00:01:52,982 --> 00:01:58,263 TRENUTAK SA ĐAVOLOM 2 00:04:26,931 --> 00:04:28,846 Ne mogu da ih probudim. 3 00:04:29,747 --> 00:04:31,194 Koga? 4 00:04:33,656 --> 00:04:35,375 Oblasna kancelarija DEA, SIJETL VAŠINGTON 5 00:04:41,194 --> 00:04:43,675 Da li je opet predoziranje? 6 00:04:43,804 --> 00:04:45,067 Adresa? 7 00:04:49,390 --> 00:04:51,023 Čarlsova 22. 8 00:04:53,890 --> 00:04:55,405 Ponovi. 9 00:04:55,512 --> 00:04:56,921 Čarlsova 22. 10 00:04:58,815 --> 00:05:03,948 GLAVNI AGENT 11 00:05:04,802 --> 00:05:05,847 Hej. 12 00:05:36,161 --> 00:05:37,467 Gde je dete? 13 00:05:37,651 --> 00:05:38,754 Gde je dete? 14 00:05:40,043 --> 00:05:41,965 Tetka! 15 00:05:42,080 --> 00:05:43,125 Dođi ovamo. 16 00:05:43,293 --> 00:05:44,387 Tu sam. 17 00:05:46,061 --> 00:05:47,497 U redu je. 18 00:05:59,057 --> 00:06:01,049 Požurite, kasnimo za školu. 19 00:06:01,775 --> 00:06:04,221 Uzmite užinu i rančeve. 20 00:06:07,633 --> 00:06:09,656 Ne zaboravi cveće. 21 00:06:10,250 --> 00:06:11,383 Idemo, moji voljeni. 22 00:06:21,589 --> 00:06:23,073 Volim te, mama. 23 00:06:23,433 --> 00:06:25,234 Dobro jutro. - Dobro jutro. 24 00:06:25,613 --> 00:06:27,468 Kasnite sa školarinom. 25 00:06:27,523 --> 00:06:30,226 Mogu li da vas zamolim nešto? 26 00:06:30,572 --> 00:06:32,799 Da li mogu da pokupim decu ranije? 27 00:06:32,854 --> 00:06:34,385 Idemo na imanje. 28 00:06:34,463 --> 00:06:37,666 Naravno, ne brinite. Spremiću ih. 29 00:06:38,150 --> 00:06:40,190 Mnogo vam hvala, prijatno. - Doviđenja. 30 00:06:47,503 --> 00:06:51,759 Predivan dan je ovde u Sijetlu. Pogledajmo naše trenutno stanje. 31 00:06:51,975 --> 00:06:54,631 Severni vetar duva oko pet milja na čas. 32 00:06:54,675 --> 00:06:56,720 Iznad prosečne godišnje temperature smo. 33 00:07:29,247 --> 00:07:31,865 KUVAR 34 00:07:59,740 --> 00:08:02,917 Vi znate da su pica zabave zabavnije od bilo čega. 35 00:08:03,570 --> 00:08:04,658 Da? 36 00:08:04,701 --> 00:08:06,747 Da, s feferonima. - Imaju feferone! 37 00:08:06,748 --> 00:08:08,968 I veganska, da! 38 00:08:14,113 --> 00:08:16,425 Hej, hvala još jednom na podršci. 39 00:08:16,635 --> 00:08:18,879 Voleo bi da sam mogao još više da učinim. 40 00:08:19,128 --> 00:08:20,207 Šališ se? 41 00:08:20,347 --> 00:08:23,720 Imamo najbolju opremu za praksu, nova oprema i uniforme. 42 00:08:24,326 --> 00:08:29,157 Dakle, treneru, sledeći put, prvo mesto? 43 00:08:38,569 --> 00:08:40,803 ČOVEK 44 00:08:44,524 --> 00:08:45,524 Moj čovek. 45 00:08:47,135 --> 00:08:48,816 Uobičajeno. 46 00:08:50,269 --> 00:08:51,609 Kako si, dušo? 47 00:08:53,277 --> 00:08:56,229 Ne, čoveče, ne. Neću uspeti. 48 00:08:58,364 --> 00:08:59,364 Da. 49 00:08:59,856 --> 00:09:00,942 Tako. 50 00:09:01,062 --> 00:09:03,560 Da, to je ono o čemu govorim. 51 00:09:03,673 --> 00:09:04,888 Da. 52 00:09:05,022 --> 00:09:06,807 Jebi se, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. 53 00:09:06,850 --> 00:09:08,417 Hej, hej, hej! 54 00:09:08,460 --> 00:09:09,880 Sranje, sranje! 55 00:09:41,517 --> 00:09:44,244 NEGDE U MEKSIKU 56 00:10:35,288 --> 00:10:37,523 Vankuver, KANADA 57 00:10:37,630 --> 00:10:38,892 Krem brule. 58 00:10:40,884 --> 00:10:43,728 Krem, vanila, so, jaja, šećer. 59 00:10:43,836 --> 00:10:45,098 Tako jednostavno. 60 00:10:45,902 --> 00:10:47,164 Izvrsno je. 61 00:10:51,376 --> 00:10:52,986 Hoćeš li da ga pozoveš? 62 00:10:53,348 --> 00:10:55,613 GAZDA 63 00:11:03,270 --> 00:11:03,957 Da? 64 00:11:03,958 --> 00:11:05,341 Mora da shvatiš. 65 00:11:06,709 --> 00:11:09,595 Gospodine, ja... - Ovo je sada već drugi tovar 66 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 koji je lakši i presečen. 67 00:11:11,976 --> 00:11:12,933 Svestan sam. 68 00:11:13,074 --> 00:11:14,387 Pa reši to. 69 00:11:14,480 --> 00:11:15,512 Da gospodine. 70 00:11:15,598 --> 00:11:18,590 To je tvoja teritorija, to je tvoja odgovornost. 71 00:11:18,715 --> 00:11:20,636 Znaš kako to rade na jugu. 72 00:11:20,786 --> 00:11:23,746 Znam. - U redu, složićemo se da je ovo posljednji put. 73 00:11:23,770 --> 00:11:25,333 Šaljem ti nekoga da bude s tobom. 74 00:11:25,334 --> 00:11:28,270 Želim da pratiš teret i želim da to rešiš. 75 00:11:31,625 --> 00:11:32,639 Alo? 76 00:11:43,835 --> 00:11:46,507 IZVRŠITELJ 77 00:12:58,687 --> 00:13:00,164 Brže, brže. 78 00:13:14,834 --> 00:13:17,170 Deco! Dođite! 79 00:13:18,150 --> 00:13:20,550 Da vidimo ko će prvi da na napuni džak. 80 00:13:21,158 --> 00:13:22,798 Ovaj je tvoj, u redu? 81 00:13:23,415 --> 00:13:25,126 Ko će prvi da napuni? - Ja! 82 00:13:52,069 --> 00:13:54,100 FARMER 83 00:13:54,228 --> 00:13:56,681 Ja sam pobedio. 84 00:13:56,876 --> 00:13:58,392 Ne, ja sam. - Ne, ja sam. 85 00:14:02,679 --> 00:14:03,968 Tata, tata! 86 00:14:04,500 --> 00:14:06,109 Kako su moja deca? - Dobro. 87 00:14:06,609 --> 00:14:08,679 Puno ste radili? - Da. 88 00:14:10,102 --> 00:14:12,156 Vidite šta vam je tata doneo. 89 00:14:16,485 --> 00:14:18,064 Vidi ovo. - Hvala ti, tata! 90 00:14:18,806 --> 00:14:20,345 Vidi mama! 91 00:14:25,766 --> 00:14:27,360 Nedostajao sam ti? 92 00:14:29,774 --> 00:14:31,001 Malo? 93 00:15:14,303 --> 00:15:15,498 Dobra tura. 94 00:15:24,615 --> 00:15:27,318 Dušo, kako ide? 95 00:15:38,399 --> 00:15:41,337 CENA ZA KILO 1600 $ 96 00:16:21,357 --> 00:16:23,329 Ćao. - Ćao. 97 00:16:42,784 --> 00:16:44,415 Nosiš lančić. 98 00:16:45,656 --> 00:16:47,281 Ideš negde? 99 00:16:50,312 --> 00:16:51,312 Jug? 100 00:16:53,534 --> 00:16:55,068 Kontrola kvaliteta. 101 00:16:57,974 --> 00:16:59,903 Rekao si mi da si završio s tim. 102 00:17:00,410 --> 00:17:04,716 Moram da prisustvujem nekim administrativnim pitanjima. 103 00:17:05,755 --> 00:17:07,635 I šta da radim ako ti se nešto dogodi? 104 00:17:07,678 --> 00:17:10,116 Dušo, ništa mi se neće dogoditi. 105 00:17:10,159 --> 00:17:13,771 A ako se nešto dogodi, obezbeđena si. 106 00:17:26,741 --> 00:17:30,402 Hej tatice. - Hej dušo... vidi ti nju. 107 00:17:32,181 --> 00:17:36,162 Počnimo ovu zabavu. - U, dobro, o tome govorim. 108 00:17:38,287 --> 00:17:40,975 Ne plaćam dodatno zbog ovoga. 109 00:17:41,234 --> 00:17:43,453 Hajde, idemo pozadi. 110 00:17:43,497 --> 00:17:45,040 Daćeš nam malo. 111 00:17:45,649 --> 00:17:48,188 Samo da zapalim tu macu. 112 00:18:48,562 --> 00:18:49,774 Ko je? 113 00:18:51,826 --> 00:18:52,883 Moj čovek. 114 00:18:53,727 --> 00:18:54,698 Čoveče ko zna, zna. 115 00:18:55,308 --> 00:18:58,614 Kako si? - Dobro. - Dobro. Dnevna zabava. 116 00:18:58,753 --> 00:18:59,746 Jeste. 117 00:19:01,057 --> 00:19:03,338 Hej, pogledaj ovde. - Šta imamo? 118 00:19:03,503 --> 00:19:06,985 Uskoro bi trebali da idemo na sever. Samnom si? - Da. 119 00:19:06,986 --> 00:19:08,669 Mogao bi da uzmem crtu. 120 00:19:08,875 --> 00:19:10,009 U redu. 121 00:19:11,889 --> 00:19:13,413 Posluži se, gomila s leve strane. 122 00:19:13,464 --> 00:19:14,436 U redu. 123 00:19:14,701 --> 00:19:17,779 Sad sam zaintrigiran. Šta je gomila sa desne strane? 124 00:19:19,239 --> 00:19:21,160 Mali eksperiment. - Da? 125 00:19:25,920 --> 00:19:27,982 Osećaš taj udarac? Osećaš li? 126 00:19:27,982 --> 00:19:29,739 Sa čime sečeš ovo sranje, čoveče? 127 00:19:29,842 --> 00:19:32,217 Ne brini o tome. Dobro je, zar ne? 128 00:19:32,218 --> 00:19:35,265 Žude za ovim, žude. 129 00:19:35,652 --> 00:19:38,976 Dobro, dobro je znati. Mlade dame? 130 00:19:39,554 --> 00:19:40,656 Kučke su iza. 131 00:19:41,140 --> 00:19:42,726 Kučke su iza. 132 00:19:43,711 --> 00:19:45,532 Kučke su iza! 133 00:19:46,512 --> 00:19:48,514 Ostavi i za mene malo. - Dobro. 134 00:19:50,135 --> 00:19:51,136 Prokletstvo. 135 00:19:56,326 --> 00:19:57,806 Ovo je bolje. 136 00:19:58,719 --> 00:19:59,502 Da. 137 00:20:03,158 --> 00:20:04,383 Jebote! 138 00:20:04,899 --> 00:20:06,790 Hej, šta? - One su, one su... 139 00:20:06,791 --> 00:20:09,288 Šta? - Jebeno su mrtve. Predozirale su se, čoveče. 140 00:20:09,377 --> 00:20:10,794 Upravo sam se hteo zajebavati s tom devojkom. 141 00:20:10,818 --> 00:20:13,127 Te sise, ne, ne, gledaj, gledaj, gledaj. Šta je ovo? 142 00:20:13,255 --> 00:20:15,301 - Šta jebote? - Vidi, gledaj, gledaj, gledaj. Vidi, gledaj. Šta jebote? 143 00:20:15,344 --> 00:20:16,606 Sranje. 144 00:20:16,607 --> 00:20:17,985 Gde nalaziš jebene tablete, čoveče? 145 00:20:17,986 --> 00:20:20,467 Čekaj, čekaj, drži. Da vidim. 146 00:20:21,263 --> 00:20:22,396 Prokletstvo. 147 00:20:22,783 --> 00:20:25,953 Ove kučke su morale da dođu i predoziraju se kod mene čoveče, 148 00:20:25,960 --> 00:20:27,884 nakon svog novca koji sam jebeno potrošio. 149 00:20:28,261 --> 00:20:30,562 Jebote? - Čekaj, čekaj, čekaj. Živa je, živa je. 150 00:20:30,790 --> 00:20:33,101 Ona je mrtva? - Da, ona je mrtva, ali ova je živa. 151 00:20:33,144 --> 00:20:34,929 To znači da jednostavno moram ispravno seći. 152 00:20:34,930 --> 00:20:37,546 Koji je kurac u ovom sranju, čoveče? - Ipak se dobro osećaš, zar ne? 153 00:20:37,547 --> 00:20:40,592 Osećam se kao da sam jebeno srećan iako, nema jebenog smisla. 154 00:20:40,593 --> 00:20:42,860 Ovo sranje je jebena bomba. 155 00:20:42,861 --> 00:20:46,723 To je jebena istina. Stvaram sasvim novog ovisnika s ovim sranjem. 156 00:20:46,802 --> 00:20:49,718 Novi profit, nova tržišta, sve to. 157 00:20:49,847 --> 00:20:51,138 Šta kažu za to sranje dole na jugu? 158 00:20:51,162 --> 00:20:53,358 Oni na jugu ne znaju i ne treba da znaju. 159 00:20:53,640 --> 00:20:55,036 Ne treba da znaju. 160 00:20:55,079 --> 00:20:56,646 Da, da, da. - U redu? - Da, da, da. 161 00:20:56,718 --> 00:20:58,869 Dakle, nastavljaš sa sledećom vožnjom sa mnom. 162 00:20:59,045 --> 00:21:01,391 Prekinuo sam te u završnoj igri. 163 00:21:03,117 --> 00:21:04,467 Hajde. - Ne znam čoveka. 164 00:21:04,852 --> 00:21:06,218 Budi sa mnom u ovome. 165 00:21:06,228 --> 00:21:09,199 Jebeš ove kučke. Dobro sam skratio. 166 00:21:09,369 --> 00:21:11,835 I bićemo ispravni, razumeš? 167 00:21:13,010 --> 00:21:14,805 Mislim da bi trebalo da pozovemo hitnu pomoć. - Šta? 168 00:21:14,806 --> 00:21:16,731 Mislim da bi trebalo da pozovemo hitnu pomoć! 169 00:21:17,038 --> 00:21:18,725 Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. 170 00:21:18,799 --> 00:21:19,974 Jedna je već mrtva. 171 00:21:20,017 --> 00:21:22,897 Sačekaj sekund, čoveče. Trebaš mi da ih skloniš. 172 00:21:22,933 --> 00:21:24,344 Jebi se ne, nisu moj problem. 173 00:21:24,345 --> 00:21:26,894 Razumem, čoveče. Ali jebeno sam urađen, čoveče. 174 00:21:26,937 --> 00:21:28,896 Moram da idem na ćerkin klavirski recital. 175 00:21:28,939 --> 00:21:31,524 Previše sam sjeban da idem! 176 00:21:31,649 --> 00:21:33,455 Klavirski recital? Šta jebote, čoveče? 177 00:21:33,456 --> 00:21:35,543 Trebaš mi da ih skloniš. - U redu, smiri se. 178 00:21:35,551 --> 00:21:38,247 U redu, ako to učinim, to je velika jebada ako, u redu, 179 00:21:38,248 --> 00:21:41,672 moraćeš da platiš, u redu? Jer mislim, jedna od njih umire. 180 00:21:41,778 --> 00:21:43,030 U redu. 181 00:21:43,389 --> 00:21:44,999 Pet hiljada, pobrini se za to? 182 00:21:45,063 --> 00:21:47,786 2500 sada, 2500 na kraju? 183 00:21:47,885 --> 00:21:48,858 U redu, u redu, u redu, 184 00:21:48,859 --> 00:21:49,931 Idemo, idemo, idemo. 185 00:21:49,932 --> 00:21:51,826 Zatvori oči dok razgovaram sa Breskvama. 186 00:21:51,827 --> 00:21:52,398 Šta? 187 00:21:52,456 --> 00:21:53,781 Zatvori oči dok razgovaram sa Breskvama. 188 00:21:53,790 --> 00:21:54,748 Zašto da zatvorim oči? 189 00:21:54,791 --> 00:21:57,098 Zamolio sam te da zatvoriš oči dok razgovaram sa Breskvama. 190 00:21:57,141 --> 00:21:58,336 Znam gde držiš pare, čoveče. 191 00:21:58,360 --> 00:22:02,021 Znam da znaš i ja znam da ti znaš, ali zatvori oči. 192 00:22:02,124 --> 00:22:04,103 Ok, ok, ok. U redu, žmurim. 193 00:22:04,185 --> 00:22:04,968 Hvala ti. 194 00:22:08,544 --> 00:22:11,360 Koja je razlika? - U šta gledaš? - U redu. 195 00:22:16,919 --> 00:22:20,161 Mogu li da otvorim oči? - Da. - Kakvo prijatno iznenađenje. 196 00:22:21,028 --> 00:22:23,255 Imaš auto? - Da 197 00:22:23,620 --> 00:22:25,480 Dole, niz ulicu. 198 00:22:27,170 --> 00:22:28,954 Šta ima, momci? 199 00:22:34,213 --> 00:22:36,705 Imaš li nešto? - Nije dobro. 200 00:22:38,338 --> 00:22:40,705 Procenti? - Isto kao i ostali. 201 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 Moramo skloniti to sranje sa ulica. 202 00:22:43,449 --> 00:22:46,297 Već smo na tome 24 sata dnevno. - Ovo je prioritet. 203 00:22:47,627 --> 00:22:49,420 Udvostruči radnu grupu. 204 00:22:49,521 --> 00:22:51,282 Moram malo bolje da pogledam. 205 00:22:51,283 --> 00:22:54,279 Onaj agent sa istoka te je tražio. 206 00:22:54,460 --> 00:22:56,591 Pa reci mu da sam... - Reci mi šta? 207 00:22:58,244 --> 00:23:00,131 Ovo neće potrajati ni sekund. 208 00:23:00,318 --> 00:23:02,712 Jedan od vas dvoje ide u Meksiko. 209 00:23:06,036 --> 00:23:08,865 SPESIJALNI AGENT 210 00:23:21,674 --> 00:23:22,776 Pazi se. 211 00:24:06,704 --> 00:24:07,625 Šta ima? 212 00:24:08,422 --> 00:24:09,633 Opusti se. 213 00:24:11,847 --> 00:24:12,878 Torbu... 214 00:24:13,847 --> 00:24:14,589 Daj mi je. 215 00:24:37,721 --> 00:24:41,323 Danas smo izgubili još jednu od nas od epidemije droge. 216 00:24:41,666 --> 00:24:44,443 Bila je dobra i draga duša, posebna pripadnica našeg stada. 217 00:24:44,608 --> 00:24:47,877 Gospod ju je odveo na bolje mesto. 218 00:24:48,046 --> 00:24:50,614 Pridružimo se u molitvi i prisetimo se života. 219 00:24:54,303 --> 00:24:56,138 Ne mogu sada zbog posla. 220 00:24:56,139 --> 00:24:58,881 Ne tražim ništa od tebe, jednostavno... 221 00:24:58,882 --> 00:25:01,934 Možeš li molim te, ona je i tvoja rođaka. 222 00:25:03,458 --> 00:25:04,328 Hvala ti. 223 00:25:05,128 --> 00:25:06,477 Stavi to ovde. 224 00:25:07,854 --> 00:25:08,854 Jedan, 225 00:25:10,120 --> 00:25:11,164 dva. 226 00:26:25,250 --> 00:26:27,672 Pretpostavljam da sam propustio. - Da, pretpostavljam. 227 00:26:28,238 --> 00:26:30,412 Šta si, pijan? - Šta? - Urađen? 228 00:26:30,413 --> 00:26:31,685 Ne, ne! - Izgledaš kao govno. 229 00:26:31,686 --> 00:26:34,193 Lepo te je videti. Hej, dušo, kako si? 230 00:26:34,717 --> 00:26:36,483 Gde ideš, dušo? - Vidi, trebalo bi da središ ovo. 231 00:26:36,507 --> 00:26:39,594 Ne možeš jednostavno tako kad se setiš ili ti je zgodno. 232 00:26:39,595 --> 00:26:40,671 U redu, u redu. 233 00:26:40,672 --> 00:26:42,343 U redu, Isuse, drži. Ne ne. 234 00:26:42,344 --> 00:26:43,991 Ovo bi trebalo da me izvadi, zar ne? - Ne, ne! 235 00:26:43,993 --> 00:26:46,030 Ne, nema šanse da je vodiš večeras. 236 00:26:46,031 --> 00:26:46,804 Šta ti... 237 00:26:46,805 --> 00:26:49,992 Ne, samo, samo, sve što radiš je razočara. 238 00:26:50,913 --> 00:26:52,294 Šta se dešava sa tobom? 239 00:26:52,302 --> 00:26:54,678 Uzmi ovaj novac, ok? 240 00:26:54,874 --> 00:26:55,938 - Šta se dešava s tobom? 241 00:26:55,962 --> 00:26:58,869 Šta se dešava sa mnom? - Da. - Šta se s tobom dešava? 242 00:26:59,421 --> 00:27:01,097 Pokušavam, u redu? Pokušavam. 243 00:27:01,141 --> 00:27:02,882 Da, i dalje pokušavaj. 244 00:27:42,269 --> 00:27:45,094 Vidiš li ovo? - Narkomani. 245 00:27:55,182 --> 00:27:56,264 Jebiga! 246 00:27:57,271 --> 00:27:58,670 Jebiga! 247 00:28:02,112 --> 00:28:02,811 Da? 248 00:28:02,855 --> 00:28:04,552 Lokalna policija pokupila je momka koji je pokušavao 249 00:28:04,553 --> 00:28:06,597 da na urgentni ostavi dve predozirane kurve. 250 00:28:06,598 --> 00:28:10,444 Takođe su pronašli nekoliko kilograma, pištolj i 5000 u kešu. 251 00:28:11,180 --> 00:28:14,240 Mislim da bi te mogao zanimati znak na pakovanjima. 252 00:28:14,402 --> 00:28:15,702 I čistoća. 253 00:28:22,200 --> 00:28:24,888 Bogota, KOLUMBIJA 254 00:29:02,131 --> 00:29:03,828 Sedi dok pišaš. 255 00:29:07,968 --> 00:29:10,571 Misliš da si spreman za razgovor sa mnom? 256 00:29:24,850 --> 00:29:26,953 Nadaj se da su te devojke žive. 257 00:29:30,622 --> 00:29:33,721 Tri kilograma, to je puno robe 258 00:29:34,356 --> 00:29:36,479 za muškarca tvog ugleda. 259 00:29:39,164 --> 00:29:41,376 Znaš li šta znači đavolji znak? 260 00:29:43,564 --> 00:29:45,040 Ne? U redu. 261 00:29:45,212 --> 00:29:47,481 Ovo je velika stvar, znaš, 262 00:29:47,524 --> 00:29:50,963 toliko koke i pištolj i novac. 263 00:29:54,175 --> 00:29:57,589 Dakle, sada si veliki igrač. U igri si. 264 00:29:57,929 --> 00:29:59,542 Ne, to nije moj automobil. 265 00:30:00,531 --> 00:30:02,371 Pa čiji je? 266 00:30:05,477 --> 00:30:06,524 To je... 267 00:30:06,875 --> 00:30:07,875 Čiji? 268 00:30:10,306 --> 00:30:12,185 Hoću advokata, želim advokata. 269 00:30:12,400 --> 00:30:14,290 Mogu li da dobijem advokata? 270 00:30:14,334 --> 00:30:15,683 U redu. 271 00:30:29,770 --> 00:30:32,197 Znaš šta? Što se mene tiče, slobodno možeš da ideš. 272 00:30:32,236 --> 00:30:33,692 Šta, mogu li razgovarati s tobom napolju? 273 00:30:33,701 --> 00:30:34,223 Naravno da možeš. 274 00:30:34,224 --> 00:30:36,228 Mogu da idem? - Da. - Ne. 275 00:30:36,399 --> 00:30:38,482 U redu. - Ne? - Ućuti. 276 00:30:40,365 --> 00:30:44,095 Jesi li ti van pameti? Imamo ga na kameri. 277 00:30:44,548 --> 00:30:46,932 Tri kilograma čiste koke. 15 hiljada. 278 00:30:47,018 --> 00:30:47,845 Sačekaj. 279 00:30:47,846 --> 00:30:48,846 I pištolj! 280 00:30:49,739 --> 00:30:51,436 Hej, ja sam... da. 281 00:30:52,130 --> 00:30:53,218 Evo ti. 282 00:30:54,504 --> 00:30:56,766 Samo se javi. - Alo? 283 00:31:00,033 --> 00:31:01,469 Ne, bio sam... 284 00:31:02,686 --> 00:31:03,960 Da gospodine. 285 00:31:04,253 --> 00:31:06,821 Da, gospodine, odmah. - Hvala. 286 00:31:07,106 --> 00:31:10,287 Samo sačekaj 15 minuta pa ga pusti. 287 00:31:26,275 --> 00:31:27,275 Ćao. 288 00:31:41,160 --> 00:31:42,844 Jebem ti! 289 00:31:50,042 --> 00:31:51,913 Odmah se vraćam, u redu? 290 00:31:53,520 --> 00:31:55,261 Odmah se vraćam. - Gde ćeš? 291 00:31:55,640 --> 00:31:57,207 Ne idi nigde. 292 00:31:58,772 --> 00:32:00,252 Gde ćeš? 293 00:32:05,411 --> 00:32:07,443 Ma daj, jebena pičko! 294 00:32:10,972 --> 00:32:11,972 Jebem ti! 295 00:32:17,457 --> 00:32:18,457 Sranje. 296 00:32:21,540 --> 00:32:22,540 Ej, čovek. 297 00:32:23,245 --> 00:32:25,465 Šta ima, frajeru? 298 00:32:25,842 --> 00:32:26,640 Kasniš. 299 00:32:27,116 --> 00:32:29,023 Da, pokušavam da pokupim premiju. 300 00:32:29,773 --> 00:32:31,471 Ovo ti nije zabavno. 301 00:32:31,514 --> 00:32:33,606 Pa, danas sam razmišljao o tebi. 302 00:32:33,720 --> 00:32:36,419 Razmišljao sam... o ovome. 303 00:32:43,759 --> 00:32:44,759 Dobro? 304 00:32:46,051 --> 00:32:47,400 Za sada je dobro. 305 00:32:47,443 --> 00:32:48,314 Moj čovek. 306 00:33:37,678 --> 00:33:39,367 Hej, gazda. 307 00:33:39,368 --> 00:33:41,055 Šta vi radite ovde? 308 00:33:42,152 --> 00:33:46,925 Družićeš se sa mnom neko vreme. 309 00:33:58,573 --> 00:33:59,488 U redu. 310 00:34:14,279 --> 00:34:15,506 Pivo! 311 00:35:29,065 --> 00:35:32,267 Cena za kilo 4000 $ 312 00:36:18,556 --> 00:36:19,528 Dozvola za ukrcavanje. 313 00:36:19,783 --> 00:36:21,176 Penji se. 314 00:36:59,176 --> 00:37:02,745 U Kolumbiji je sve čisto. Ukrcavam se za Meksiko. 315 00:37:04,436 --> 00:37:05,524 Da. 316 00:37:13,100 --> 00:37:14,971 Ubaci nešto u stomak. 317 00:37:17,104 --> 00:37:20,179 Momci i ja ćemo večeras jesti džigericu i luk. 318 00:37:20,646 --> 00:37:22,402 Hoćeš da nam se pridružiš? 319 00:37:26,331 --> 00:37:27,810 Shvatiću kao ne. 320 00:37:50,485 --> 00:37:54,290 CENA ZA KILO 8000 $ 321 00:38:10,088 --> 00:38:11,088 To je to. 322 00:38:12,285 --> 00:38:13,286 Hvala. 323 00:38:51,443 --> 00:38:52,505 Šta ima, kapetane? 324 00:38:52,732 --> 00:38:53,763 Kako si mi ti prijatelju? 325 00:39:09,128 --> 00:39:10,371 Šta ima, prijatelju? 326 00:39:15,965 --> 00:39:17,356 Vozačku i saobraćajnu. 327 00:39:17,518 --> 00:39:19,096 Kako da ne. 328 00:39:43,946 --> 00:39:45,470 Idi! 329 00:39:45,763 --> 00:39:46,763 Idi! 330 00:40:55,045 --> 00:40:56,600 Daj mi k'o i obično. 331 00:41:17,556 --> 00:41:18,931 Šta ima? 332 00:41:30,116 --> 00:41:32,890 Jače... jače! 333 00:41:40,087 --> 00:41:44,197 Hvala vam što ste doleteli u tako kratkom roku. 334 00:41:45,125 --> 00:41:47,804 Ako dobijem priliku da letim svojim avionom, iskoristiću je. 335 00:41:48,767 --> 00:41:51,906 Uvek je bolje lično prisustvovati. 336 00:41:52,074 --> 00:41:56,179 Znate, hrana je moja ljubav. 337 00:41:56,731 --> 00:41:59,865 Ali ja isto volim i vojnu opremu. 338 00:42:01,606 --> 00:42:04,094 Zašto jednostavno ne skratimo ovo ćaskanje? 339 00:42:04,913 --> 00:42:07,873 Nisam sigurna da li stvarno znate šta ja radim. 340 00:42:09,048 --> 00:42:10,266 Ne, znam. 341 00:42:10,951 --> 00:42:13,214 Postojite da skupljate usluge. 342 00:42:16,446 --> 00:42:21,408 Ponekad je moje generale jako teško kontrolisati. 343 00:42:22,010 --> 00:42:25,046 Ali vi, izgledate nezadovoljno. 344 00:42:26,692 --> 00:42:28,862 Nisam zadovoljan sve dok sam potišten. 345 00:42:29,925 --> 00:42:35,104 Izvinjavam se zbog bilo kakve boli koju sam vam naneo. 346 00:42:36,641 --> 00:42:39,600 Ne mislite na bol koju ste mi naneli. 347 00:42:39,644 --> 00:42:41,428 Posao je posao. 348 00:42:42,516 --> 00:42:46,565 Suzdržavanje od isporuke i prinudna naplata, to me boli. 349 00:43:01,143 --> 00:43:04,132 Pa sad sam stvarno nezadovoljan. 350 00:43:17,874 --> 00:43:21,511 Ovde 4-0. Treba mi hitna, šifra tri. 351 00:43:48,509 --> 00:43:49,727 Koj' kurac! 352 00:43:58,367 --> 00:43:59,656 Uđi, gringo. 353 00:44:03,570 --> 00:44:05,961 Ženska, mislim da je vreme da ideš. 354 00:44:18,598 --> 00:44:19,864 Vidimo se uskoro. 355 00:44:25,410 --> 00:44:26,637 Nazvaćeš me? 356 00:44:27,262 --> 00:44:28,543 Hoću. 357 00:44:56,128 --> 00:44:57,253 Evo ti. 358 00:44:57,706 --> 00:44:58,768 Teško je. 359 00:45:01,981 --> 00:45:05,184 CENA ZA KILO 10.000 $ 360 00:47:46,694 --> 00:47:49,218 Jebote, šta radiš gore na drvetu? 361 00:47:50,265 --> 00:47:51,499 Kuče! 362 00:47:51,874 --> 00:47:53,022 Ne budi takav peder. 363 00:47:53,522 --> 00:47:55,030 Gde je moja roba? 364 00:48:08,925 --> 00:48:10,519 Malo je kratko... 365 00:48:11,019 --> 00:48:13,269 Ovo ti se događa već nekoliko puta, prijatelju. 366 00:48:14,230 --> 00:48:15,933 Ne, ne brini! 367 00:48:16,058 --> 00:48:17,253 Jesi li gladan? 368 00:48:17,667 --> 00:48:18,932 Umirem od gladi. 369 00:48:19,331 --> 00:48:20,588 U redu, 'ajde da jedemo malo prasetine. 370 00:48:23,293 --> 00:48:27,043 Dimim ovo meso već 16 sati. 371 00:48:31,489 --> 00:48:33,474 Nadam se da će ti se svideti. 372 00:48:51,668 --> 00:48:52,668 Dobro je. 373 00:48:55,936 --> 00:48:57,124 Čekaj. 374 00:48:58,749 --> 00:49:00,507 Kao da ne dostaje nešto? 375 00:49:01,359 --> 00:49:02,648 Ne, perfektno je. 376 00:49:02,679 --> 00:49:04,656 Naravno da ne dostaje. Ne dostaje preliv. 377 00:49:40,202 --> 00:49:41,155 Dosta! 378 00:49:41,967 --> 00:49:43,241 Šta dosta, seronjo! 379 00:49:43,632 --> 00:49:47,257 Koliko sam ti puta rekao da mi ne zakidaš! 380 00:49:48,577 --> 00:49:49,991 Ti zadrta mulo! 381 00:50:27,589 --> 00:50:28,847 Zadovoljan? 382 00:50:29,230 --> 00:50:30,660 To je tek početak. 383 00:50:31,109 --> 00:50:32,109 Dobro. 384 00:50:52,915 --> 00:50:54,165 Kako je? 385 00:50:55,602 --> 00:50:58,563 Trebaće nam drugi momak, novi kurir... Imaš ga? 386 00:51:01,410 --> 00:51:02,754 U redu, druže moj. 387 00:51:19,733 --> 00:51:21,436 Koj' si kurac pa ti? 388 00:51:22,108 --> 00:51:23,656 Momak za dostavu. 389 00:51:24,442 --> 00:51:25,731 Pa što ne kažeš? 390 00:51:26,075 --> 00:51:28,145 Uđi, osećaj se kao kod kuće! 391 00:51:29,263 --> 00:51:31,153 Jesi li gladan? - Ne hvala vam. 392 00:51:43,920 --> 00:51:45,154 Do Tekate. 393 00:51:45,849 --> 00:51:47,092 125. 394 00:51:48,599 --> 00:51:49,670 Hvala. 395 00:52:02,783 --> 00:52:04,804 U redu dečko, ulazi. 396 00:53:06,364 --> 00:53:07,614 Tamo! 397 00:53:39,402 --> 00:53:42,058 Dame i gospodo, molim vas da izađete iz autobusa. 398 00:53:42,183 --> 00:53:46,902 Stavite svoje stvari sa strane i svi stanite tamo. 399 00:53:46,903 --> 00:53:48,418 Idemo. 400 00:53:57,574 --> 00:53:59,655 Ajdemo ljudi, ajdemo! 401 00:54:03,965 --> 00:54:06,568 Poređajte svoje stvari tamo. - Šta se dešava? 402 00:54:06,569 --> 00:54:08,380 Proveravaju torbe. 403 00:54:14,055 --> 00:54:16,031 Smiri se, jebote! 404 00:54:18,788 --> 00:54:21,484 Gospodine, vašu torbu, molim vas, 405 00:54:30,359 --> 00:54:31,609 Dovedi pse. 406 00:54:33,157 --> 00:54:34,212 Pse! 407 00:55:06,740 --> 00:55:09,319 Čije su ovo torbe? - Moje. 408 00:55:09,440 --> 00:55:11,260 Gospođice, molim vas priđite ovde. 409 00:55:12,690 --> 00:55:15,509 Ostali, vratite se u autobus. 410 00:55:21,789 --> 00:55:24,242 Gde idete? - Do Tekate. 411 00:55:28,662 --> 00:55:31,326 O čemu se radi? - Samo ućuti. 412 00:55:40,903 --> 00:55:42,778 Možete da se vratite u autobus gospođice. -Hvala vam. 413 00:55:50,321 --> 00:55:51,602 Pomeraj se! 414 00:56:15,668 --> 00:56:20,325 Tekate, MEKSIKO 415 00:57:10,767 --> 00:57:13,465 Ovo je u redu. 416 00:57:19,226 --> 00:57:20,226 U redu. 417 00:57:47,983 --> 00:57:49,241 Bingo! 418 00:57:57,269 --> 00:57:58,941 Mislim da smo ga propustili. 419 00:57:58,949 --> 00:58:01,394 U redu je, imam plan. Samo se vrati ovde. 420 00:58:01,478 --> 00:58:02,561 Razumem. 421 00:58:17,798 --> 00:58:18,799 Gde je dete? 422 00:58:21,236 --> 00:58:22,548 U redu je. 423 00:58:23,630 --> 00:58:27,118 Izvinite, ovde nema pušenja. - Završila sam, izvini. 424 00:59:09,023 --> 00:59:11,393 Pričaću, razgovaraću! 425 00:59:11,627 --> 00:59:13,541 CINKARA 426 00:59:18,678 --> 00:59:20,992 Letećemo ovuda, međunarodne vode. 427 00:59:21,136 --> 00:59:22,961 Možemo da se spustimo ispod radara, 428 00:59:22,962 --> 00:59:25,586 uradićemo skok upravo ovde, u Dolini smrti. 429 00:59:29,586 --> 00:59:32,812 CENA ZA KILO 14.000 $ 430 01:01:11,560 --> 01:01:14,653 CENA ZA KILO 21.000 $ 431 01:01:26,117 --> 01:01:27,347 Gladan? 432 01:01:35,256 --> 01:01:39,694 Da? - Stiže. Prekosutra. - Super. 433 01:01:48,792 --> 01:01:50,184 Uzmi kamion. 434 01:02:00,689 --> 01:02:01,747 Spreman? 435 01:02:06,427 --> 01:02:07,287 Da. 436 01:02:07,288 --> 01:02:09,377 Hej, prekosutra. 437 01:02:09,421 --> 01:02:11,205 Ok, dobro zvuči. 438 01:02:12,893 --> 01:02:15,557 Šta je rekao? - Prekosutra. 439 01:02:40,349 --> 01:02:44,092 Puši ga, opet akcija. 440 01:02:47,666 --> 01:02:50,854 Ne postoji tarifa za 15 minuta. Samo po satu. 441 01:02:50,897 --> 01:02:53,286 Šta se dogodilo s tim da je mušterija uvek u pravu? 442 01:02:53,287 --> 01:02:54,880 Želite sobu ili ne? 443 01:02:55,989 --> 01:02:57,219 20 dolara. 444 01:02:59,484 --> 01:03:03,219 Evo za sobu, još malo za tebe ako nam se pridružiš. 445 01:03:06,260 --> 01:03:09,076 Trebalo bi mi mnogo više od 15 minuta. 446 01:03:10,961 --> 01:03:13,912 Ako se predomisliš, znaš u kojoj smo sobi. 447 01:03:17,881 --> 01:03:19,918 Da, to je ono o čemu govorim. 448 01:03:24,277 --> 01:03:25,488 Posle tebe. 449 01:03:33,070 --> 01:03:36,095 Hajde! Jebote. 450 01:03:36,313 --> 01:03:38,858 Moraš biti kurac u svemu. - Tako nežan. 451 01:03:39,009 --> 01:03:41,615 Šta jebote? - Vreme je, idemo. 452 01:03:41,935 --> 01:03:43,558 O, čoveče. 453 01:03:43,883 --> 01:03:45,584 Ne znam mogu li ja to. 454 01:03:46,039 --> 01:03:48,451 U redu, hoćeš da se vratiš u skladište? 455 01:03:49,648 --> 01:03:50,649 Uzmi telefon. 456 01:03:51,314 --> 01:03:53,872 Uzmi uređaj za praćenje. - Da. 457 01:04:11,717 --> 01:04:13,937 Ćao. - Sranje. - Šta je? 458 01:04:13,938 --> 01:04:15,459 Čišćenje. 459 01:04:16,480 --> 01:04:19,203 Sranje. - Na vreme? Trebaju ti peškiri? 460 01:04:19,564 --> 01:04:23,142 Odigraćemo malu igru. Hajde da se dogovorimo. 461 01:04:35,113 --> 01:04:36,114 Hej. 462 01:04:37,091 --> 01:04:39,460 Ko je to? - Onaj o kome sam ti pričao. 463 01:04:39,484 --> 01:04:42,530 Hej, čoveče. - On će da nas vozi. 464 01:04:51,452 --> 01:04:53,259 Gde je kraj ovome? 465 01:04:53,846 --> 01:04:55,892 Da, gde je kraj? 466 01:04:56,074 --> 01:04:57,249 Spreman za polazak? 467 01:04:57,704 --> 01:04:59,678 Da, upravo krećemo, hajde. 468 01:05:02,028 --> 01:05:04,248 Hajde! - Drago mi je, čoveče. 469 01:06:04,873 --> 01:06:06,092 Moram da pišam. 470 01:06:07,893 --> 01:06:10,053 Sipaj, ja ću da platiću, hajde. 471 01:06:17,093 --> 01:06:18,094 Sačekaj. 472 01:06:37,627 --> 01:06:39,244 Presretanje 2,5 milje ispred. Čekamo na I-5 sever. 473 01:06:59,319 --> 01:07:01,146 Spreman? - Da. 474 01:07:04,107 --> 01:07:07,345 Pusti me da vozim. Malo mi je muka. 475 01:07:09,420 --> 01:07:10,334 Kul. 476 01:07:18,556 --> 01:07:21,284 Šta tražiš? Izgubio si nešto? - Ne. 477 01:07:21,285 --> 01:07:23,082 Izgleda kao da tražiš nešto. 478 01:07:23,110 --> 01:07:25,590 Ne, samo sam, samo sam, mislio sam da... 479 01:07:25,650 --> 01:07:28,479 Šta se događa, čoveče? - Ništa imao sam žvaku. 480 01:07:28,846 --> 01:07:31,003 Žvaku? - U redu. 481 01:07:31,047 --> 01:07:33,829 Moj telefon... - Izgubio si telefon, čoveče? 482 01:07:33,830 --> 01:07:35,846 Nisam ga izgubio, samo je verovatno... 483 01:07:35,847 --> 01:07:37,548 Ovde nema ničega osim mene, čoveče. 484 01:07:37,549 --> 01:07:38,657 Mislim da je skliznuo... 485 01:07:38,658 --> 01:07:41,174 Ne vidim nikakav telefon. - Bio mi je u zadnjem džepu. 486 01:07:41,175 --> 01:07:43,213 A nema ni žvake. 487 01:07:44,103 --> 01:07:47,846 U redu Vrigli, zašto ne izađeš napolje i potražiš telefon? 488 01:07:48,443 --> 01:07:50,095 Ipak je to samo žvaka. 489 01:07:51,228 --> 01:07:54,896 U redu, pa, zašto ga ne potražiš. 490 01:07:54,940 --> 01:07:55,810 U redu. 491 01:07:56,010 --> 01:07:59,581 Trebalo je da pišaš na pumpi kad si imao prilike. 492 01:07:59,605 --> 01:08:01,205 Pišam ti se u to sranje. 493 01:08:06,537 --> 01:08:08,060 Našao? 494 01:08:09,345 --> 01:08:12,043 Mislim da se moramo vratiti do pumpe. 495 01:08:14,333 --> 01:08:16,701 Jebote, šta ti je, jesi li poludeo? 496 01:08:16,796 --> 01:08:19,874 Možeš li da se smiriš? Rešavam ovo sranje. 497 01:08:20,008 --> 01:08:21,006 Jebote! 498 01:08:21,777 --> 01:08:23,518 Ja sam, imam problem. 499 01:08:38,092 --> 01:08:39,144 Problem? 500 01:08:50,213 --> 01:08:53,216 Da, da, to je problem. 501 01:09:38,632 --> 01:09:40,061 Izgubili smo signal. 502 01:09:41,139 --> 01:09:44,354 Oba? - I vozilo i mobilni telefon. 503 01:09:49,228 --> 01:09:51,845 Šta, nemaš ništa da kažeš u vezi ovoga? 504 01:09:53,494 --> 01:09:56,192 Zašto ne uđeš unutra da se središ za večeru, 505 01:09:56,193 --> 01:09:58,060 dosta ti je bilo za sada. 506 01:09:59,282 --> 01:10:01,263 Jesi li rešio problem? 507 01:10:03,286 --> 01:10:07,194 Deo toga. - Šta ti misliš? Definitivno nameštaljka. 508 01:10:08,004 --> 01:10:10,147 On je taj koji ga seče đubretom. 509 01:10:15,602 --> 01:10:18,300 Izaberi. - Na drugoj. 510 01:10:20,041 --> 01:10:23,924 Jesi li siguran? Nikad ne znaš na šta možeš da naletiš. 511 01:10:38,503 --> 01:10:40,964 Proverio si vreme? - Da, ne bi trebao imati problema. 512 01:10:40,965 --> 01:10:43,925 Danas je ipak najbolji dan, iskoristimo ga. 513 01:11:18,124 --> 01:11:21,196 Bolje uzmi nešto da pojedeš. 514 01:11:21,670 --> 01:11:23,685 Trebaće mnogo energije. 515 01:11:24,367 --> 01:11:27,326 Kao i mnogo puta na ovoj turi, malo sam nervozan. 516 01:11:27,378 --> 01:11:30,368 Samo nastavi, čeka nas dug put. 517 01:11:30,561 --> 01:11:31,344 Pokušavam, pokušavam. 518 01:11:31,345 --> 01:11:32,485 Idemo kozjom stazom. 519 01:11:32,486 --> 01:11:33,420 U redu. 520 01:11:33,506 --> 01:11:34,507 U redu. 521 01:11:38,310 --> 01:11:39,310 Hej. 522 01:11:41,297 --> 01:11:43,777 Razgovaraćemo o onom momku kojeg si juče ubio? 523 01:11:47,780 --> 01:11:50,695 Garantovao si za njega, zar ne? - Da. - U redu. 524 01:11:51,210 --> 01:11:52,515 Hajde da razgovaramo. 525 01:11:55,006 --> 01:11:57,158 Ovo je telefon koji sam pronašao u automobilu. 526 01:11:57,159 --> 01:11:58,749 Imao je poruku saveznog agenta. 527 01:11:58,956 --> 01:12:00,315 Ovo je tvoj telefon? - Ne. 528 01:12:00,316 --> 01:12:02,042 Tako sam dobio pravog momka. 529 01:12:02,980 --> 01:12:05,422 Dozvoli da te pitam nešto. 530 01:12:06,742 --> 01:12:09,455 Da li sečeš i vodiš posao sa strane sa mojom kokom? 531 01:12:09,672 --> 01:12:10,543 Šta? 532 01:12:10,758 --> 01:12:12,542 Hajde, o čemu pričaš? 533 01:12:19,116 --> 01:12:20,988 Ovako izgleda normalna koka. 534 01:12:23,513 --> 01:12:25,792 Ne znam ni šta je ovo sranje. 535 01:12:36,735 --> 01:12:40,938 Fentanil i heroin. - Sačuvaj Bože! - Žao mi je čoveče. 536 01:12:45,361 --> 01:12:47,754 Gde, gde nabavljaš Fentanil i heroin? 537 01:12:47,798 --> 01:12:50,975 Svaki put od drugoga, ne treba da brineš. 538 01:12:51,095 --> 01:12:52,692 Ne treba da brinem? 539 01:12:52,716 --> 01:12:53,823 Ne, nema potrebe. 540 01:12:53,847 --> 01:12:55,109 Nije ti dovoljno para? 541 01:12:55,153 --> 01:12:57,587 Nije stvar u novcu, čoveče, sjebao sam se. 542 01:12:57,694 --> 01:12:59,653 Počeo sam da koristim šit. 543 01:12:59,654 --> 01:13:01,642 Sad ne mogu da stanem. 544 01:13:03,030 --> 01:13:04,356 Ne znaš kako je to, brate. 545 01:13:04,380 --> 01:13:06,033 Imaš sve što ti treba. 546 01:13:07,470 --> 01:13:09,327 Uvek si pametniji od mene. 547 01:13:11,486 --> 01:13:12,593 Sjebao sam se. 548 01:13:13,780 --> 01:13:15,478 Gde je kraj tome? 549 01:13:15,833 --> 01:13:17,488 Zašto nisi došao da razgovaraš sa mnom? 550 01:13:17,489 --> 01:13:20,004 Mogao sam te smestiti negde da se očistiš. 551 01:13:20,516 --> 01:13:21,866 Šta da kažem? 552 01:13:24,736 --> 01:13:27,141 Jesi li razgovarao sa federalcima? - Da, razgovarao sam s njima. 553 01:13:27,142 --> 01:13:29,283 Nahranio sam im gomilom laži. 554 01:13:29,314 --> 01:13:31,991 Nema zbog čega da se brineš. 555 01:13:32,538 --> 01:13:33,823 Žao mi je čoveče. 556 01:13:37,423 --> 01:13:38,423 Možda... 557 01:13:39,673 --> 01:13:43,008 Možda bi samo mogao da me izvučeš iz svega ovoga. 558 01:13:43,009 --> 01:13:44,401 Znaš? 559 01:13:45,856 --> 01:13:48,989 To nije moja odluka. 560 01:14:47,639 --> 01:14:49,720 Imaš li sastanak? 561 01:15:27,218 --> 01:15:28,593 Gde ti je ranac? 562 01:15:31,636 --> 01:15:33,913 Ako se pojavimo bez njega, obojica smo mrtvi. 563 01:15:35,421 --> 01:15:36,835 Hladno. 564 01:15:37,991 --> 01:15:41,132 Hladno mi je. - Moramo da nađemo ranac. 565 01:16:09,021 --> 01:16:10,227 Uzmi ranac! 566 01:16:13,090 --> 01:16:15,998 Imam ga. - Povuci me. Neće ići, brate. 567 01:16:22,143 --> 01:16:24,845 Iskoristiću priliku sa kartelom. 568 01:16:28,138 --> 01:16:29,547 Žao mi je brate. 569 01:16:30,194 --> 01:16:31,711 Gde se to zaustavlja? 570 01:16:45,949 --> 01:16:47,124 Šta jebote? 571 01:17:48,359 --> 01:17:49,891 Gde ti je partner? 572 01:17:50,666 --> 01:17:52,058 Pao je sa grebena. 573 01:17:52,102 --> 01:17:53,799 Pokušao sam da ga spasim. 574 01:17:53,800 --> 01:17:55,628 Bio je uveliko mrtav. 575 01:17:57,185 --> 01:17:58,797 Znači, mrtav je? 576 01:18:00,327 --> 01:18:01,633 Gde mu je roba? 577 01:18:05,203 --> 01:18:06,464 Jesi li gluv? 578 01:18:09,075 --> 01:18:12,513 U rancu je... sve. 579 01:18:16,492 --> 01:18:20,273 CENA ZA KILO 34.000 $ ISPORUČENO 580 01:18:20,710 --> 01:18:21,710 Da. 581 01:18:23,000 --> 01:18:24,188 Je li tako? 582 01:18:25,439 --> 01:18:27,398 Da, pričaš o đavolu, tek je stigao. 583 01:18:29,238 --> 01:18:30,587 Da, sve je tu. 584 01:18:31,576 --> 01:18:32,576 Izgleda dobro. 585 01:18:33,839 --> 01:18:34,839 U redu. 586 01:18:40,858 --> 01:18:41,946 Dobro si ti prošao. 587 01:18:43,935 --> 01:18:45,634 Ceo tovar. 588 01:18:48,735 --> 01:18:50,203 U redu. 589 01:18:50,247 --> 01:18:52,466 Vrati se u hotel, odmori se, sredi se. 590 01:18:52,510 --> 01:18:54,555 Sastaću se s tobom u klubu, sutra uveče. 591 01:18:54,599 --> 01:18:55,382 Hvala šefe. 592 01:18:55,426 --> 01:18:57,084 Zadovoljstvo mi je, hvala ti. 593 01:19:10,151 --> 01:19:11,544 Kurva nije stigla. 594 01:19:12,922 --> 01:19:14,358 Izgleda da je gore u Kanadi. 595 01:19:14,401 --> 01:19:16,708 Dobili smo nekoliko pingova s njegovog telefona. 596 01:19:16,752 --> 01:19:18,709 Već ga prate. 597 01:19:21,259 --> 01:19:23,139 Tražiću nalog za dvostruko ubistvo. 598 01:21:09,116 --> 01:21:10,378 Ustaj. 599 01:21:11,391 --> 01:21:13,001 Vreme je da se ide gore. 600 01:21:14,695 --> 01:21:15,785 Ok, daso. 601 01:21:26,507 --> 01:21:28,639 Mislim, nažalost to mu se dogodilo. 602 01:21:29,058 --> 01:21:31,364 Znaš, dugo ga poznajem, ali, 603 01:21:32,888 --> 01:21:35,542 znate, primarna briga bila je roba, pa. 604 01:21:36,946 --> 01:21:38,154 Pa si isporučio. 605 01:21:38,197 --> 01:21:40,591 Ostavio si dobar utisak dole na jugu. 606 01:21:40,634 --> 01:21:42,723 Možeš sam da isporučiš. 607 01:21:44,194 --> 01:21:45,194 Hvala vam. 608 01:21:46,097 --> 01:21:48,055 Hoće sutra da pošalju avion po tebe. 609 01:21:49,774 --> 01:21:51,213 Lepo. - Lepo urađeno. 610 01:21:51,214 --> 01:21:52,969 Hvala, hvala, mogu li? 611 01:21:52,995 --> 01:21:54,588 Ne, hvala. 612 01:21:56,510 --> 01:21:57,776 Imaš li upaljač? 613 01:22:02,091 --> 01:22:02,961 Izvini. 614 01:22:03,661 --> 01:22:05,332 Ostaviću za kasnije. 615 01:22:06,834 --> 01:22:07,834 Da. 616 01:22:09,116 --> 01:22:10,385 Srećan put. 617 01:22:34,471 --> 01:22:37,126 Ko je? - Otvoriti vrata. 618 01:22:38,866 --> 01:22:40,510 Vreme je za pokret, imaš pet minuta. 619 01:22:40,511 --> 01:22:42,378 Avion odlazi, idemo. - U redu, u redu. 620 01:22:49,877 --> 01:22:52,365 Idemo liftom za poslugu. Idemo, hajde. 621 01:23:30,624 --> 01:23:31,624 To je on. 622 01:23:32,311 --> 01:23:33,758 Hej, to je on. 623 01:23:34,400 --> 01:23:37,008 Gospodine, gospodine, moramo da zaustavimo taj avion. 624 01:23:37,577 --> 01:23:39,688 Gospođo, moraćete pričekati. 625 01:23:46,282 --> 01:23:49,545 Američki savezni agenti, morate nas pustiti. - Ništa ne mogu. 626 01:23:49,546 --> 01:23:51,606 Ne možete dozvoliti da taj avion ode. Razumeš? 627 01:23:51,607 --> 01:23:52,512 Nema razloga. 628 01:23:52,549 --> 01:23:55,615 Gospodine, taj čovek je tražen za dvostruko ubistvo u Sjedinjenim Državama. 629 01:23:55,639 --> 01:23:57,293 Ovo nisu Sjedinjene Države. 630 01:23:57,336 --> 01:24:00,033 Svesna sam toga, ali moramo da zaustavimo taj avion. 631 01:24:00,260 --> 01:24:02,045 Ništa ne mogu. 632 01:24:03,019 --> 01:24:04,019 Gospodine? 633 01:24:05,396 --> 01:24:06,701 Uzalud. 634 01:24:07,073 --> 01:24:08,161 Jebote. 635 01:24:13,657 --> 01:24:14,777 Ne diraj me. 636 01:24:16,113 --> 01:24:17,810 U redu je. 637 01:24:21,012 --> 01:24:22,004 Agente? 638 01:24:24,687 --> 01:24:25,688 Znate ovog tipa? 639 01:24:28,777 --> 01:24:30,629 Mislim da ne. - Jeste li sigurni? 640 01:24:31,699 --> 01:24:33,024 Da, setio bih se tog lica. 641 01:24:33,068 --> 01:24:36,071 Vidite, mislim da znate jer je juče bio ovde. 642 01:24:37,594 --> 01:24:39,204 I znam da ste se vas dvoje sreli. 643 01:24:39,248 --> 01:24:42,448 A onda je avion zakupljen od vaše filijale 644 01:24:42,808 --> 01:24:45,341 napustio jutros Vankuver i odleteo za Kartagenu 645 01:24:45,384 --> 01:24:47,480 i pogodite ko je bio u avionu. 646 01:24:48,779 --> 01:24:49,867 Igraću vašu igru. 647 01:24:49,910 --> 01:24:51,917 Bože, to nije igra, čoveče. 648 01:24:52,739 --> 01:24:55,347 Znam da stojite iza svega ovoga. 649 01:24:57,309 --> 01:24:59,311 Šta možete da dokažete? 650 01:25:00,826 --> 01:25:05,926 Imate avion koji možda pripada meni, ili ne i koji je odleteo za Kartagenu. 651 01:25:08,402 --> 01:25:11,013 Mislim da je Kolumbija trenutno popularnija od Kaboa. 652 01:25:12,856 --> 01:25:14,815 Veliki je ovo zalogaj za vas. 653 01:25:15,022 --> 01:25:19,114 Postoje ljudi poput mene i vlade, 654 01:25:20,898 --> 01:25:24,684 širom Severne Amerike koji kreditiraju strašno puno novca 655 01:25:24,728 --> 01:25:27,505 našoj braći i sestrama iz Srednje i Južne Amerike 656 01:25:27,734 --> 01:25:30,780 a oni to ne vraćaju zrncima kafe. 657 01:25:33,737 --> 01:25:35,086 Odvratni ste. 658 01:25:41,163 --> 01:25:43,774 Idite u neku emisiju, možda uspete. 659 01:25:45,346 --> 01:25:47,000 Nećete ovo zaustaviti. 660 01:25:47,591 --> 01:25:49,327 Videćemo. 661 01:25:55,498 --> 01:25:57,239 Vreme je za polazak. 662 01:26:33,478 --> 01:26:35,494 Hej čoveče, gde su svi? 663 01:27:10,839 --> 01:27:12,222 Želite li još nešto? 664 01:27:12,855 --> 01:27:14,229 Ne. Naplatite, molim vas. 665 01:27:14,229 --> 01:27:15,447 U redu. 666 01:27:25,956 --> 01:27:27,308 Hvala. 667 01:27:46,512 --> 01:27:47,735 Tu sam. 668 01:29:14,360 --> 01:29:16,293 Gledao sam kako umireš. 669 01:29:50,326 --> 01:29:54,084 Kockao si se... izgubio si. 670 01:29:54,127 --> 01:29:56,434 Da, pričaš o đavolu, upravo je stigao. 671 01:29:57,318 --> 01:29:59,611 Ako veruješ u ovu stvar 672 01:29:59,974 --> 01:30:03,029 a mislim da veruješ, biće drugačije. 673 01:30:03,030 --> 01:30:08,671 Ali za tebe, upravo ovde, upravo sada, gotovo je. 674 01:30:10,916 --> 01:30:12,653 Gde se to zaustavlja? 675 01:31:00,377 --> 01:31:04,197 Pažnja, ovo je poslednji poziv za let 27 do Los Anđelesa 676 01:31:04,678 --> 01:31:07,855 za trenutni polazak kapija osam. 677 01:31:23,138 --> 01:31:25,411 Hoćeš čaj? - Prijao bi mi. 678 01:31:45,109 --> 01:31:46,326 Boli te? 679 01:31:47,023 --> 01:31:48,851 Malo. Dobro sam. 680 01:31:51,465 --> 01:31:52,549 Kući sam. 681 01:31:54,117 --> 01:31:56,205 Drago mi je što si kod kuće. - Da. 682 01:32:04,562 --> 01:32:05,868 Kako je bilo u školi? 683 01:32:09,201 --> 01:32:10,176 Da. 684 01:32:10,780 --> 01:32:12,265 Pica s feferonima. 685 01:32:12,788 --> 01:32:14,224 Da i šta još 686 01:32:14,267 --> 01:32:18,794 jedan mali ananas i šunka. 687 01:32:20,107 --> 01:32:21,840 Izvinite, novi dečko. 688 01:32:23,062 --> 01:32:24,775 Jeste li dobro? 689 01:32:37,325 --> 01:32:39,588 Molim te, ne puši u mojoj kuhinji. 690 01:32:41,773 --> 01:32:43,630 Znaš šta je smešno? 691 01:32:45,008 --> 01:32:47,505 Koliko god smo se borili protiv toga, 692 01:32:49,162 --> 01:32:51,332 ništa se nije promenilo. 693 01:32:52,114 --> 01:32:54,012 Bog zna da sam pokušala. 694 01:32:54,690 --> 01:32:56,518 Izgubila sam sestru. 695 01:32:58,268 --> 01:33:00,270 Nikada nisam imala vremena za vezu. 696 01:33:02,823 --> 01:33:06,456 I sve to zbog čega? I dalje možeš dobiti bilo koju drogu 24 časa dnevno. 697 01:33:06,457 --> 01:33:10,173 Još uvek postoje tipovi poput tebe, svuda okolo. 698 01:33:12,710 --> 01:33:15,713 Nikad te neće uhvatiti, znaš? 699 01:33:16,329 --> 01:33:17,329 Nikad. 700 01:33:18,680 --> 01:33:28,646 To je kao beskrajno lizanje jednog džinovskog sladoleda. 701 01:33:33,346 --> 01:33:34,346 Da. 702 01:33:37,829 --> 01:33:40,399 Šta će ti to? Uhapsićeš me? 703 01:33:40,648 --> 01:33:41,675 Ne. 704 01:34:02,612 --> 01:34:10,612 Prevod i obrada **** SiĆa ****