> 01:36:22,827
Koju?
1007
01:36:22,829 --> 01:36:26,233
Mislim, ne znam da li se to stvarno
dogodilo ili ne, ali, ...
1008
01:36:28,901 --> 01:36:32,002
Imala sam možda sedam,
1009
01:36:32,004 --> 01:36:36,474
došla si i odvela me
iz škole ranije.
1010
01:36:36,476 --> 01:36:41,211
rekla si da idemo na kampovanje,
kao kampovanje za iznenadenje.
1011
01:36:41,213 --> 01:36:46,251
Dakle, otišli smo u planine,
a onda je naišla velika snežna oluja.
1012
01:36:46,253 --> 01:36:47,853
Nismo imali pravu opremu.
1013
01:36:47,855 --> 01:36:50,257
I izgubili smo se pokušavajuci
da se vratimo do auta.
1014
01:36:52,458 --> 01:36:54,228
Da li se to zaista dogodilo?
1015
01:36:58,297 --> 01:37:01,434
- Da.
- Koliko dugo smo bile izgubljene?
1016
01:37:05,187 --> 01:37:07,587
Preko noci.
1017
01:37:07,707 --> 01:37:10,510
I bila si tako smotana.
1018
01:37:13,212 --> 01:37:15,279
Mogla sam reci da
nešto nije u redu s tobom
1019
01:37:15,281 --> 01:37:17,618
jer sam gledala tvoje cipele.
1020
01:37:20,119 --> 01:37:22,089
Bile su obicne patike...
1021
01:37:23,189 --> 01:37:26,459
i bile su tako mokre
da su se raspadale.
1022
01:37:31,830 --> 01:37:35,636
Bilo je mracno... i hladno.
1023
01:37:37,870 --> 01:37:39,906
I, znaš, ja sam...
1024
01:37:41,440 --> 01:37:43,376
Osecala sam se kao...
1025
01:37:45,778 --> 01:37:47,614
Nisam bila uplašena.
1026
01:37:49,748 --> 01:37:52,550
Tako sjebano, stvarno,
1027
01:37:52,552 --> 01:37:54,021
ali...
1028
01:37:58,391 --> 01:38:02,428
Osecala sam se sigurno
jer sam bila s tobom.
1029
01:38:06,065 --> 01:38:08,467
Znala sam da si jaka...
1030
01:38:09,535 --> 01:38:13,039
i da ceš me zaštititi.
1031
01:38:15,040 --> 01:38:17,209
Ali, uostalom,
1032
01:38:18,110 --> 01:38:20,080
zašto smo bile tamo?
1033
01:38:23,083 --> 01:38:27,084
I stalno sam to govorila.
Kao, "Ne bismo trebali biti ovde.
1034
01:38:27,086 --> 01:38:29,155
Zašto si nas dovela ovamo? "
1035
01:38:30,489 --> 01:38:34,126
Bili smo tamo sami bez razloga.
1036
01:38:35,294 --> 01:38:37,961
Kao par životinja.
1037
01:38:37,963 --> 01:38:40,300
Samo sam stalno pitala: "Zašto?"
1038
01:38:42,267 --> 01:38:44,404
Ali ti mi nisi odgovorila.
1039
01:38:45,370 --> 01:38:47,138
Nisi htela samo da mi odgovoriš.
1040
01:38:47,140 --> 01:38:49,573
Prihvatila bih bilo šta,
ali nisi mi rekla.
1041
01:38:49,575 --> 01:38:52,041
Znam kako je odrasti lud.
1042
01:38:52,043 --> 01:38:54,280
Pa, to nije moja jebena greška.
1043
01:38:55,948 --> 01:38:57,348
Nisam to želela za tebe.
1044
01:38:57,350 --> 01:39:01,952
Ja sam luda. Još uvek sam luda.
Mozak mi je prolup'o.
1045
01:39:01,954 --> 01:39:04,524
Ali to je... To je...
1046
01:39:05,503 --> 01:39:07,872
To je samo izgovor.
1047
01:39:08,828 --> 01:39:10,364
Da.
1048
01:39:13,466 --> 01:39:18,169
Nešto veoma važano,
tvoj otac, je ubijen.
1049
01:39:18,171 --> 01:39:20,237
- Itan je moj tata.
- Da, ali, mislim...
1050
01:39:20,239 --> 01:39:23,607
- Itan je moj tata. - Oh...
1051
01:39:23,609 --> 01:39:25,178
Samo...
1052
01:39:27,980 --> 01:39:30,050
Da li bi mu dopustila da bude?
1053
01:39:32,818 --> 01:39:36,252
Moja je greška što je umro.
1054
01:39:36,254 --> 01:39:40,390
Moja je greška što
su drugi ljudi umrli.
1055
01:39:40,392 --> 01:39:42,029
Šta?
1056
01:39:49,636 --> 01:39:51,201
Nisam dobra.
1057
01:39:51,203 --> 01:39:54,471
Ja sam ta koja je loša.
1058
01:39:54,473 --> 01:39:56,109
Nisi.
1059
01:39:56,809 --> 01:39:58,477
U redu?
1060
01:40:03,748 --> 01:40:06,285
Žao mi je što sam te lagala.
1061
01:40:08,421 --> 01:40:10,720
Lagala sam.
1062
01:40:13,092 --> 01:40:14,628
I još gore.
1063
01:40:27,774 --> 01:40:29,776
Možeš biti bolja od mene.
1064
01:40:53,833 --> 01:40:55,899
Šta se dešava?
1065
01:41:06,878 --> 01:41:09,515
Ja...
1066
01:41:12,084 --> 01:41:14,453
te volim.
1067
01:43:54,079 --> 01:43:55,915
Sajlos.
1068
01:43:57,917 --> 01:43:59,586
Taj glas.
1069
01:44:03,989 --> 01:44:05,959
Petra ne dolazi, zar ne?
1070
01:44:07,193 --> 01:44:08,695
Ne.
1071
01:44:11,864 --> 01:44:13,732
Dobila si ono što sam ti poslao?
1072
01:44:14,667 --> 01:44:16,669
Sada dobijate svoju poštu ovde?
1073
01:44:24,810 --> 01:44:27,080
Niko ne gleda.
1074
01:44:29,414 --> 01:44:31,517
Ali vidim ko si.
1075
01:44:33,351 --> 01:44:35,988
Nisi se izvukao.
1076
01:44:52,570 --> 01:44:54,871
Oružje ubistva.
Miriše kao da dolazi od tebe.
1077
01:44:54,873 --> 01:44:56,907
Oh.
1078
01:44:56,909 --> 01:45:00,379
Imam telo i pištolj
koji dolazi od tebe.
1079
01:45:20,665 --> 01:45:22,867
Vidi, Bel...
1080
01:45:22,869 --> 01:45:27,574
Vidi, ovo je pokriveno, u redu?
Samo idi... lezi.
1081
01:45:30,443 --> 01:45:33,710
Šta ako znam ko je to uradio?
1082
01:45:33,712 --> 01:45:37,081
Pa ne znam. Onda to možemo
iskoristiti, detektive.
1083
01:45:37,083 --> 01:45:40,820
Mislim, onda ceš to rešiti
sada, ili šta?
1084
01:46:08,713 --> 01:46:11,682
Gde si bila? A?
1085
01:46:11,684 --> 01:46:14,020
Ne mogu da nastavim
da radim ovako.
1086
01:46:15,788 --> 01:46:17,020
Jesi li dobro?
1087
01:46:17,022 --> 01:46:20,590
Dobro sam. Samo sam malo sjebana.
1088
01:46:20,592 --> 01:46:24,562
Samo treba... da se odmorim.
1089
01:46:24,564 --> 01:46:26,566
Da. Uradi to.
1090
01:46:27,432 --> 01:46:28,967
Uzmi ovo.
1091
01:46:35,815 --> 01:46:37,216
Šta je to?
1092
01:46:38,262 --> 01:46:40,565
Shvaticeš.
1093
01:46:42,815 --> 01:46:44,684
Reci ljudima.
1094
01:46:47,419 --> 01:46:50,757
U redu. Da.
1095
01:46:55,112 --> 01:46:56,626
Samo...
1096
01:46:56,628 --> 01:46:59,833
Treba mi samo minut. Da?
1097
01:48:00,659 --> 01:48:02,295
To je loša ideja.
1098
01:48:04,863 --> 01:48:06,966
Umorna sam, Kris.
1099
01:48:13,739 --> 01:48:17,010
Provela sam ceo
jebeni životni istrzana,
1100
01:48:18,209 --> 01:48:20,913
ljubomorna, gladna, uplašena.
1101
01:48:22,914 --> 01:48:26,752
Samo želim da provedem jedan
jebeni dan bez toga.
1102
01:48:30,021 --> 01:48:31,223
Znam.
1103
01:48:33,693 --> 01:48:35,561
I ja isto.
1104
01:48:39,297 --> 01:48:41,033
Ali ovo nije nacin.
1105
01:48:45,780 --> 01:48:47,483
Molim te.
1106
01:48:51,744 --> 01:48:54,781
Moraš mi dati ovo. Molim te?
1107
01:48:57,216 --> 01:48:59,017
Treba mi.
1108
01:49:03,823 --> 01:49:06,626
Hoceš da to kažem?
Jebeno cu to reci.
1109
01:49:07,994 --> 01:49:09,896
Uradi to za mene.
1110
01:49:13,632 --> 01:49:15,868
Za nas.
1111
01:49:27,512 --> 01:49:30,949
- Da li me voliš?
- Znaš da da.
1112
01:49:32,450 --> 01:49:34,787
Jer ako to uradimo...
1113
01:49:36,989 --> 01:49:40,523
moraš mi obecati
da ne ideš nigde.
1114
01:49:40,525 --> 01:49:42,861
Ti i ja, razumeš?
1115
01:49:43,895 --> 01:49:45,897
Jer to je jedini razlog.
1116
01:49:46,865 --> 01:49:48,700
Jebote, da. Prihvatam.
1117
01:49:56,441 --> 01:49:58,077
Slušaj me.
1118
01:49:59,345 --> 01:50:02,612
Ako krene po zlu, bilo šta,
1119
01:50:02,614 --> 01:50:05,282
ako nekom zafali samo dlaka s glave ,
vadimo znacku.
1120
01:50:05,284 --> 01:50:07,850
Identifikujemo se. Kapiraš?
1121
01:50:07,852 --> 01:50:10,787
- Da.
- Snosimo posledice.
1122
01:50:10,789 --> 01:50:13,091
Niko da ne dobije ni jednu ogrebotinu.
1123
01:50:17,628 --> 01:50:20,999
Dobro je. Plan je dobar.
1124
01:50:26,939 --> 01:50:30,243
Radim ovo za tebe.
1125
01:50:32,895 --> 01:50:34,230
Samo zbog tebe.
1126
01:50:36,147 --> 01:50:37,417
Znam.
1127
01:50:39,084 --> 01:50:40,352
Volim te.
1128
01:50:41,454 --> 01:50:43,089
- Volim i ja tebe. - Volim te.
1129
01:50:49,494 --> 01:50:51,296
Moram se vratiti.
1130
01:51:09,475 --> 01:51:11,311
Lepo dupe.
1131
01:51:13,852 --> 01:51:15,721
Sve je tvoje.
1132
01:53:55,143 --> 01:54:00,143
Prevod i obrada
**** SiCa ****