00:01:52,982 --> 00:01:58,263
TRENUTAK SA ĐAVOLOM
2
00:04:26,931 --> 00:04:28,846
Ne mogu da ih probudim.
3
00:04:29,747 --> 00:04:31,194
Koga?
4
00:04:33,656 --> 00:04:35,375
Oblasna kancelarija DEA,
SIJETL VAŠINGTON
5
00:04:41,194 --> 00:04:43,675
Da li je opet predoziranje?
6
00:04:43,804 --> 00:04:45,067
Adresa?
7
00:04:49,390 --> 00:04:51,023
Čarlsova 22.
8
00:04:53,890 --> 00:04:55,405
Ponovi.
9
00:04:55,512 --> 00:04:56,921
Čarlsova 22.
10
00:04:58,815 --> 00:05:03,948
GLAVNI AGENT
11
00:05:04,802 --> 00:05:05,847
Hej.
12
00:05:36,161 --> 00:05:37,467
Gde je dete?
13
00:05:37,651 --> 00:05:38,754
Gde je dete?
14
00:05:40,043 --> 00:05:41,965
Tetka!
15
00:05:42,080 --> 00:05:43,125
Dođi ovamo.
16
00:05:43,293 --> 00:05:44,387
Tu sam.
17
00:05:46,061 --> 00:05:47,497
U redu je.
18
00:05:59,057 --> 00:06:01,049
Požurite, kasnimo za školu.
19
00:06:01,775 --> 00:06:04,221
Uzmite užinu i rančeve.
20
00:06:07,633 --> 00:06:09,656
Ne zaboravi cveće.
21
00:06:10,250 --> 00:06:11,383
Idemo, moji voljeni.
22
00:06:21,589 --> 00:06:23,073
Volim te, mama.
23
00:06:23,433 --> 00:06:25,234
Dobro jutro.
- Dobro jutro.
24
00:06:25,613 --> 00:06:27,468
Kasnite sa školarinom.
25
00:06:27,523 --> 00:06:30,226
Mogu li da vas zamolim nešto?
26
00:06:30,572 --> 00:06:32,799
Da li mogu da pokupim
decu ranije?
27
00:06:32,854 --> 00:06:34,385
Idemo na imanje.
28
00:06:34,463 --> 00:06:37,666
Naravno, ne brinite.
Spremiću ih.
29
00:06:38,150 --> 00:06:40,190
Mnogo vam hvala, prijatno.
- Doviđenja.
30
00:06:47,503 --> 00:06:51,759
Predivan dan je ovde u Sijetlu.
Pogledajmo naše trenutno stanje.
31
00:06:51,975 --> 00:06:54,631
Severni vetar duva
oko pet milja na čas.
32
00:06:54,675 --> 00:06:56,720
Iznad prosečne
godišnje temperature smo.
33
00:07:29,247 --> 00:07:31,865
KUVAR
34
00:07:59,740 --> 00:08:02,917
Vi znate da su pica zabave
zabavnije od bilo čega.
35
00:08:03,570 --> 00:08:04,658
Da?
36
00:08:04,701 --> 00:08:06,747
Da, s feferonima.
- Imaju feferone!
37
00:08:06,748 --> 00:08:08,968
I veganska, da!
38
00:08:14,113 --> 00:08:16,425
Hej, hvala još jednom
na podršci.
39
00:08:16,635 --> 00:08:18,879
Voleo bi da sam mogao
još više da učinim.
40
00:08:19,128 --> 00:08:20,207
Šališ se?
41
00:08:20,347 --> 00:08:23,720
Imamo najbolju opremu za
praksu, nova oprema i uniforme.
42
00:08:24,326 --> 00:08:29,157
Dakle, treneru,
sledeći put, prvo mesto?
43
00:08:38,569 --> 00:08:40,803
ČOVEK
44
00:08:44,524 --> 00:08:45,524
Moj čovek.
45
00:08:47,135 --> 00:08:48,816
Uobičajeno.
46
00:08:50,269 --> 00:08:51,609
Kako si, dušo?
47
00:08:53,277 --> 00:08:56,229
Ne, čoveče, ne.
Neću uspeti.
48
00:08:58,364 --> 00:08:59,364
Da.
49
00:08:59,856 --> 00:09:00,942
Tako.
50
00:09:01,062 --> 00:09:03,560
Da, to je ono o čemu govorim.
51
00:09:03,673 --> 00:09:04,888
Da.
52
00:09:05,022 --> 00:09:06,807
Jebi se, čekaj,
čekaj, čekaj, čekaj.
53
00:09:06,850 --> 00:09:08,417
Hej, hej, hej!
54
00:09:08,460 --> 00:09:09,880
Sranje, sranje!
55
00:09:41,517 --> 00:09:44,244
NEGDE U MEKSIKU
56
00:10:35,288 --> 00:10:37,523
Vankuver, KANADA
57
00:10:37,630 --> 00:10:38,892
Krem brule.
58
00:10:40,884 --> 00:10:43,728
Krem, vanila,
so, jaja, šećer.
59
00:10:43,836 --> 00:10:45,098
Tako jednostavno.
60
00:10:45,902 --> 00:10:47,164
Izvrsno je.
61
00:10:51,376 --> 00:10:52,986
Hoćeš li da ga pozoveš?
62
00:10:53,348 --> 00:10:55,613
GAZDA
63
00:11:03,270 --> 00:11:03,957
Da?
64
00:11:03,958 --> 00:11:05,341
Mora da shvatiš.
65
00:11:06,709 --> 00:11:09,595
Gospodine, ja...
- Ovo je sada već drugi tovar
66
00:11:10,191 --> 00:11:11,975
koji je lakši i presečen.
67
00:11:11,976 --> 00:11:12,933
Svestan sam.
68
00:11:13,074 --> 00:11:14,387
Pa reši to.
69
00:11:14,480 --> 00:11:15,512
Da gospodine.
70
00:11:15,598 --> 00:11:18,590
To je tvoja teritorija,
to je tvoja odgovornost.
71
00:11:18,715 --> 00:11:20,636
Znaš kako to rade na jugu.
72
00:11:20,786 --> 00:11:23,746
Znam. - U redu, složićemo se
da je ovo posljednji put.
73
00:11:23,770 --> 00:11:25,333
Šaljem ti nekoga
da bude s tobom.
74
00:11:25,334 --> 00:11:28,270
Želim da pratiš teret
i želim da to rešiš.
75
00:11:31,625 --> 00:11:32,639
Alo?
76
00:11:43,835 --> 00:11:46,507
IZVRŠITELJ
77
00:12:58,687 --> 00:13:00,164
Brže, brže.
78
00:13:14,834 --> 00:13:17,170
Deco! Dođite!
79
00:13:18,150 --> 00:13:20,550
Da vidimo ko će prvi
da na napuni džak.
80
00:13:21,158 --> 00:13:22,798
Ovaj je tvoj, u redu?
81
00:13:23,415 --> 00:13:25,126
Ko će prvi da napuni?
- Ja!
82
00:13:52,069 --> 00:13:54,100
FARMER
83
00:13:54,228 --> 00:13:56,681
Ja sam pobedio.
84
00:13:56,876 --> 00:13:58,392
Ne, ja sam.
- Ne, ja sam.
85
00:14:02,679 --> 00:14:03,968
Tata, tata!
86
00:14:04,500 --> 00:14:06,109
Kako su moja deca?
- Dobro.
87
00:14:06,609 --> 00:14:08,679
Puno ste radili?
- Da.
88
00:14:10,102 --> 00:14:12,156
Vidite šta vam je tata doneo.
89
00:14:16,485 --> 00:14:18,064
Vidi ovo.
- Hvala ti, tata!
90
00:14:18,806 --> 00:14:20,345
Vidi mama!
91
00:14:25,766 --> 00:14:27,360
Nedostajao sam ti?
92
00:14:29,774 --> 00:14:31,001
Malo?
93
00:15:14,303 --> 00:15:15,498
Dobra tura.
94
00:15:24,615 --> 00:15:27,318
Dušo, kako ide?
95
00:15:38,399 --> 00:15:41,337
CENA ZA KILO 1600 $
96
00:16:21,357 --> 00:16:23,329
Ćao.
- Ćao.
97
00:16:42,784 --> 00:16:44,415
Nosiš lančić.
98
00:16:45,656 --> 00:16:47,281
Ideš negde?
99
00:16:50,312 --> 00:16:51,312
Jug?
100
00:16:53,534 --> 00:16:55,068
Kontrola kvaliteta.
101
00:16:57,974 --> 00:16:59,903
Rekao si mi da
si završio s tim.
102
00:17:00,410 --> 00:17:04,716
Moram da prisustvujem nekim
administrativnim pitanjima.
103
00:17:05,755 --> 00:17:07,635
I šta da radim ako
ti se nešto dogodi?
104
00:17:07,678 --> 00:17:10,116
Dušo, ništa mi se neće dogoditi.
105
00:17:10,159 --> 00:17:13,771
A ako se nešto dogodi,
obezbeđena si.
106
00:17:26,741 --> 00:17:30,402
Hej tatice.
- Hej dušo... vidi ti nju.
107
00:17:32,181 --> 00:17:36,162
Počnimo ovu zabavu.
- U, dobro, o tome govorim.
108
00:17:38,287 --> 00:17:40,975
Ne plaćam dodatno zbog ovoga.
109
00:17:41,234 --> 00:17:43,453
Hajde, idemo pozadi.
110
00:17:43,497 --> 00:17:45,040
Daćeš nam malo.
111
00:17:45,649 --> 00:17:48,188
Samo da zapalim tu macu.
112
00:18:48,562 --> 00:18:49,774
Ko je?
113
00:18:51,826 --> 00:18:52,883
Moj čovek.
114
00:18:53,727 --> 00:18:54,698
Čoveče ko zna, zna.
115
00:18:55,308 --> 00:18:58,614
Kako si? - Dobro.
- Dobro. Dnevna zabava.
116
00:18:58,753 --> 00:18:59,746
Jeste.
117
00:19:01,057 --> 00:19:03,338
Hej, pogledaj ovde.
- Šta imamo?
118
00:19:03,503 --> 00:19:06,985
Uskoro bi trebali da idemo
na sever. Samnom si? - Da.
119
00:19:06,986 --> 00:19:08,669
Mogao bi da uzmem crtu.
120
00:19:08,875 --> 00:19:10,009
U redu.
121
00:19:11,889 --> 00:19:13,413
Posluži se,
gomila s leve strane.
122
00:19:13,464 --> 00:19:14,436
U redu.
123
00:19:14,701 --> 00:19:17,779
Sad sam zaintrigiran.
Šta je gomila sa desne strane?
124
00:19:19,239 --> 00:19:21,160
Mali eksperiment.
- Da?
125
00:19:25,920 --> 00:19:27,982
Osećaš taj udarac?
Osećaš li?
126
00:19:27,982 --> 00:19:29,739
Sa čime sečeš ovo sranje, čoveče?
127
00:19:29,842 --> 00:19:32,217
Ne brini o tome.
Dobro je, zar ne?
128
00:19:32,218 --> 00:19:35,265
Žude za ovim, žude.
129
00:19:35,652 --> 00:19:38,976
Dobro, dobro je znati.
Mlade dame?
130
00:19:39,554 --> 00:19:40,656
Kučke su iza.
131
00:19:41,140 --> 00:19:42,726
Kučke su iza.
132
00:19:43,711 --> 00:19:45,532
Kučke su iza!
133
00:19:46,512 --> 00:19:48,514
Ostavi i za mene malo.
- Dobro.
134
00:19:50,135 --> 00:19:51,136
Prokletstvo.
135
00:19:56,326 --> 00:19:57,806
Ovo je bolje.
136
00:19:58,719 --> 00:19:59,502
Da.
137
00:20:03,158 --> 00:20:04,383
Jebote!
138
00:20:04,899 --> 00:20:06,790
Hej, šta?
- One su, one su...
139
00:20:06,791 --> 00:20:09,288
Šta? - Jebeno su mrtve.
Predozirale su se, čoveče.
140
00:20:09,377 --> 00:20:10,794
Upravo sam se hteo
zajebavati s tom devojkom.
141
00:20:10,818 --> 00:20:13,127
Te sise, ne, ne, gledaj, gledaj, gledaj.
Šta je ovo?
142
00:20:13,255 --> 00:20:15,301
- Šta jebote? - Vidi, gledaj, gledaj,
gledaj. Vidi, gledaj. Šta jebote?
143
00:20:15,344 --> 00:20:16,606
Sranje.
144
00:20:16,607 --> 00:20:17,985
Gde nalaziš jebene
tablete, čoveče?
145
00:20:17,986 --> 00:20:20,467
Čekaj, čekaj, drži.
Da vidim.
146
00:20:21,263 --> 00:20:22,396
Prokletstvo.
147
00:20:22,783 --> 00:20:25,953
Ove kučke su morale da dođu
i predoziraju se kod mene čoveče,
148
00:20:25,960 --> 00:20:27,884
nakon svog novca koji
sam jebeno potrošio.
149
00:20:28,261 --> 00:20:30,562
Jebote? - Čekaj, čekaj, čekaj.
Živa je, živa je.
150
00:20:30,790 --> 00:20:33,101
Ona je mrtva?
- Da, ona je mrtva, ali ova je živa.
151
00:20:33,144 --> 00:20:34,929
To znači da jednostavno moram
ispravno seći.
152
00:20:34,930 --> 00:20:37,546
Koji je kurac u ovom sranju, čoveče?
- Ipak se dobro osećaš, zar ne?
153
00:20:37,547 --> 00:20:40,592
Osećam se kao da sam jebeno
srećan iako, nema jebenog smisla.
154
00:20:40,593 --> 00:20:42,860
Ovo sranje je jebena bomba.
155
00:20:42,861 --> 00:20:46,723
To je jebena istina. Stvaram sasvim
novog ovisnika s ovim sranjem.
156
00:20:46,802 --> 00:20:49,718
Novi profit, nova
tržišta, sve to.
157
00:20:49,847 --> 00:20:51,138
Šta kažu za to sranje
dole na jugu?
158
00:20:51,162 --> 00:20:53,358
Oni na jugu ne znaju
i ne treba da znaju.
159
00:20:53,640 --> 00:20:55,036
Ne treba da znaju.
160
00:20:55,079 --> 00:20:56,646
Da, da, da.
- U redu? - Da, da, da.
161
00:20:56,718 --> 00:20:58,869
Dakle, nastavljaš sa
sledećom vožnjom sa mnom.
162
00:20:59,045 --> 00:21:01,391
Prekinuo sam te u završnoj igri.
163
00:21:03,117 --> 00:21:04,467
Hajde.
- Ne znam čoveka.
164
00:21:04,852 --> 00:21:06,218
Budi sa mnom u ovome.
165
00:21:06,228 --> 00:21:09,199
Jebeš ove kučke.
Dobro sam skratio.
166
00:21:09,369 --> 00:21:11,835
I bićemo ispravni, razumeš?
167
00:21:13,010 --> 00:21:14,805
Mislim da bi trebalo da
pozovemo hitnu pomoć. - Šta?
168
00:21:14,806 --> 00:21:16,731
Mislim da bi trebalo da
pozovemo hitnu pomoć!
169
00:21:17,038 --> 00:21:18,725
Čekaj, čekaj,
čekaj, čekaj, čekaj.
170
00:21:18,799 --> 00:21:19,974
Jedna je već mrtva.
171
00:21:20,017 --> 00:21:22,897
Sačekaj sekund, čoveče.
Trebaš mi da ih skloniš.
172
00:21:22,933 --> 00:21:24,344
Jebi se ne, nisu moj problem.
173
00:21:24,345 --> 00:21:26,894
Razumem, čoveče.
Ali jebeno sam urađen, čoveče.
174
00:21:26,937 --> 00:21:28,896
Moram da idem
na ćerkin klavirski recital.
175
00:21:28,939 --> 00:21:31,524
Previše sam sjeban da idem!
176
00:21:31,649 --> 00:21:33,455
Klavirski recital?
Šta jebote, čoveče?
177
00:21:33,456 --> 00:21:35,543
Trebaš mi da ih skloniš.
- U redu, smiri se.
178
00:21:35,551 --> 00:21:38,247
U redu, ako to učinim,
to je velika jebada ako, u redu,
179
00:21:38,248 --> 00:21:41,672
moraćeš da platiš, u redu?
Jer mislim, jedna od njih umire.
180
00:21:41,778 --> 00:21:43,030
U redu.
181
00:21:43,389 --> 00:21:44,999
Pet hiljada, pobrini se za to?
182
00:21:45,063 --> 00:21:47,786
2500 sada, 2500 na kraju?
183
00:21:47,885 --> 00:21:48,858
U redu, u redu, u redu,
184
00:21:48,859 --> 00:21:49,931
Idemo, idemo, idemo.
185
00:21:49,932 --> 00:21:51,826
Zatvori oči dok
razgovaram sa Breskvama.
186
00:21:51,827 --> 00:21:52,398
Šta?
187
00:21:52,456 --> 00:21:53,781
Zatvori oči dok
razgovaram sa Breskvama.
188
00:21:53,790 --> 00:21:54,748
Zašto da zatvorim oči?
189
00:21:54,791 --> 00:21:57,098
Zamolio sam te da zatvoriš oči
dok razgovaram sa Breskvama.
190
00:21:57,141 --> 00:21:58,336
Znam gde držiš pare, čoveče.
191
00:21:58,360 --> 00:22:02,021
Znam da znaš i ja znam
da ti znaš, ali zatvori oči.
192
00:22:02,124 --> 00:22:04,103
Ok, ok, ok.
U redu, žmurim.
193
00:22:04,185 --> 00:22:04,968
Hvala ti.
194
00:22:08,544 --> 00:22:11,360
Koja je razlika?
- U šta gledaš? - U redu.
195
00:22:16,919 --> 00:22:20,161
Mogu li da otvorim oči? - Da.
- Kakvo prijatno iznenađenje.
196
00:22:21,028 --> 00:22:23,255
Imaš auto?
- Da
197
00:22:23,620 --> 00:22:25,480
Dole, niz ulicu.
198
00:22:27,170 --> 00:22:28,954
Šta ima, momci?
199
00:22:34,213 --> 00:22:36,705
Imaš li nešto?
- Nije dobro.
200
00:22:38,338 --> 00:22:40,705
Procenti?
- Isto kao i ostali.
201
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
Moramo skloniti to
sranje sa ulica.
202
00:22:43,449 --> 00:22:46,297
Već smo na tome 24 sata dnevno.
- Ovo je prioritet.
203
00:22:47,627 --> 00:22:49,420
Udvostruči radnu grupu.
204
00:22:49,521 --> 00:22:51,282
Moram malo bolje da pogledam.
205
00:22:51,283 --> 00:22:54,279
Onaj agent sa istoka te je tražio.
206
00:22:54,460 --> 00:22:56,591
Pa reci mu da sam...
- Reci mi šta?
207
00:22:58,244 --> 00:23:00,131
Ovo neće potrajati ni sekund.
208
00:23:00,318 --> 00:23:02,712
Jedan od vas dvoje
ide u Meksiko.
209
00:23:06,036 --> 00:23:08,865
SPESIJALNI AGENT
210
00:23:21,674 --> 00:23:22,776
Pazi se.
211
00:24:06,704 --> 00:24:07,625
Šta ima?
212
00:24:08,422 --> 00:24:09,633
Opusti se.
213
00:24:11,847 --> 00:24:12,878
Torbu...
214
00:24:13,847 --> 00:24:14,589
Daj mi je.
215
00:24:37,721 --> 00:24:41,323
Danas smo izgubili još jednu
od nas od epidemije droge.
216
00:24:41,666 --> 00:24:44,443
Bila je dobra i draga duša, posebna
pripadnica našeg stada.
217
00:24:44,608 --> 00:24:47,877
Gospod ju je odveo
na bolje mesto.
218
00:24:48,046 --> 00:24:50,614
Pridružimo se u molitvi
i prisetimo se života.
219
00:24:54,303 --> 00:24:56,138
Ne mogu sada zbog posla.
220
00:24:56,139 --> 00:24:58,881
Ne tražim ništa
od tebe, jednostavno...
221
00:24:58,882 --> 00:25:01,934
Možeš li molim te,
ona je i tvoja rođaka.
222
00:25:03,458 --> 00:25:04,328
Hvala ti.
223
00:25:05,128 --> 00:25:06,477
Stavi to ovde.
224
00:25:07,854 --> 00:25:08,854
Jedan,
225
00:25:10,120 --> 00:25:11,164
dva.
226
00:26:25,250 --> 00:26:27,672
Pretpostavljam da sam propustio.
- Da, pretpostavljam.
227
00:26:28,238 --> 00:26:30,412
Šta si, pijan? - Šta?
- Urađen?
228
00:26:30,413 --> 00:26:31,685
Ne, ne!
- Izgledaš kao govno.
229
00:26:31,686 --> 00:26:34,193
Lepo te je videti.
Hej, dušo, kako si?
230
00:26:34,717 --> 00:26:36,483
Gde ideš, dušo?
- Vidi, trebalo bi da središ ovo.
231
00:26:36,507 --> 00:26:39,594
Ne možeš jednostavno tako
kad se setiš ili ti je zgodno.
232
00:26:39,595 --> 00:26:40,671
U redu, u redu.
233
00:26:40,672 --> 00:26:42,343
U redu, Isuse, drži.
Ne ne.
234
00:26:42,344 --> 00:26:43,991
Ovo bi trebalo da me izvadi,
zar ne? - Ne, ne!
235
00:26:43,993 --> 00:26:46,030
Ne, nema šanse da
je vodiš večeras.
236
00:26:46,031 --> 00:26:46,804
Šta ti...
237
00:26:46,805 --> 00:26:49,992
Ne, samo, samo,
sve što radiš je razočara.
238
00:26:50,913 --> 00:26:52,294
Šta se dešava sa tobom?
239
00:26:52,302 --> 00:26:54,678
Uzmi ovaj novac, ok?
240
00:26:54,874 --> 00:26:55,938
- Šta se dešava s tobom?
241
00:26:55,962 --> 00:26:58,869
Šta se dešava sa mnom? - Da.
- Šta se s tobom dešava?
242
00:26:59,421 --> 00:27:01,097
Pokušavam, u redu?
Pokušavam.
243
00:27:01,141 --> 00:27:02,882
Da, i dalje pokušavaj.
244
00:27:42,269 --> 00:27:45,094
Vidiš li ovo?
- Narkomani.
245
00:27:55,182 --> 00:27:56,264
Jebiga!
246
00:27:57,271 --> 00:27:58,670
Jebiga!
247
00:28:02,112 --> 00:28:02,811
Da?
248
00:28:02,855 --> 00:28:04,552
Lokalna policija pokupila je
momka koji je pokušavao
249
00:28:04,553 --> 00:28:06,597
da na urgentni ostavi dve
predozirane kurve.
250
00:28:06,598 --> 00:28:10,444
Takođe su pronašli nekoliko
kilograma, pištolj i 5000 u kešu.
251
00:28:11,180 --> 00:28:14,240
Mislim da bi te mogao
zanimati znak na pakovanjima.
252
00:28:14,402 --> 00:28:15,702
I čistoća.
253
00:28:22,200 --> 00:28:24,888
Bogota, KOLUMBIJA
254
00:29:02,131 --> 00:29:03,828
Sedi dok pišaš.
255
00:29:07,968 --> 00:29:10,571
Misliš da si spreman
za razgovor sa mnom?
256
00:29:24,850 --> 00:29:26,953
Nadaj se da su te
devojke žive.
257
00:29:30,622 --> 00:29:33,721
Tri kilograma, to je puno robe
258
00:29:34,356 --> 00:29:36,479
za muškarca tvog ugleda.
259
00:29:39,164 --> 00:29:41,376
Znaš li šta znači đavolji znak?
260
00:29:43,564 --> 00:29:45,040
Ne? U redu.
261
00:29:45,212 --> 00:29:47,481
Ovo je velika stvar, znaš,
262
00:29:47,524 --> 00:29:50,963
toliko koke i pištolj i novac.
263
00:29:54,175 --> 00:29:57,589
Dakle, sada si veliki igrač.
U igri si.
264
00:29:57,929 --> 00:29:59,542
Ne, to nije moj automobil.
265
00:30:00,531 --> 00:30:02,371
Pa čiji je?
266
00:30:05,477 --> 00:30:06,524
To je...
267
00:30:06,875 --> 00:30:07,875
Čiji?
268
00:30:10,306 --> 00:30:12,185
Hoću advokata,
želim advokata.
269
00:30:12,400 --> 00:30:14,290
Mogu li da dobijem advokata?
270
00:30:14,334 --> 00:30:15,683
U redu.
271
00:30:29,770 --> 00:30:32,197
Znaš šta? Što se mene
tiče, slobodno možeš da ideš.
272
00:30:32,236 --> 00:30:33,692
Šta, mogu li razgovarati
s tobom napolju?
273
00:30:33,701 --> 00:30:34,223
Naravno da možeš.
274
00:30:34,224 --> 00:30:36,228
Mogu da idem?
- Da. - Ne.
275
00:30:36,399 --> 00:30:38,482
U redu.
- Ne? - Ućuti.
276
00:30:40,365 --> 00:30:44,095
Jesi li ti van pameti?
Imamo ga na kameri.
277
00:30:44,548 --> 00:30:46,932
Tri kilograma čiste koke.
15 hiljada.
278
00:30:47,018 --> 00:30:47,845
Sačekaj.
279
00:30:47,846 --> 00:30:48,846
I pištolj!
280
00:30:49,739 --> 00:30:51,436
Hej, ja sam... da.
281
00:30:52,130 --> 00:30:53,218
Evo ti.
282
00:30:54,504 --> 00:30:56,766
Samo se javi.
- Alo?
283
00:31:00,033 --> 00:31:01,469
Ne, bio sam...
284
00:31:02,686 --> 00:31:03,960
Da gospodine.
285
00:31:04,253 --> 00:31:06,821
Da, gospodine, odmah.
- Hvala.
286
00:31:07,106 --> 00:31:10,287
Samo sačekaj 15 minuta
pa ga pusti.
287
00:31:26,275 --> 00:31:27,275
Ćao.
288
00:31:41,160 --> 00:31:42,844
Jebem ti!
289
00:31:50,042 --> 00:31:51,913
Odmah se vraćam, u redu?
290
00:31:53,520 --> 00:31:55,261
Odmah se vraćam.
- Gde ćeš?
291
00:31:55,640 --> 00:31:57,207
Ne idi nigde.
292
00:31:58,772 --> 00:32:00,252
Gde ćeš?
293
00:32:05,411 --> 00:32:07,443
Ma daj, jebena pičko!
294
00:32:10,972 --> 00:32:11,972
Jebem ti!
295
00:32:17,457 --> 00:32:18,457
Sranje.
296
00:32:21,540 --> 00:32:22,540
Ej, čovek.
297
00:32:23,245 --> 00:32:25,465
Šta ima, frajeru?
298
00:32:25,842 --> 00:32:26,640
Kasniš.
299
00:32:27,116 --> 00:32:29,023
Da, pokušavam da
pokupim premiju.
300
00:32:29,773 --> 00:32:31,471
Ovo ti nije zabavno.
301
00:32:31,514 --> 00:32:33,606
Pa, danas sam razmišljao o tebi.
302
00:32:33,720 --> 00:32:36,419
Razmišljao sam... o ovome.
303
00:32:43,759 --> 00:32:44,759
Dobro?
304
00:32:46,051 --> 00:32:47,400
Za sada je dobro.
305
00:32:47,443 --> 00:32:48,314
Moj čovek.
306
00:33:37,678 --> 00:33:39,367
Hej, gazda.
307
00:33:39,368 --> 00:33:41,055
Šta vi radite ovde?
308
00:33:42,152 --> 00:33:46,925
Družićeš se
sa mnom neko vreme.
309
00:33:58,573 --> 00:33:59,488
U redu.
310
00:34:14,279 --> 00:34:15,506
Pivo!
311
00:35:29,065 --> 00:35:32,267
Cena za kilo 4000 $
312
00:36:18,556 --> 00:36:19,528
Dozvola za ukrcavanje.
313
00:36:19,783 --> 00:36:21,176
Penji se.
314
00:36:59,176 --> 00:37:02,745
U Kolumbiji je sve čisto.
Ukrcavam se za Meksiko.
315
00:37:04,436 --> 00:37:05,524
Da.
316
00:37:13,100 --> 00:37:14,971
Ubaci nešto u stomak.
317
00:37:17,104 --> 00:37:20,179
Momci i ja ćemo večeras
jesti džigericu i luk.
318
00:37:20,646 --> 00:37:22,402
Hoćeš da nam se pridružiš?
319
00:37:26,331 --> 00:37:27,810
Shvatiću kao ne.
320
00:37:50,485 --> 00:37:54,290
CENA ZA KILO 8000 $
321
00:38:10,088 --> 00:38:11,088
To je to.
322
00:38:12,285 --> 00:38:13,286
Hvala.
323
00:38:51,443 --> 00:38:52,505
Šta ima, kapetane?
324
00:38:52,732 --> 00:38:53,763
Kako si mi ti prijatelju?
325
00:39:09,128 --> 00:39:10,371
Šta ima, prijatelju?
326
00:39:15,965 --> 00:39:17,356
Vozačku i saobraćajnu.
327
00:39:17,518 --> 00:39:19,096
Kako da ne.
328
00:39:43,946 --> 00:39:45,470
Idi!
329
00:39:45,763 --> 00:39:46,763
Idi!
330
00:40:55,045 --> 00:40:56,600
Daj mi k'o i obično.
331
00:41:17,556 --> 00:41:18,931
Šta ima?
332
00:41:30,116 --> 00:41:32,890
Jače... jače!
333
00:41:40,087 --> 00:41:44,197
Hvala vam što ste doleteli
u tako kratkom roku.
334
00:41:45,125 --> 00:41:47,804
Ako dobijem priliku da letim
svojim avionom, iskoristiću je.
335
00:41:48,767 --> 00:41:51,906
Uvek je bolje
lično prisustvovati.
336
00:41:52,074 --> 00:41:56,179
Znate, hrana je moja ljubav.
337
00:41:56,731 --> 00:41:59,865
Ali ja isto volim i vojnu opremu.
338
00:42:01,606 --> 00:42:04,094
Zašto jednostavno ne
skratimo ovo ćaskanje?
339
00:42:04,913 --> 00:42:07,873
Nisam sigurna da li stvarno
znate šta ja radim.
340
00:42:09,048 --> 00:42:10,266
Ne, znam.
341
00:42:10,951 --> 00:42:13,214
Postojite da skupljate usluge.
342
00:42:16,446 --> 00:42:21,408
Ponekad je moje generale
jako teško kontrolisati.
343
00:42:22,010 --> 00:42:25,046
Ali vi, izgledate nezadovoljno.
344
00:42:26,692 --> 00:42:28,862
Nisam zadovoljan sve
dok sam potišten.
345
00:42:29,925 --> 00:42:35,104
Izvinjavam se zbog bilo kakve
boli koju sam vam naneo.
346
00:42:36,641 --> 00:42:39,600
Ne mislite na bol
koju ste mi naneli.
347
00:42:39,644 --> 00:42:41,428
Posao je posao.
348
00:42:42,516 --> 00:42:46,565
Suzdržavanje od isporuke
i prinudna naplata, to me boli.
349
00:43:01,143 --> 00:43:04,132
Pa sad sam stvarno nezadovoljan.
350
00:43:17,874 --> 00:43:21,511
Ovde 4-0.
Treba mi hitna, šifra tri.
351
00:43:48,509 --> 00:43:49,727
Koj' kurac!
352
00:43:58,367 --> 00:43:59,656
Uđi, gringo.
353
00:44:03,570 --> 00:44:05,961
Ženska, mislim da je
vreme da ideš.
354
00:44:18,598 --> 00:44:19,864
Vidimo se uskoro.
355
00:44:25,410 --> 00:44:26,637
Nazvaćeš me?
356
00:44:27,262 --> 00:44:28,543
Hoću.
357
00:44:56,128 --> 00:44:57,253
Evo ti.
358
00:44:57,706 --> 00:44:58,768
Teško je.
359
00:45:01,981 --> 00:45:05,184
CENA ZA KILO 10.000 $
360
00:47:46,694 --> 00:47:49,218
Jebote, šta radiš
gore na drvetu?
361
00:47:50,265 --> 00:47:51,499
Kuče!
362
00:47:51,874 --> 00:47:53,022
Ne budi takav peder.
363
00:47:53,522 --> 00:47:55,030
Gde je moja roba?
364
00:48:08,925 --> 00:48:10,519
Malo je kratko...
365
00:48:11,019 --> 00:48:13,269
Ovo ti se događa već
nekoliko puta, prijatelju.
366
00:48:14,230 --> 00:48:15,933
Ne, ne brini!
367
00:48:16,058 --> 00:48:17,253
Jesi li gladan?
368
00:48:17,667 --> 00:48:18,932
Umirem od gladi.
369
00:48:19,331 --> 00:48:20,588
U redu, 'ajde da jedemo
malo prasetine.
370
00:48:23,293 --> 00:48:27,043
Dimim ovo meso
već 16 sati.
371
00:48:31,489 --> 00:48:33,474
Nadam se da će ti se svideti.
372
00:48:51,668 --> 00:48:52,668
Dobro je.
373
00:48:55,936 --> 00:48:57,124
Čekaj.
374
00:48:58,749 --> 00:49:00,507
Kao da ne dostaje nešto?
375
00:49:01,359 --> 00:49:02,648
Ne, perfektno je.
376
00:49:02,679 --> 00:49:04,656
Naravno da ne dostaje.
Ne dostaje preliv.
377
00:49:40,202 --> 00:49:41,155
Dosta!
378
00:49:41,967 --> 00:49:43,241
Šta dosta, seronjo!
379
00:49:43,632 --> 00:49:47,257
Koliko sam ti puta rekao
da mi ne zakidaš!
380
00:49:48,577 --> 00:49:49,991
Ti zadrta mulo!
381
00:50:27,589 --> 00:50:28,847
Zadovoljan?
382
00:50:29,230 --> 00:50:30,660
To je tek početak.
383
00:50:31,109 --> 00:50:32,109
Dobro.
384
00:50:52,915 --> 00:50:54,165
Kako je?
385
00:50:55,602 --> 00:50:58,563
Trebaće nam drugi momak,
novi kurir... Imaš ga?
386
00:51:01,410 --> 00:51:02,754
U redu, druže moj.
387
00:51:19,733 --> 00:51:21,436
Koj' si kurac pa ti?
388
00:51:22,108 --> 00:51:23,656
Momak za dostavu.
389
00:51:24,442 --> 00:51:25,731
Pa što ne kažeš?
390
00:51:26,075 --> 00:51:28,145
Uđi, osećaj se kao kod kuće!
391
00:51:29,263 --> 00:51:31,153
Jesi li gladan?
- Ne hvala vam.
392
00:51:43,920 --> 00:51:45,154
Do Tekate.
393
00:51:45,849 --> 00:51:47,092
125.
394
00:51:48,599 --> 00:51:49,670
Hvala.
395
00:52:02,783 --> 00:52:04,804
U redu dečko, ulazi.
396
00:53:06,364 --> 00:53:07,614
Tamo!
397
00:53:39,402 --> 00:53:42,058
Dame i gospodo, molim vas
da izađete iz autobusa.
398
00:53:42,183 --> 00:53:46,902
Stavite svoje stvari sa strane
i svi stanite tamo.
399
00:53:46,903 --> 00:53:48,418
Idemo.
400
00:53:57,574 --> 00:53:59,655
Ajdemo ljudi, ajdemo!
401
00:54:03,965 --> 00:54:06,568
Poređajte svoje stvari tamo.
- Šta se dešava?
402
00:54:06,569 --> 00:54:08,380
Proveravaju torbe.
403
00:54:14,055 --> 00:54:16,031
Smiri se, jebote!
404
00:54:18,788 --> 00:54:21,484
Gospodine, vašu torbu, molim vas,
405
00:54:30,359 --> 00:54:31,609
Dovedi pse.
406
00:54:33,157 --> 00:54:34,212
Pse!
407
00:55:06,740 --> 00:55:09,319
Čije su ovo torbe?
- Moje.
408
00:55:09,440 --> 00:55:11,260
Gospođice, molim vas
priđite ovde.
409
00:55:12,690 --> 00:55:15,509
Ostali, vratite se u autobus.
410
00:55:21,789 --> 00:55:24,242
Gde idete?
- Do Tekate.
411
00:55:28,662 --> 00:55:31,326
O čemu se radi?
- Samo ućuti.
412
00:55:40,903 --> 00:55:42,778
Možete da se vratite
u autobus gospođice. -Hvala vam.
413
00:55:50,321 --> 00:55:51,602
Pomeraj se!
414
00:56:15,668 --> 00:56:20,325
Tekate, MEKSIKO
415
00:57:10,767 --> 00:57:13,465
Ovo je u redu.
416
00:57:19,226 --> 00:57:20,226
U redu.
417
00:57:47,983 --> 00:57:49,241
Bingo!
418
00:57:57,269 --> 00:57:58,941
Mislim da smo ga propustili.
419
00:57:58,949 --> 00:58:01,394
U redu je, imam plan.
Samo se vrati ovde.
420
00:58:01,478 --> 00:58:02,561
Razumem.
421
00:58:17,798 --> 00:58:18,799
Gde je dete?
422
00:58:21,236 --> 00:58:22,548
U redu je.
423
00:58:23,630 --> 00:58:27,118
Izvinite, ovde nema pušenja.
- Završila sam, izvini.
424
00:59:09,023 --> 00:59:11,393
Pričaću, razgovaraću!
425
00:59:11,627 --> 00:59:13,541
CINKARA
426
00:59:18,678 --> 00:59:20,992
Letećemo ovuda,
međunarodne vode.
427
00:59:21,136 --> 00:59:22,961
Možemo da se spustimo
ispod radara,
428
00:59:22,962 --> 00:59:25,586
uradićemo skok upravo
ovde, u Dolini smrti.
429
00:59:29,586 --> 00:59:32,812
CENA ZA KILO 14.000 $
430
01:01:11,560 --> 01:01:14,653
CENA ZA KILO 21.000 $
431
01:01:26,117 --> 01:01:27,347
Gladan?
432
01:01:35,256 --> 01:01:39,694
Da? - Stiže.
Prekosutra. - Super.
433
01:01:48,792 --> 01:01:50,184
Uzmi kamion.
434
01:02:00,689 --> 01:02:01,747
Spreman?
435
01:02:06,427 --> 01:02:07,287
Da.
436
01:02:07,288 --> 01:02:09,377
Hej, prekosutra.
437
01:02:09,421 --> 01:02:11,205
Ok, dobro zvuči.
438
01:02:12,893 --> 01:02:15,557
Šta je rekao?
- Prekosutra.
439
01:02:40,349 --> 01:02:44,092
Puši ga, opet akcija.
440
01:02:47,666 --> 01:02:50,854
Ne postoji tarifa za 15 minuta.
Samo po satu.
441
01:02:50,897 --> 01:02:53,286
Šta se dogodilo s tim
da je mušterija uvek u pravu?
442
01:02:53,287 --> 01:02:54,880
Želite sobu ili ne?
443
01:02:55,989 --> 01:02:57,219
20 dolara.
444
01:02:59,484 --> 01:03:03,219
Evo za sobu, još malo
za tebe ako nam se pridružiš.
445
01:03:06,260 --> 01:03:09,076
Trebalo bi mi mnogo
više od 15 minuta.
446
01:03:10,961 --> 01:03:13,912
Ako se predomisliš,
znaš u kojoj smo sobi.
447
01:03:17,881 --> 01:03:19,918
Da, to je ono o čemu govorim.
448
01:03:24,277 --> 01:03:25,488
Posle tebe.
449
01:03:33,070 --> 01:03:36,095
Hajde! Jebote.
450
01:03:36,313 --> 01:03:38,858
Moraš biti kurac u svemu.
- Tako nežan.
451
01:03:39,009 --> 01:03:41,615
Šta jebote?
- Vreme je, idemo.
452
01:03:41,935 --> 01:03:43,558
O, čoveče.
453
01:03:43,883 --> 01:03:45,584
Ne znam mogu li ja to.
454
01:03:46,039 --> 01:03:48,451
U redu, hoćeš da se
vratiš u skladište?
455
01:03:49,648 --> 01:03:50,649
Uzmi telefon.
456
01:03:51,314 --> 01:03:53,872
Uzmi uređaj za praćenje.
- Da.
457
01:04:11,717 --> 01:04:13,937
Ćao. - Sranje.
- Šta je?
458
01:04:13,938 --> 01:04:15,459
Čišćenje.
459
01:04:16,480 --> 01:04:19,203
Sranje. - Na vreme?
Trebaju ti peškiri?
460
01:04:19,564 --> 01:04:23,142
Odigraćemo malu igru.
Hajde da se dogovorimo.
461
01:04:35,113 --> 01:04:36,114
Hej.
462
01:04:37,091 --> 01:04:39,460
Ko je to?
- Onaj o kome sam ti pričao.
463
01:04:39,484 --> 01:04:42,530
Hej, čoveče.
- On će da nas vozi.
464
01:04:51,452 --> 01:04:53,259
Gde je kraj ovome?
465
01:04:53,846 --> 01:04:55,892
Da, gde je kraj?
466
01:04:56,074 --> 01:04:57,249
Spreman za polazak?
467
01:04:57,704 --> 01:04:59,678
Da, upravo krećemo, hajde.
468
01:05:02,028 --> 01:05:04,248
Hajde!
- Drago mi je, čoveče.
469
01:06:04,873 --> 01:06:06,092
Moram da pišam.
470
01:06:07,893 --> 01:06:10,053
Sipaj, ja ću da platiću, hajde.
471
01:06:17,093 --> 01:06:18,094
Sačekaj.
472
01:06:37,627 --> 01:06:39,244
Presretanje 2,5 milje ispred.
Čekamo na I-5 sever.
473
01:06:59,319 --> 01:07:01,146
Spreman?
- Da.
474
01:07:04,107 --> 01:07:07,345
Pusti me da vozim.
Malo mi je muka.
475
01:07:09,420 --> 01:07:10,334
Kul.
476
01:07:18,556 --> 01:07:21,284
Šta tražiš? Izgubio si nešto?
- Ne.
477
01:07:21,285 --> 01:07:23,082
Izgleda kao da tražiš nešto.
478
01:07:23,110 --> 01:07:25,590
Ne, samo sam, samo
sam, mislio sam da...
479
01:07:25,650 --> 01:07:28,479
Šta se događa, čoveče?
- Ništa imao sam žvaku.
480
01:07:28,846 --> 01:07:31,003
Žvaku?
- U redu.
481
01:07:31,047 --> 01:07:33,829
Moj telefon...
- Izgubio si telefon, čoveče?
482
01:07:33,830 --> 01:07:35,846
Nisam ga izgubio,
samo je verovatno...
483
01:07:35,847 --> 01:07:37,548
Ovde nema ničega osim
mene, čoveče.
484
01:07:37,549 --> 01:07:38,657
Mislim da je skliznuo...
485
01:07:38,658 --> 01:07:41,174
Ne vidim nikakav telefon.
- Bio mi je u zadnjem džepu.
486
01:07:41,175 --> 01:07:43,213
A nema ni žvake.
487
01:07:44,103 --> 01:07:47,846
U redu Vrigli, zašto ne izađeš
napolje i potražiš telefon?
488
01:07:48,443 --> 01:07:50,095
Ipak je to samo žvaka.
489
01:07:51,228 --> 01:07:54,896
U redu, pa,
zašto ga ne potražiš.
490
01:07:54,940 --> 01:07:55,810
U redu.
491
01:07:56,010 --> 01:07:59,581
Trebalo je da pišaš na pumpi
kad si imao prilike.
492
01:07:59,605 --> 01:08:01,205
Pišam ti se u to sranje.
493
01:08:06,537 --> 01:08:08,060
Našao?
494
01:08:09,345 --> 01:08:12,043
Mislim da se moramo
vratiti do pumpe.
495
01:08:14,333 --> 01:08:16,701
Jebote, šta ti je,
jesi li poludeo?
496
01:08:16,796 --> 01:08:19,874
Možeš li da se smiriš?
Rešavam ovo sranje.
497
01:08:20,008 --> 01:08:21,006
Jebote!
498
01:08:21,777 --> 01:08:23,518
Ja sam, imam problem.
499
01:08:38,092 --> 01:08:39,144
Problem?
500
01:08:50,213 --> 01:08:53,216
Da, da, to je problem.
501
01:09:38,632 --> 01:09:40,061
Izgubili smo signal.
502
01:09:41,139 --> 01:09:44,354
Oba?
- I vozilo i mobilni telefon.
503
01:09:49,228 --> 01:09:51,845
Šta, nemaš ništa
da kažeš u vezi ovoga?
504
01:09:53,494 --> 01:09:56,192
Zašto ne uđeš unutra da
se središ za večeru,
505
01:09:56,193 --> 01:09:58,060
dosta ti je bilo za sada.
506
01:09:59,282 --> 01:10:01,263
Jesi li rešio problem?
507
01:10:03,286 --> 01:10:07,194
Deo toga. - Šta ti misliš?
Definitivno nameštaljka.
508
01:10:08,004 --> 01:10:10,147
On je taj koji ga seče đubretom.
509
01:10:15,602 --> 01:10:18,300
Izaberi.
- Na drugoj.
510
01:10:20,041 --> 01:10:23,924
Jesi li siguran? Nikad ne znaš
na šta možeš da naletiš.
511
01:10:38,503 --> 01:10:40,964
Proverio si vreme?
- Da, ne bi trebao imati problema.
512
01:10:40,965 --> 01:10:43,925
Danas je ipak najbolji
dan, iskoristimo ga.
513
01:11:18,124 --> 01:11:21,196
Bolje uzmi nešto da pojedeš.
514
01:11:21,670 --> 01:11:23,685
Trebaće mnogo energije.
515
01:11:24,367 --> 01:11:27,326
Kao i mnogo puta na ovoj
turi, malo sam nervozan.
516
01:11:27,378 --> 01:11:30,368
Samo nastavi, čeka nas dug put.
517
01:11:30,561 --> 01:11:31,344
Pokušavam, pokušavam.
518
01:11:31,345 --> 01:11:32,485
Idemo kozjom stazom.
519
01:11:32,486 --> 01:11:33,420
U redu.
520
01:11:33,506 --> 01:11:34,507
U redu.
521
01:11:38,310 --> 01:11:39,310
Hej.
522
01:11:41,297 --> 01:11:43,777
Razgovaraćemo o onom momku
kojeg si juče ubio?
523
01:11:47,780 --> 01:11:50,695
Garantovao si za njega, zar ne?
- Da. - U redu.
524
01:11:51,210 --> 01:11:52,515
Hajde da razgovaramo.
525
01:11:55,006 --> 01:11:57,158
Ovo je telefon koji sam
pronašao u automobilu.
526
01:11:57,159 --> 01:11:58,749
Imao je poruku
saveznog agenta.
527
01:11:58,956 --> 01:12:00,315
Ovo je tvoj telefon?
- Ne.
528
01:12:00,316 --> 01:12:02,042
Tako sam dobio pravog momka.
529
01:12:02,980 --> 01:12:05,422
Dozvoli da te pitam nešto.
530
01:12:06,742 --> 01:12:09,455
Da li sečeš i vodiš
posao sa strane sa mojom kokom?
531
01:12:09,672 --> 01:12:10,543
Šta?
532
01:12:10,758 --> 01:12:12,542
Hajde, o čemu pričaš?
533
01:12:19,116 --> 01:12:20,988
Ovako izgleda normalna koka.
534
01:12:23,513 --> 01:12:25,792
Ne znam ni šta je ovo sranje.
535
01:12:36,735 --> 01:12:40,938
Fentanil i heroin. - Sačuvaj Bože!
- Žao mi je čoveče.
536
01:12:45,361 --> 01:12:47,754
Gde, gde nabavljaš
Fentanil i heroin?
537
01:12:47,798 --> 01:12:50,975
Svaki put od drugoga,
ne treba da brineš.
538
01:12:51,095 --> 01:12:52,692
Ne treba da brinem?
539
01:12:52,716 --> 01:12:53,823
Ne, nema potrebe.
540
01:12:53,847 --> 01:12:55,109
Nije ti dovoljno para?
541
01:12:55,153 --> 01:12:57,587
Nije stvar u novcu,
čoveče, sjebao sam se.
542
01:12:57,694 --> 01:12:59,653
Počeo sam da koristim šit.
543
01:12:59,654 --> 01:13:01,642
Sad ne mogu da stanem.
544
01:13:03,030 --> 01:13:04,356
Ne znaš kako je to, brate.
545
01:13:04,380 --> 01:13:06,033
Imaš sve što ti treba.
546
01:13:07,470 --> 01:13:09,327
Uvek si pametniji od mene.
547
01:13:11,486 --> 01:13:12,593
Sjebao sam se.
548
01:13:13,780 --> 01:13:15,478
Gde je kraj tome?
549
01:13:15,833 --> 01:13:17,488
Zašto nisi došao
da razgovaraš sa mnom?
550
01:13:17,489 --> 01:13:20,004
Mogao sam te smestiti
negde da se očistiš.
551
01:13:20,516 --> 01:13:21,866
Šta da kažem?
552
01:13:24,736 --> 01:13:27,141
Jesi li razgovarao sa federalcima?
- Da, razgovarao sam s njima.
553
01:13:27,142 --> 01:13:29,283
Nahranio sam im gomilom laži.
554
01:13:29,314 --> 01:13:31,991
Nema zbog čega
da se brineš.
555
01:13:32,538 --> 01:13:33,823
Žao mi je čoveče.
556
01:13:37,423 --> 01:13:38,423
Možda...
557
01:13:39,673 --> 01:13:43,008
Možda bi samo mogao da me
izvučeš iz svega ovoga.
558
01:13:43,009 --> 01:13:44,401
Znaš?
559
01:13:45,856 --> 01:13:48,989
To nije moja odluka.
560
01:14:47,639 --> 01:14:49,720
Imaš li sastanak?
561
01:15:27,218 --> 01:15:28,593
Gde ti je ranac?
562
01:15:31,636 --> 01:15:33,913
Ako se pojavimo bez njega,
obojica smo mrtvi.
563
01:15:35,421 --> 01:15:36,835
Hladno.
564
01:15:37,991 --> 01:15:41,132
Hladno mi je.
- Moramo da nađemo ranac.
565
01:16:09,021 --> 01:16:10,227
Uzmi ranac!
566
01:16:13,090 --> 01:16:15,998
Imam ga. - Povuci me.
Neće ići, brate.
567
01:16:22,143 --> 01:16:24,845
Iskoristiću priliku sa kartelom.
568
01:16:28,138 --> 01:16:29,547
Žao mi je brate.
569
01:16:30,194 --> 01:16:31,711
Gde se to zaustavlja?
570
01:16:45,949 --> 01:16:47,124
Šta jebote?
571
01:17:48,359 --> 01:17:49,891
Gde ti je partner?
572
01:17:50,666 --> 01:17:52,058
Pao je sa grebena.
573
01:17:52,102 --> 01:17:53,799
Pokušao sam da ga spasim.
574
01:17:53,800 --> 01:17:55,628
Bio je uveliko mrtav.
575
01:17:57,185 --> 01:17:58,797
Znači, mrtav je?
576
01:18:00,327 --> 01:18:01,633
Gde mu je roba?
577
01:18:05,203 --> 01:18:06,464
Jesi li gluv?
578
01:18:09,075 --> 01:18:12,513
U rancu je... sve.
579
01:18:16,492 --> 01:18:20,273
CENA ZA KILO 34.000 $
ISPORUČENO
580
01:18:20,710 --> 01:18:21,710
Da.
581
01:18:23,000 --> 01:18:24,188
Je li tako?
582
01:18:25,439 --> 01:18:27,398
Da, pričaš o đavolu, tek je stigao.
583
01:18:29,238 --> 01:18:30,587
Da, sve je tu.
584
01:18:31,576 --> 01:18:32,576
Izgleda dobro.
585
01:18:33,839 --> 01:18:34,839
U redu.
586
01:18:40,858 --> 01:18:41,946
Dobro si ti prošao.
587
01:18:43,935 --> 01:18:45,634
Ceo tovar.
588
01:18:48,735 --> 01:18:50,203
U redu.
589
01:18:50,247 --> 01:18:52,466
Vrati se u hotel,
odmori se, sredi se.
590
01:18:52,510 --> 01:18:54,555
Sastaću se s tobom
u klubu, sutra uveče.
591
01:18:54,599 --> 01:18:55,382
Hvala šefe.
592
01:18:55,426 --> 01:18:57,084
Zadovoljstvo mi je,
hvala ti.
593
01:19:10,151 --> 01:19:11,544
Kurva nije stigla.
594
01:19:12,922 --> 01:19:14,358
Izgleda da je gore u Kanadi.
595
01:19:14,401 --> 01:19:16,708
Dobili smo nekoliko
pingova s njegovog telefona.
596
01:19:16,752 --> 01:19:18,709
Već ga prate.
597
01:19:21,259 --> 01:19:23,139
Tražiću nalog za
dvostruko ubistvo.
598
01:21:09,116 --> 01:21:10,378
Ustaj.
599
01:21:11,391 --> 01:21:13,001
Vreme je da se ide gore.
600
01:21:14,695 --> 01:21:15,785
Ok, daso.
601
01:21:26,507 --> 01:21:28,639
Mislim,
nažalost to mu se dogodilo.
602
01:21:29,058 --> 01:21:31,364
Znaš, dugo ga poznajem, ali,
603
01:21:32,888 --> 01:21:35,542
znate, primarna briga
bila je roba, pa.
604
01:21:36,946 --> 01:21:38,154
Pa si isporučio.
605
01:21:38,197 --> 01:21:40,591
Ostavio si dobar utisak
dole na jugu.
606
01:21:40,634 --> 01:21:42,723
Možeš sam da isporučiš.
607
01:21:44,194 --> 01:21:45,194
Hvala vam.
608
01:21:46,097 --> 01:21:48,055
Hoće sutra da pošalju
avion po tebe.
609
01:21:49,774 --> 01:21:51,213
Lepo.
- Lepo urađeno.
610
01:21:51,214 --> 01:21:52,969
Hvala, hvala, mogu li?
611
01:21:52,995 --> 01:21:54,588
Ne, hvala.
612
01:21:56,510 --> 01:21:57,776
Imaš li upaljač?
613
01:22:02,091 --> 01:22:02,961
Izvini.
614
01:22:03,661 --> 01:22:05,332
Ostaviću za kasnije.
615
01:22:06,834 --> 01:22:07,834
Da.
616
01:22:09,116 --> 01:22:10,385
Srećan put.
617
01:22:34,471 --> 01:22:37,126
Ko je?
- Otvoriti vrata.
618
01:22:38,866 --> 01:22:40,510
Vreme je za pokret,
imaš pet minuta.
619
01:22:40,511 --> 01:22:42,378
Avion odlazi, idemo.
- U redu, u redu.
620
01:22:49,877 --> 01:22:52,365
Idemo liftom za poslugu.
Idemo, hajde.
621
01:23:30,624 --> 01:23:31,624
To je on.
622
01:23:32,311 --> 01:23:33,758
Hej, to je on.
623
01:23:34,400 --> 01:23:37,008
Gospodine, gospodine,
moramo da zaustavimo taj avion.
624
01:23:37,577 --> 01:23:39,688
Gospođo, moraćete pričekati.
625
01:23:46,282 --> 01:23:49,545
Američki savezni agenti,
morate nas pustiti. - Ništa ne mogu.
626
01:23:49,546 --> 01:23:51,606
Ne možete dozvoliti
da taj avion ode. Razumeš?
627
01:23:51,607 --> 01:23:52,512
Nema razloga.
628
01:23:52,549 --> 01:23:55,615
Gospodine, taj čovek je tražen za dvostruko
ubistvo u Sjedinjenim Državama.
629
01:23:55,639 --> 01:23:57,293
Ovo nisu Sjedinjene Države.
630
01:23:57,336 --> 01:24:00,033
Svesna sam toga, ali moramo
da zaustavimo taj avion.
631
01:24:00,260 --> 01:24:02,045
Ništa ne mogu.
632
01:24:03,019 --> 01:24:04,019
Gospodine?
633
01:24:05,396 --> 01:24:06,701
Uzalud.
634
01:24:07,073 --> 01:24:08,161
Jebote.
635
01:24:13,657 --> 01:24:14,777
Ne diraj me.
636
01:24:16,113 --> 01:24:17,810
U redu je.
637
01:24:21,012 --> 01:24:22,004
Agente?
638
01:24:24,687 --> 01:24:25,688
Znate ovog tipa?
639
01:24:28,777 --> 01:24:30,629
Mislim da ne.
- Jeste li sigurni?
640
01:24:31,699 --> 01:24:33,024
Da, setio bih se tog lica.
641
01:24:33,068 --> 01:24:36,071
Vidite, mislim da znate jer
je juče bio ovde.
642
01:24:37,594 --> 01:24:39,204
I znam da ste se
vas dvoje sreli.
643
01:24:39,248 --> 01:24:42,448
A onda je avion zakupljen
od vaše filijale
644
01:24:42,808 --> 01:24:45,341
napustio jutros Vankuver
i odleteo za Kartagenu
645
01:24:45,384 --> 01:24:47,480
i pogodite ko je bio u avionu.
646
01:24:48,779 --> 01:24:49,867
Igraću vašu igru.
647
01:24:49,910 --> 01:24:51,917
Bože, to nije igra, čoveče.
648
01:24:52,739 --> 01:24:55,347
Znam da stojite
iza svega ovoga.
649
01:24:57,309 --> 01:24:59,311
Šta možete da dokažete?
650
01:25:00,826 --> 01:25:05,926
Imate avion koji možda pripada meni,
ili ne i koji je odleteo za Kartagenu.
651
01:25:08,402 --> 01:25:11,013
Mislim da je Kolumbija
trenutno popularnija od Kaboa.
652
01:25:12,856 --> 01:25:14,815
Veliki je ovo zalogaj za vas.
653
01:25:15,022 --> 01:25:19,114
Postoje ljudi
poput mene i vlade,
654
01:25:20,898 --> 01:25:24,684
širom Severne Amerike koji
kreditiraju strašno puno novca
655
01:25:24,728 --> 01:25:27,505
našoj braći i sestrama iz
Srednje i Južne Amerike
656
01:25:27,734 --> 01:25:30,780
a oni to ne vraćaju
zrncima kafe.
657
01:25:33,737 --> 01:25:35,086
Odvratni ste.
658
01:25:41,163 --> 01:25:43,774
Idite u neku emisiju,
možda uspete.
659
01:25:45,346 --> 01:25:47,000
Nećete ovo zaustaviti.
660
01:25:47,591 --> 01:25:49,327
Videćemo.
661
01:25:55,498 --> 01:25:57,239
Vreme je za polazak.
662
01:26:33,478 --> 01:26:35,494
Hej čoveče, gde su svi?
663
01:27:10,839 --> 01:27:12,222
Želite li još nešto?
664
01:27:12,855 --> 01:27:14,229
Ne. Naplatite, molim vas.
665
01:27:14,229 --> 01:27:15,447
U redu.
666
01:27:25,956 --> 01:27:27,308
Hvala.
667
01:27:46,512 --> 01:27:47,735
Tu sam.
668
01:29:14,360 --> 01:29:16,293
Gledao sam kako umireš.
669
01:29:50,326 --> 01:29:54,084
Kockao si se... izgubio si.
670
01:29:54,127 --> 01:29:56,434
Da, pričaš o đavolu,
upravo je stigao.
671
01:29:57,318 --> 01:29:59,611
Ako veruješ u
ovu stvar
672
01:29:59,974 --> 01:30:03,029
a mislim da veruješ,
biće drugačije.
673
01:30:03,030 --> 01:30:08,671
Ali za tebe, upravo ovde,
upravo sada, gotovo je.
674
01:30:10,916 --> 01:30:12,653
Gde se to zaustavlja?
675
01:31:00,377 --> 01:31:04,197
Pažnja, ovo je poslednji poziv
za let 27 do Los Anđelesa
676
01:31:04,678 --> 01:31:07,855
za trenutni polazak
kapija osam.
677
01:31:23,138 --> 01:31:25,411
Hoćeš čaj?
- Prijao bi mi.
678
01:31:45,109 --> 01:31:46,326
Boli te?
679
01:31:47,023 --> 01:31:48,851
Malo. Dobro sam.
680
01:31:51,465 --> 01:31:52,549
Kući sam.
681
01:31:54,117 --> 01:31:56,205
Drago mi je što si kod kuće.
- Da.
682
01:32:04,562 --> 01:32:05,868
Kako je bilo u školi?
683
01:32:09,201 --> 01:32:10,176
Da.
684
01:32:10,780 --> 01:32:12,265
Pica s feferonima.
685
01:32:12,788 --> 01:32:14,224
Da i šta još
686
01:32:14,267 --> 01:32:18,794
jedan mali ananas i šunka.
687
01:32:20,107 --> 01:32:21,840
Izvinite, novi dečko.
688
01:32:23,062 --> 01:32:24,775
Jeste li dobro?
689
01:32:37,325 --> 01:32:39,588
Molim te, ne puši u mojoj kuhinji.
690
01:32:41,773 --> 01:32:43,630
Znaš šta je smešno?
691
01:32:45,008 --> 01:32:47,505
Koliko god smo se borili
protiv toga,
692
01:32:49,162 --> 01:32:51,332
ništa se nije promenilo.
693
01:32:52,114 --> 01:32:54,012
Bog zna da sam pokušala.
694
01:32:54,690 --> 01:32:56,518
Izgubila sam sestru.
695
01:32:58,268 --> 01:33:00,270
Nikada nisam imala
vremena za vezu.
696
01:33:02,823 --> 01:33:06,456
I sve to zbog čega? I dalje možeš dobiti
bilo koju drogu 24 časa dnevno.
697
01:33:06,457 --> 01:33:10,173
Još uvek postoje
tipovi poput tebe, svuda okolo.
698
01:33:12,710 --> 01:33:15,713
Nikad te neće uhvatiti, znaš?
699
01:33:16,329 --> 01:33:17,329
Nikad.
700
01:33:18,680 --> 01:33:28,646
To je kao beskrajno lizanje
jednog džinovskog sladoleda.
701
01:33:33,346 --> 01:33:34,346
Da.
702
01:33:37,829 --> 01:33:40,399
Šta će ti to?
Uhapsićeš me?
703
01:33:40,648 --> 01:33:41,675
Ne.
704
01:34:02,612 --> 01:34:10,612
Prevod i obrada
**** SiĆa ****